73 langues concernées
1119 titres trouvés
[21983] [Anonymous] (19--) : Dictionary ia Kiswahili-Gekoio na Gekoio-Kiswahili
[21990] [Anonymous] (19--) : Kiswahili phrase book and glossary
[22001] [Anonymous] (19--) : Swahili phrasebook
[22030] [Anonymous] (1925) : Tanganyika Territory. Report of the Education Committee, 1925, together with the Report of the Committee for the Standardization of the Swahili Language
[22044] [Anonymous] (1928) : Report of the Committee for the Standardization of the Swahili Language
[22045] [Anonymous] (1928) : Swahili phrases and large vocabulary
[22047] [Anonymous] (1929) : Sarufi ya kiswahili
[22052] [Anonymous] (1929) : A guide and aid to Swahili examinations
[22090] [Anonymous] (1948) : A veterinary glossary in Kiswahili, Kikuyu, Masai and Nandi (compiled for the Department of Veterinary Services, Kenya Colony)
[22097] [Anonymous] (1950) : Linguaphone Swahili: introduction book based on Ashton’s Swahili grammar with text of records spoken by Sheikh Said Hilal El-Bualy and George James Magembe
[22160] [Anonymous] (1965) : Provisional religious vocabulary: Swahili-English, English-Swahili; based on the “Katemisimu ya Kikristu” (Ndanda), submitted by Tanzania Episcopal Conference, Catholic Secretariat, Dar es Salaam
[22196] [Anonymous] (1971) : Ordlista: svenska-engelska-swahili
[22228] [Anonymous] (1975) : Suaheli für die Reise/Swahili for German-speaking travellers
[22293] [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Zaïre, Kiswahili
[16] Abayo, Adonijah (2003) : Swahili noun class system: a critical survey of the loanwords
[45] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1971) : Tanzania’s national language policy and the rise of Swahili political culture
[46] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1971) : Triglossie und Suaheli-englischer Bilingualismus in Tansania
[47] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1972) : Triglossia and Swahili-English bilingualism in Tanzania
[48] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1976) : Transitivity patterns in the Swahili clause
[52] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1985) : Aspects of lexical and semantic elaboration in the process of modernization of Swahili
[53] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1989) : Development of scientific and technical terminology with special reference to African languages
[56] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1996) : Transitivity in Swahili
[167] Adam, Hassan (1987) : Kiswahili: elementary course with key
[241] Adewole, Stephen Monday (1986) : A syntactic basis for noun classification in Swahili
[342] Ahrenberg, Lars (1982) : An account of verbal derivation in Swahili
[459] Aksʼonova, Irina Stepanovna (1966) : Distributsia i grammaticheskoe znachenie predkornevykh affiksov v suahili [Distribution ad grammatical meaning of sub-root affixes of infinitive in Swahili]
[486] Alcock, Katherine J. & Dumaris Ngorosho (2003) : Learning to spell a regularly spelled language is not a trivial task: patterns of errors in Kiswahili
[487] Alcock, Katherine J. & Dumaris Ngorosho (2004) : Interaction between phonological and gramatical processing in single word production in Kiswahili
[544] Alexandre, Pierre (1981) : Les langues bantu: tableau d’ensemble; description sommaire de deux langues (swahili et bulu)
[545] Alexandre, Pierre (1983) : Langue arabe et kiswahili
[548] Alexandre, Pierre (1989) : La nébuleuse swahili
[562] Alidina, M. M. H. (1993) : The Persian factor in Kiswahili
[584] Allan, Keith (1983) : Anaphora, cataphora and topic focusing: functions of the object prefix in Swahili
[590] Allen, John Willoughby Tarleton (1936) : Swahili examinations
[591] Allen, John Willoughby Tarleton (1945) : Arabic script for students of Swahili
[594] Allen, John Willoughby Tarleton (1959) : The rapid spread of Swahili
[595] Allen, John Willoughby Tarleton (1961) : The East African Swahili Committee
[596] Allen, John Willoughby Tarleton (1961) : The elision of the subjective prefix and the use of negative questions in Swahili
[598] Allen, John Willoughby Tarleton (1965) : The case for developing Swahili
[599] Allen, John Willoughby Tarleton (1967) : Swahili prosody
[601] Allen, John Willoughby Tarleton (1968) : Arabic script for students of Swahili (amendment)
[24760] Amidu, Assibi (2007) : Semantic Assignment Rules in Bantu Classes; A Reanalysis Based on Kiswahili
[668] Amidu, Assibi Apatewon (1980) : Locative marking and locative choice in Swahili and their semantic and grammatical implications
[669] Amidu, Assibi Apatewon (1982) : The myth of the infinitive class in Kiswahili
[671] Amidu, Assibi Apatewon (1983) : The great morpho-syntactic split and lexical shifts in Kiswahili
[672] Amidu, Assibi Apatewon (1985/89) : Cultural contact and language preservation: the case of Kiswahili
[673] Amidu, Assibi Apatewon (1993) : The case for a ‘progressive’ derivational affix in Kiswahili predicative items
[674] Amidu, Assibi Apatewon (1993) : Observations on some derivational affixes in Kiswahili
[675] Amidu, Assibi Apatewon (1994) : What is a class? A study of Kiswahili
[676] Amidu, Assibi Apatewon (1994) : A ‘progressive’ derivational verbid in Kiswahili predicative items?
[677] Amidu, Assibi Apatewon (1995) : Kiswahili: people, language, literature and lingua franca
[678] Amidu, Assibi Apatewon (1995) : Kiswahili, a continental language: how possible it is? ; part 1
[679] Amidu, Assibi Apatewon (1996) : Kiswahili, a continental language: how possible it is? ; part 2
[680] Amidu, Assibi Apatewon (1997) : Classes in Kiswahili: a study of their forms and implications
[683] Amidu, Assibi Apatewon (1998) : Exploring new horizons in Kiswahili class descriptions and linguistic theory
[684] Amidu, Assibi Apatewon (2001) : Argument and predicate relations in Kiswahili: a new analysis of transitiveness in Bantu
[685] Amidu, Assibi Apatewon (2004) : Kiswahili language description and translational grammars
[23147] Amidu, Assibi Apatewon (2004) : Reflexives and reflexivization in Kiswahili grammar
[25768] Amidu, Assibi Apatewon (2009) : Matrix Nominal Phrases in Kiswahili Bantu. A Study of their Effects on Argument Syntax
[26504] Amidu, Assibi Apatewon (2013) : Objects and Complements in Kiswahili Clauses: A Study of their Mechanisms and Patterns
[857] Angogo, Rachel Msimbi (1979) : Standard Kiswahili: its history and development
[1061] Asangama, Natisa (1988) : Mabadiliko ya kifonetiki ya *D ya Kibantu katika Kiswahili Sanifu na Kiswahili cha Zaire
[1070] Ashton, Ethel O. (1935) : The ‘idea’ approach to Swahili
[1071] Ashton, Ethel O. (1935) : The structure of a Bantu language, with special reference to Swahili; or form and function through Bantu eyes
[1072] Ashton, Ethel O. (1937) : The e and o of Luganda and the o of Swahili
[1073] Ashton, Ethel O. (1944) : Swahili grammar (including intonation)
[1075] Ashton, Ethel O. (1947) : Swahili grammar (including intonation)
[23777] Awde, Nicholas (2000) : Swahili-English/English-Swahili dictionary
[1323] Bakari, Mohamed (1985) : The morphophonology of the Kenyan Swahili dialects
[1356] Baldi, Sergio (1976) : A contribution to the Swahili maritime terminology
[1359] Baldi, Sergio (1982) : Les emprunts arabes en swahili et haoussa
[1361] Baldi, Sergio (1988) : A first ethnolinguistic comparison of Arabic loanwords common to Hausa and Swahili
[1363] Baldi, Sergio (1989) : I prestiti portoghesi in Swahili
[1616] Barrett-Keach, Camillia [Nevada] (1985) : The syntax and interpretation of the relative clause construction in Swahili
[1617] Barrett-Keach, Camillia [Nevada] (1985) : o epenthesis: a positional treatment of Swahili pronominal clitics
[1618] Barrett-Keach, Camillia [Nevada] (1987) : Phonological allomorphy in Swahili: on the form of inanimate pronominal clitics
[1619] Barrett-Keach, Camillia [Nevada] (1988) : NP switch in inalienable possession constructions in Swahili
[1621] Barrett-Keach, Camillia [Nevada] (1995) : Subject and object markers as agreement and pronoun incorporation in Swahili
[1620] Barrett-Keach, Camillia [Nevada] & Michael Rochemont (1992/94) : On the syntax of possessor raising in Swahili
[1637] Barwani-Sheikh, Sauda & Eleonore Adwiraah (1990) : Die deutschsprachigen Swahili-Lehrbücher: ein Überblick
[1639] Barwani-Sheikh, Sauda , Ludwig Gerhardt & Ridder Samson (1994) : Arbeitsvokabular Deutsch-Swahili
[1734] Bassett, [Reverend] Udy (192-) : Everyday Swahili phrases and vocabulary
[1735] Bassett, [Reverend] Udy (1928) : Everyday Swahili phrases and vocabulary
[1736] Bassett, [Reverend] Udy (1937) : Everyday Swahili phrases and vocabulary
[1754] Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez & Bernard de Halleux (1989) : Position lexicostatistique du bantu G42 swahili
[1778] Batibo, Herman M. (1987) : The challenge of linguistics in language development: the case of Kiswahili in Tanzania
[1780] Batibo, Herman M. (1988) : Root affixation rules in Zairean Swahili as evidence of earlier Bantu rules
[1781] Batibo, Herman M. (1989) : The position of Kiswahili among the lingua francas of Africa
[1782] Batibo, Herman M. (1989) : Les parlers ruraux de Zanzibar: “dialectes” swahili? Premiers résultats d’une enquête lexicostatistique
[1783] Batibo, Herman M. (1989) : Evolution et dialectalisation du swahili standard
[1785] Batibo, Herman M. (1990) : Vowel length: the forgotten distinctive feature in Swahili?
[1792] Batibo, Herman M. (1992) : Morphological and semantic regularity in lexical expansion process: the case of nominal derivation in Kiswahili
[1794] Batibo, Herman M. (1994) : Does Kiswahili have diphtongs: interpreting foreign sounds in African languages
[1796] Batibo, Herman M. (1995) : The growth of Kiswahili as language of education and administration in Tanzania
[1797] Batibo, Herman M. (1996) : Loanword clusters nativization rules in Tswana and Swahili: a comparative study
[1819] Batibo, Herman M. (2002) : The evolution of the Kiswahili syllable structure
[1790] Batibo, Herman M. & Franz Rottland (1992) : The minimality condition in Swahili word forms
[1795] Batibo, Herman M. & Franz Rottland (1994) : The markedness principle and Swahili syllable structure
[1901] Bearth, Thomas (1994) : Sein und Nichtsein/Kuwa na kutokuwa
[1904] Bearth, Thomas (1997) : Inferential and counter-inferential grammatical markers in Swahili dialogue
[1910] Beaudoin-Lietz, Christa (1996/97) : Exploration of the semantic difference between the two negative markers ha- and (-)si(-) in Swahili
[1911] Beaudoin-Lietz, Christa (1999) : Formatives of tense, aspect, mood and negation in the verbal construction of standard Swahili
[1952] Beck, Rose Marie (2003) : Perceptions of gender in Swahili language and society
[1948] Beck, Rose Marie , Lutz Diegner , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (2000) : Swahili Forum VII
[1949] Beck, Rose Marie , Lutz Diegner , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (2001) : Swahili Forum VIII
[1951] Beck, Rose Marie , Lutz Diegner , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (2002) : Swahili Forum IX
[1940] Beck, Rose Marie , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (1994) : Swahili Forum I
[1943] Beck, Rose Marie , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (1995) : Swahili Forum II
[1944] Beck, Rose Marie , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (1996) : Swahili Forum III
[1946] Beck, Rose Marie , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (1998) : Swahili Forum V
[1947] Beck, Rose Marie , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (1999) : Swahili Forum VI
[1945] Beck, Rose Marie , Thomas Geider , Werner Gräbner & Bernd Heine (1997) : Swahili Forum IV
[2008] Bell, Christopher Richard Vincent & George Wynn Brereton Huntingford (1942) : Kiswahili
[23598] Benjamin, Martin & Ann [Joyce] Biersteker (2001) : The Kamusi Project edit engine: a tool for collaborative lexicography
[2183] Bentley, Mayrene [Mimi] E. (1998) : The marking of grammatical relations in Swahili
[2184] Bentley, Mayrene [Mimi] E. (1999) : Head-marking vs dependent-marking in Swahili, Kikuyu and Chichewa
[2212] Bergvall, Victoria L. (1985) : A typology of empty categories for Kikuyu and Swahili
[2222] Bernarder, Elisabeth (1969) : Swahili
[2283] Bertoncini-Zúbková, Elena (1973) : A tentative frequency list of Swahili words
[2284] Bertoncini-Zúbková, Elena (1985) : Quantitative analysis of Swahili vocabulary
[2285] Bertoncini-Zúbková, Elena (1990) : The use of Swahili verbal markers in narrative and non-narrative literary discourse
[2286] Bertoncini-Zúbková, Elena (1991) : Reported speech in Swahili literature
[2289] Bertoncini-Zúbková, Elena (1997) : Swahili verbs in modern fiction
[25859] Bertoncini, Elena (2009) : Sheshe babu kubwa: Oral features in a Swahili newspaper
[2290] Berwouts, Kris (1988) : Language and modernization: Kiswahili lexical expansion in the domain of the organisation of the modern nation/state
[2297] Besha, Ruth Mfumbwa (1991) : The acquisition of Swahili by adult Maasai speakers: possible areas of conflict
[2395] Biersteker, Ann [Joyce] (1996) : Kujibizana: questions of language and power in nineteenth and twentieth century poetry in Kiswahili
[2428] Binns, [Reverend] H. K. (1925) : Swahili-English dictionary
[2610] Block, H. P. (1948) : Swahili anthology with notes and glossaries
[2627] Blommaert, Jan (1990) : Standardization and diversification in Kiswahili: a note on language attitudes
[2630] Blommaert, Jan (1991) : Some problems in the interpretation of Swahili political texts
[2631] Blommaert, Jan (1992) : Codeswitching and the exclusivity of social identities: some data from Campus Swahili
[2632] Blommaert, Jan (1994) : Ethnocoherence and the analysis of Swahili political style
[2633] Blommaert, Jan (1997) : The impact of state ideology on language: Ujamaa and Swahili literature in Tanzania
[2634] Blommaert, Jan (1997) : State ideology and language: the politics of Swahili in Tanzania
[2625] Blommaert, Jan (Ed) (1988) : Ethnolinguistics and Kiswahili rhetoric: “Elimu ya kujitegemea” undressed
[2629] Blommaert, Jan (Ed) (1991) : Swahili studies: essays in honour of Marcel van Spaandonck
[2626] Blommaert, Jan & Marjolein Gysels (1990) : On the functionality of English interferences in Campus Swahili
[27348] Bloom Ström, Eva-Marie (2015) : The word order in Swahili adnominal constructions with locative demonstratives
[2743] Bokamba, Eyamba Georges (1976) : On the syntax and semantics of Wh-questions in Kikongo and Kiswahili
[2779] Bokula, Moiso (1982) : A propos de l’application des règles transformationelles en kiswahili
[2831] Bonde, C. V. (1933) : Note on the Swahili names of certain fishes of Zanzibar
[27688] Bose, Paulin Baraka & Nico Nassenstein (2016) : Morphosyntactic core features of Kivu Swahili: A synopsis
[2897] Bosha, I. (1993) : Taathira za kiarabu katika kiswahili pamoja na kamusi thulathiya, kiswahili-kiarabu-kiingereza [The influence of Arabic language on Kiswahili with a trilingual dictionary, Swahili-Arabic-English]
[2909] Bostoen, Koen (1997) : Het Shaba-Swahili: geschiedenis en bronne
[2911] Bostoen, Koen (1999) : Katanga Swahili: the particular history of a language reflected in her structure
[2973] Boucher, Evelyn (1983) : Développement du swahili en Afrique noire et recule de l’anglais dans le sud-est asiatique
[2974] Boucneau, Jacques (1987) : A tentative linguistic bibliography of Swahili 1964-1984: basics, phonology & morphophonology, syntax, lexicography
[3147] Brain, James Lewton (1961) : Swahili slang
[3148] Brain, James Lewton (1966) : Basic structures of Swahili
[3149] Brain, James Lewton (1969) : Basic structures of Swahili, part II: a background to the Swahili language and advanced exercises
[3150] Brain, James Lewton (1969) : A short dictionary of social science terms for Swahili speakers
[3158] Brandon, Frank Roberts (1974) : The structure of the verb in Swahili
[3159] Brandon, Frank Roberts (1975) : A constraint on deletion in Swahili
[3191] Braun, Willie (1989) : Aspekte der Lexikographie des Swahili: die Wortverbindungen des Verbs piga
[3199] Brauner, Siegmund (1979) : Aktuelle Tendenzen der Entwicklung der Konkordanzbeziehungen im Swahili
[3204] Brauner, Siegmund (1986) : Zum Verhältnis von Kultur- und Sprachgeschichte: chinesische Lehnwörter im Swahili
[3207] Brauner, Siegmund (1990) : Zur Prosodik (Intensität) moderner Nominalkompositionen des Swahili
[3198] Brauner, Siegmund & Irmtraud Herms (1979) : Lehrbuch des modernes Swahili
[3193] Brauner, Siegmund & Joseph Kasella Bantu (1964) : Lehrbuch des Swahili
[3262] Breton, F. H. le (1936) : Up-country Swahili exercises, for the soldier, settler, miner, merchant and their wives, and for all who deal with up-country natives without interpreters
[3263] Breton, F. H. le (1937) : Up-country Swahili exercises, for the soldier, settler, miner, merchant and their wives, and for all who deal with up-country natives without interpreters
[3264] Breton, F. H. le (1940) : Up-country Swahili exercises, for the soldier, settler, miner, merchant and their wives, and for all who deal with up-country natives without interpreters
[3265] Breton, F. H. le (1941) : Up-country Swahili exercises, for the soldier, settler, miner, merchant and their wives, and for all who deal with up-country natives without interpreters
[3266] Breton, F. H. le (1948) : Up-country Swahili exercises, for the soldier, settler, miner, merchant and their wives, and for all who deal with up-country natives without interpreters
[3267] Breton, F. H. le (1951) : Up-country Swahili exercises, for the soldier, settler, miner, merchant and their wives, and for all who deal with up-country natives without interpreters
[3268] Breton, F. H. le (1958) : Up-country Swahili exercises, for the soldier, settler, miner, merchant and their wives, and for all who deal with up-country natives without interpreters
[3269] Breton, F. H. le (1968) : Up-country Swahili exercises (Swahili simplified), for the farmer, merchant, businessman and their wives, and for all who deal with up-country African
[23140] Brock-Utne, Birgit (2005) : The continued battle over KiSwahili as the language of instruction in Tanzania
[3298] Broomfield, G. W. (1930) : The development of the Swahili language
[3299] Broomfield, G. W. (1931) : The re-bantuization of the Swahili language
[3300] Broomfield, G. W. (1931) : Sarufi ya kiswahili
[3374] Brutel, E. (1921) : Vocabulaire français-kiswahili, kiswahili-français
[3375] Brutel, E. (1930) : Vocabulaire français-kiswahili, kiswahili-français
[3378] Bryan, Margaret Arminel (1937) : The “archaic” perfect tense in old and modern Swahili
[3382] Bryan, Margaret Arminel (1948) : Swahili pocket dictionary
[3437] Buell, Leston (2000) : Swahili relative clauses
[3438] Buell, Leston (2002) : Swahili amba-less relatives without head movement
[3442] Bugingo, T. B. M. (1989) : The -an- morpheme in Swahili
[3542] Bühlmann, P. Walbert (1950) : Die christliche Terminologie als Missions-methodisches Problem: dargestellt am Swahili und an andern Bantusprachen
[3543] Bühlmann, P. Walbert (1953) : Principles of phonetic adaption in Swahili applied to Christian names
[3519] Burssens, Amaat F. S. (1969) : Die konnektieve konstruktie in het Swahili
[3520] Burssens, Amaat F. S. (1971) : Die possessiefe konstruktie in het Swahili
[3549] Bwenge, Charles M. T. (1989) : Lexicographical treatment of affixational morphology: a case study of four Swahili dictionaries
[3552] Byarushengo, Ernest Rugwa , U. A. Turuka & Saida Yahya-Othman (1973) : Some notes on force and instrument in Swahili and Haya: a comparative survey
[3585] Cahill, W. (1970) : Kamusi ya kwanza Kiswahili-Kiingereza
[3736] Caprile, Jean-Pierre , Marcel Diki-Kidiri & others (Ed) (1982) : Contacts de langues et contacts de cultures, 4: l’expansion des langues Africaines: peul, sango, kikongo, ciluba, swahili
[3785] Caron, Bernard (1989) : Compte rendu: Working papers in Kiswahili
[3827] Carstens, Vicky May (1991) : The syntax and morphology of determiner phrases in Kiswahili
[3877] Cassels, D. A. (1984) : Vowel intrusion and change in Swahili words of Arabic origin
[3907] Cavicchioni, A. C. (1923) : Vocabulario Italiana-Swahili
[4087] Chimerah, Rocha (1998) : Kiswahili: past, present and future horizons
[4149] Christie, J. J. (1970) : Locative, possessive and existential in Swahili
[4173] Chuwa, A. R. (1988) : Foreign loan words in Kiswahili
[4174] Chuwa, A. R. (Ed) (2001) : Junior English-Swahili dictionary
[4181] Claessen, A. (1985) : An investigation into the patterns of non-verbal communication behaviour related to conversational interaction between mother tongue speakers of Swahili
[23593] Clark, Raymond C. & Ann Katherine Hawkinson (1979) : Tanzanian Swahili: teacher’s handbook
[4277] Closs Traugott, Elizabeth (1967) : Some copula constructions in Swahili
[4278] Closs Traugott, Elizabeth , Ali Kondo & Salma Mbaye (1967) : Some copula patterns in standard Swahili
[4402] Colle, P. (1928) : Inleiding tot de Samenspraak in de Swahilische taal, voorafgegaan door een korten inhoud der Swahilische spraakleer
[28793] Cong, Yan & Deo Ngonyani (2022) : A syntactic analysis of the co-occurrence of stative and passive in Kiswahili
[24660] Contini-Morava, Ellen (2008) : Human relationship terms, discourse prominence, and asymmetrical animacy in Swahili
[4487] Contini-Morava, Ellen [Lee] (1974) : Semantics of the Swahili locative system
[4488] Contini-Morava, Ellen [Lee] (1976) : Statistical demonstration of a meaning: the Swahili locatives in existential assertions
[4489] Contini-Morava, Ellen [Lee] (1977) : What is a “negative equivalent”? Data from the Swahili tenses
[4490] Contini-Morava, Ellen [Lee] (1983) : Tense and non-tense in Swahili grammar: semantic asymmetry between affirmative and negative
[4491] Contini-Morava, Ellen [Lee] (1983) : Relative sense in discourse: the inference of time orientation in Swahili
[4492] Contini-Morava, Ellen [Lee] (1989) : Discourse pragmatics and semantic categorization: the case of negation and tense-aspect with special reference to Swahili
[4493] Contini-Morava, Ellen [Lee] (1991) : Negation, probability and temporal boundedness: discourse functions of negative tenses in Swahili narrative
[4494] Contini-Morava, Ellen [Lee] (1996) : ‘Things’ in a noun class language: semantic functions of agreement in Swahili
[4495] Contini-Morava, Ellen [Lee] (1997) : Noun classification in Swahili: a cognitive-semantic analysis using a computer database
[4496] Contini-Morava, Ellen [Lee] (1997) : Swahili phonology
[4497] Contini-Morava, Ellen [Lee] (2000) : Noun class as number in Swahili
[4544] Copland, B. D. (1934) : Some Swahili nautical terms
[4576] Cory, Hans [Koritschoner] (19--) : Vocabulary of English words translated into Kiswahili and Kinguu
[4581] Cory, Hans [Koritschoner] (19--) : Plant names in Sukuma, Nyamwezi, Nyiramba, Nyaturu, Taturu, Gogo, Masai, Shambala, Swahili, Nyambo, Luguru, and their use
[4767] Crozon, Ariel (1992) : Parlons swahili: langue et culture
[4971] Dammann, Ernst (1966) : Das Determinativum im Swahili
[25993] De Pauw, Guy , Peter Waiganjo Wagacha & Gilles-Maurice de Schryver (2009) : The SAWA Corpus: A Parallel Corpus English - Swahili
[5051] Deed, Florence Instone (1939) : Ideophones and onomatopoetics in Swahili
[5055] Deen, Kamil Ud (2003) : Agreement-less declaratives in Nairobi Swahili
[23317] Deen, Kamil Ud (2004) : The acquisition of inflectional prefixes in Nairobi Swahili
[23805] Deen, Kamil Ud (2005) : The acquisition of Swahili
[23986] Deen, Kamil Ud (2006) : Subject agreement in Nairobi Swahili
[5079] Delany, M. (1967) : A phonological contrastive analysis North American English - Standard Kiswahili
[5209] Der-Houssikian, Haig (1970) : The identity of nominal, verbal and adjective roots in Swahili
[5210] Der-Houssikian, Haig (1971) : Educated urban Swahili
[5508] Dlouhy, Robert John (1981) : A tagmemic analysis of conversational exchanges in a Swahili folktale
[5513] Dodt, Wolfgang (1986) : Zu einigen Problemen bei der Schaffung, Standardisierung und Verbreitung neuer Lexik des Swahili in Tansania
[5549] Doke, Clement Martyn (1936) : Word division and grammatical classification in Swahili
[5655] Donne, A. C. (1929) : A guide and aid to Swahili examinations
[5725] Driever, Dorothea (1972) : Überlegungen zur Rollenstruktur deverbativer Verben im Swahili
[5726] Driever, Dorothea (1976) : Aspects of a case grammar of Mombasa Swahili, with special reference to the relationship between informant variation and some sociological features
[5729] Drolc, Ursula (1991) : Zum Perfekt im Swahili: theoretische Grundlagen und Corpusanalyse
[5730] Drolc, Ursula (1992) : On the perfect in Swahili
[5732] Drolc, Ursula (1999) : Swahili among the Maasai: on the interlanguage Swahili by Maa speakers
[5821] Dunn, Andrea S. (1985) : Swahili policy implementation in Tanzania: the role of the National Swahili Council (BAKITA)
[5840] Duran, James Joseph (1975) : The role of Swahili in a multilingual rural community in Kenya
[5841] Duran, James Joseph (1979) : Non-standard forms in Swahili in west-central Kenya
[27459] Dzahene-Quarshie, Josephine (2012) : English loans in Swahili newspaper football language
[4840] Dʼhondt, Sigurd (1998) : Institutionalized identities in informal Kiswahili speech: analysis of a dispute between two adolescents
[5898] Eastman, Carol M. (1967) : An investigation of verbal extension in Kenya coastal dialects of Swahili, with special emphasis on KiMwita
[5899] Eastman, Carol M. (1969) : A descriptive statement of the operative verbal extensions in Swahili
[5900] Eastman, Carol M. (1969) : The status of the reversive extension in modern Kenya coastal Swahili
[5901] Eastman, Carol M. (1969) : Some lexical differences among verbs in Kenya coastal Swahili dialects
[5905] Eastman, Carol M. (1981) : Kiswahili diglossia in Kenya: implications for language policy
[5906] Eastman, Carol M. (1983) : Exclamations in Standard Swahili as cultural communication
[5908] Eastman, Carol M. (1985) : Modern Swahili: is there a generation gap?
[5912] Eastman, Carol M. (1991) : Loanwords in Swahili nominal inflection
[5916] Eastman, Carol M. (1994) : Service, slavery (‘utumwa’) and Swahili social reality
[5907] Eastman, Carol M. & Sh. Yahya Ali Omar (1985) : Swahili gestures: comments (vielezi) and exclamations (viingizi)
[5909] Eastman, Carol M. & Sh. Yahya Ali Omar (1985) : Swahili gestures: comments (“vielezi”) and exclamations (“viingizi”)
[5925] Eberle, [P.] Erich (1953) : Kiswahili: ein Führer in die Anfangsgründe
[5926] Eberle, [P.] Erich & [Kapitän] Hilmar Pfenniger (1961) : Kiswahili: ein systematischer Lehrgang
[6101] Ekwelie, Sylvanus A. (1971) : Swahili as a lingua franca: a study in language development
[6161] Elphinstone, [Sir] Howard (1946) : Road to Swahili
[6162] Elphinstone, [Sir] Howard (1949) : The standard Swahili examination
[6163] Elphinstone, [Sir] Howard (1951) : Road to Swahili
[6251] Engelmann, Gudrun (1967) : Some problems in connection with the compilation of a German-Swahili dictionary
[6260] Engstrand, Olle & Abdulaziz Yusuf Lodhi (1985) : On aspiration in Swahili: hypotheses, field observations and an instrumental analysis
[6261] Engstrand, Olle & Abdulaziz Yusuf Lodhi (1985) : On aspiration in Swahili
[6280] Erickson, Helen L. & Marianne Gustafsson (198-) : Kiswahili 1
[6281] Erickson, Helen L. & Marianne Gustafsson (198-) : Kiswahili 2
[6282] Erickson, Helen L. & Marianne Gustafsson (198-) : Kiswahili grammar notes
[6412] Fabian, Johannes (1982) : Schratching the surface: observations on the poetics of lexical borrowing in Shaba Swahili
[6418] Fabian, Johannes (1991) : Potopot: problems of documenting the history of spoken Swahili in Shaba
[23281] Feeley, Gerald (1994) : Modern Swahili/Modern English: the friendly Swahili-English dictionary
[6533] Felberg, Knut (1996) : Nyakyusa-English-Swahili & English-Nyakyusa dictionary
[27544] Ferrari, Aurélia , Marcel Kalunga & Georges Mulumbwa (2014) : Le swahili de Lubumbashi : Grammaire, Textes, Lexique
[6601] Fiedorova, N. G (1963) : [A Swahili textbook]
[29171] Finholt, Aron & John Gluckman (2023) : A corpus analysis of Swahili’s dual-complementizer system
[28294] Fish, Roderick (2020) : Swahili Conditional Constructions in Embodied Frames of Reference: Modeling Semantics, Pragmatics, and Context-sensitivity in UML Mental Spaces
[23437] Flaherty, F. (1974) : The N-prefix in Swahili
[6800] Foster, Deborah Dene (1984) : Structure and performance of Swahili oral narrative
[6879] Frankl, P. J. L. & Sh. Yahya Ali Omar (1993) : The indifference to gender in Swahili and other Bantu languages
[6881] Frankl, P. J. L. & Sh. Yahya Ali Omar (1994) : Diminutives and insignificance, augmentatives and “monstrosity”: examples of class re-assignment in Swahili
[6882] Frankl, P. J. L. & Sh. Yahya Ali Omar (1996) : Some monosyllabic words in Swahili
[6883] Frankl, P. J. L. & Sh. Yahya Ali Omar (1999) : The idea of ‘The Holy’ in Swahili
[6902] Fredriksson, Pontus (1998) : Practically Kiswahili sanifu (Practically pure Swahili): a study on Swahili-English code-switching in Tanzania
[28765] Furumoto, Makoto & Hannah Gibson (2022) : Variation in Kimakunduchi and Standard Swahili: Insights from verbal morphosyntax
[7146] Geider, Thomas (1994) : Lehnwort- und Neologismenforschung im Swahili
[7184] Gerhardt, Ludwig (1977) : Swahili: eine Sprache als Faktor der politischen Integration
[7189] Gerhardt, Ludwig (1980) : Swahili: a language as a factor in political integration
[7209] Gerhardt, Ludwig (1990) : Was heisst “Computer” auf Swahili? Oder: Sind afrikanische Sprachen ein Entwicklungs-hemmnis?
[7201] Gerhardt, Ludwig & Sheikh Sauda (1987) : Arbeitsvokabular Swahili-Deutsch
[7229] Geunier, Noël-J. (1989) : Le swahili à Madagascar
[7237] Gibbe, A. G. (1977) : Homonymy, synonymy and antonymy: a lexical study in Kiswahili
[7239] Gibbe, A. G. (1983) : Tanzania’s language policy with special reference to Kiswahili as an educational medium
[7261] Gilman, Charles (1979) : Convergence in Lingala and Zairian Swahili
[7265] Gilmore, Theopolis L. & Shadrack O. Kwasa (1963) : Swahili phrase book for students and travellers
[7290] Githiora, Chege (2004) : Diccionario Swahili-Español
[7291] Githiora, Chege (2002) : Sheng: peer language, Swahili dialect or emerging creole?
[23583] Githiora, Chege (2001) : Some problems and insights in the lexicography of two non-kindred languages: Spanish and Swahili
[24579] Githiora, Chege John (1993) : Word Frequency Study and Morphological Analysis of Two Bantu Languages (Kiswahili, Gikuyu)
[7507] Göbelsmann, Claus (1988) : Textanalyse zu Tempus (T), Aspekt (A) und Modalität (M) im Swahili: das TAM-System in der Prosasprache des Shabaan bin Robert
[7509] Göbelsmann, Claus (1991) : Towards a structural analysis of the Swahili TAM-formatives
[7360] Goldklang, H. A. (1967) : Current Swahili newspaper terminology
[28789] Goldsmith, John & Fidèle Mpiranya (2022) : Learning Swahili morphology
[7395] Goodman, Morris F. (1967) : Prosodic features of Bravanese, a Swahili dialect
[7415] Gorman, Thomas Patrick (1972) : A glossary in English, Kiswahili, Kikuyu and Dholuo/Kamusi ya lugha ya Kiingereza, Kiswahili, Kikuyu na Kijaluo/Mutaratara wa ciugo cia Githungu, Githweri, Gikuyu na Kijaluu/Cheno mar weche ma olok e Dhowasungu, Swahili, Kikuyuy gi Dholuo
[7417] Gorman, Thomas Patrick (1974) : Sociolinguistic research in Kenya: an inquiry into problems involved in the teaching of Swahili
[7422] Gosori, K. , L. A. Noronha & Walter Schicho (1981) : Kiswahili cha kisasa [Modern Swahili]
[7426] Goto, Tadahisa (1968) : [The development of Swahili dictionaries]
[28259] Gould, Isaac & Tessa Scott (2019) : On the derivation of Swahili amba relative clauses: Evidence for movement
[7477] Gower, R. H. (1952) : Swahili borrowings from English
[7478] Gower, R. H. (1958) : Swahili slang
[7490] Goyvaerts, Didiers L. (1975) : Swahili morphophonemics
[7499] Goyvaerts, Didiers L. (1986) : On strength hierarchies in Swahili
[7502] Goyvaerts, Didiers L. (1988) : Indoubil: a Swahili hybrid in Bukavu [with comments in Indu Bill by K. Kabongo-Mianda]
[7506] Goyvaerts, Didiers L. (200-) : Bukavu Swahili
[23438] Goyvaerts, Didiers L. (1972) : Ordered rules and the morphophonemics of the N-class in Swahili
[7514] Grabenhorst, Ulrike (1990) : Bibliographical update: addenda to ‘A tentative bibliography of Swahili 1964-1984’
[7539] Grant, Neville (1987) : Swahili speakers
[7560] Gray, J. M. (1958) : Burton on Kiswahili
[7585] Greenberg, Joseph Harold (1947) : Swahili prosody
[7649] Greenway, P. J. (1937) : A Swahili dictionary of plant names
[7727] Grigorieva, Tamara (1966) : Swahili studies in the Soviet Union in 1965
[25860] Gromova, Nelli V. (2009) : Matini ya magazeti ya Kiswahili na sifa zake
[7759] Gromova, Nelly Vladimirovna (1965) : O printsipakh vydeleniya imeni sushchestvitel’nogo v yazyke suahili [On the principles of definition of the noun as a part of speech in Swahili]
[7761] Gromova, Nelly Vladimirovna (1975) : The syntax of the ‘infinitive’ in Swahili (abstract)
[7767] Gromova, Nelly Vladimirovna (1990) : Vitenzi vipya katika Swahili [New verbs in Swahili]
[7770] Gromova, Nelly Vladimirovna (2000) : Borrowings from local Bantu languages in Swahili
[7771] Gromova, Nelly Vladimirovna (2004) : The infinitive as a part of speech in Swahili
[7768] Gromova, Nelly Vladimirovna & Natalya Veniaminovna Okhotina (1995) : Teoreticheskaja grammatika jazyka suakheli [Swahili theoretical grammar]
[7769] Gromova, Nelly Vladimirovna , A. I. Dovzhenko , B. B. Karpovich & E. N. Mʼachina (1996) : [Russian and Swahili dictionary]
[7917] Güldemann, Tom (1992) : Ist Swahili eine monogenetische Einheit? Betrachtungen aus der Sicht peripherer Varietäten unter besonderer Berücksichtigung der Verbmorphologie
[7945] Gysels, Marjolein (1992) : French in urban Lubumbashi Swahili: codeswitching, borrowing or both?
[8000] Haddon, Ernest B. (1935) : Notes on Swahili grammar
[8004] Haddon, Ernest B. (1955) : Swahili lessons
[8087] Hair, Paul Edward Hedley (1981) : The earliest extant wordlist of Swahili, 1613
[8244] Harries, Lyndon [Pritchard] (1956) : Congo Swahili
[8246] Harries, Lyndon [Pritchard] (1958) : Supplementary vocabulary: Swahili-English ; part 1
[8248] Harries, Lyndon [Pritchard] (1959) : Supplementary vocabulary: Swahili-English ; part 2
[8249] Harries, Lyndon [Pritchard] (1961) : Some grammatical features of recent Swahili prose
[8250] Harries, Lyndon [Pritchard] (1965) : Locative agreements in Swahili
[8252] Harries, Lyndon [Pritchard] (1967) : Style in Swahili
[8253] Harries, Lyndon [Pritchard] (1968) : Swahili in modern East Africa
[8254] Harries, Lyndon [Pritchard] (1969) : Swahili sentence structure
[8256] Harries, Lyndon [Pritchard] (1970) : The phrasal predicate in Swahili
[8257] Harries, Lyndon [Pritchard] (1970/71) : Inalienable possession in Swahili
[8259] Harries, Lyndon [Pritchard] (1973) : Syntactic features of Swahili sentences
[8261] Harries, Lyndon [Pritchard] (1976) : The nationalization of Swahili in Kenya
[8262] Harries, Lyndon [Pritchard] (1977) : The syntax of Swahili locatives
[8263] Harries, Lyndon [Pritchard] (1983) : Grammar and lexicon in Swahili
[8271] Harris, Zellig Sabbetai (1951) : The phonemes of Swahili: a sample phonemic analysis prepared with the collaboration of Nathan Glazor - Appendix
[8268] Harris, Zellig Sabbetai & F. Lukoff (1942) : The phonemes of Kingwana Swahili
[8351] Hawkinson, Ann Katherine (1979) : Homonymy versus unity of form: the particle -a in Swahili
[23594] Hawkinson, Ann Katherine (1979) : Tanzanian Swahili: communication and culture handbook
[23595] Hawkinson, Ann Katherine (1979) : Tanzanian Swahili: special skills handbook
[23596] Hawkinson, Ann Katherine (1979) : Tanzanian Swahili: grammar handbook
[8386] Hayward, K. M. , Sh. Yahya Ali Omar & M. Goesche (1989) : Dental and alveolar stops in Kimvita Swahili: an electropalatographic study
[8541] Heine, Bernd (1983) : Eine Bemerkung zur Gliederung der Swahili-Dialekte
[8562] Heine, Bernd (1991) : Kiswahili
[8564] Heine, Bernd (1991) : On the development of Kenya Pidgin Swahili
[8574] Heine, Bernd & Karsten Legère (1995) : Swahili plants: an ethnobotanical survey
[25700] Heine, Bernd & Margaret Dunham (2010) : Grammaticalization in Bantu Languages with Special Reference to Swahili
[8472] Heine, Bernd & Wilhelm Johann Georg Möhlig (1968) : Grundkursus des Swahili für den Unterricht im Sprachlabor
[8667] Herms, Irmtraud (1975) : Gesprächsbuch Deutsch-Swahili
[8669] Herms, Irmtraud (1986) : Die Kategorie der Belebtheit im Rahmen des Klassensystems des Swahili
[8671] Herms, Irmtraud (1987) : Gesprächsbuch Deutsch-Swahili/Kituba cha mazungumzo Kijerumani-Kiswahili
[8672] Herms, Irmtraud (1989) : Zur Bildung von Diminjtiv- und Augmentattivformen im Swahili
[8677] Herms, Irmtraud (2000) : The new Swahili-German dictionary
[23461] Herms, Irmtraud (1999) : Swahili lexicography: the German-Swahili dictionary
[8746] Hewson, John & Derek Nurse (1998) : Chronogenetic staging in the Swahili verbal system
[8777] Hichens, William (1962/63) : Swahili prosody
[8813] Hill, Peter (1965) : Some notes on structural differences between English and Swahili
[8814] Hill, Peter (1965/66) : Some problems in the change-over from Swahili to English as the medium of instruction
[8816] Hill, Trevor (1973) : The primary dialects of Swahili: an approach to a linguistic-geographical survey
[8832] Hinnebusch, Thomas J. (1975) : A reconstructed chronology of loss: Swahili class 9/10
[8833] Hinnebusch, Thomas J. (1976) : Swahili: genetic affiliations and evidence
[8836] Hinnebusch, Thomas J. (1979) : Swahili
[8842] Hinnebusch, Thomas J. (1996) : What kind of language is Swahili?
[8844] Hinnebusch, Thomas J. (1997) : Negotiating the TUKI English-Swahili dictionary: a critique from a pedagogical and scholarly perspective
[23597] Hinnebusch, Thomas J. (2001) : The Yale Kamusi Project: a Swahili-English, English-Swahili dictionary
[8837] Hinnebusch, Thomas J. & Robert S. Kirsner (1980) : On the inference of ‘inalienable possession’ in Swahili
[8835] Hinnebusch, Thomas J. & Sarah M. Mirza (1979) : Kiswahili, msingi wa kusema kusoma na kuandika = Swahili, a foundation for speaking, reading and writing
[8843] Hinnebusch, Thomas J. & Sarah M. Mirza (1997) : Kiswahili, msingi wa kusema kusoma na kuandika = Swahili, a foundation for speaking, reading and writing
[9140] Höftmann, Hildegard & Irmtraud Herms (1979) : Wörterbuch Swahili-Deutsch
[9141] Höftmann, Hildegard & Irmtraud Herms (1989) : Wörterbuch Swahili-Deutsch
[9142] Höftmann, Hildegard & Irmtraud Herms (2000) : Langenscheidts Handwörterbuch Swahili-Deutsch
[9144] Höftmann, Hildegard & Irmtraud Herms (2005) : Wörterbuch Swahili-Deutsch
[25696] Höftmann, Hildegard & Irmtraud Herms (2010) : Wörterbuch Swahili-Deutsch, 2nd, completely revised edition
[29111] Höftmann, Hildegard & Irmtraud Herms (2024) : Wörterbuch Swahili-Deutsch
[8987] Hollingsworth, L. W. & Yahya Alawi (1944) : Advanced Swahili exercises
[8988] Hollingsworth, L. W. & Yahya Alawi (1953) : Advanced Swahili exercises
[9006] Hombert, Jean-Marie & Gilbert Puèch (1984) : Espace vocalique et structuration perceptuelle: application au swahili
[9007] Hombert, Jean-Marie , François Nsuka-Nkutsi & Gilbert Puèch (1984) : Pour l’application au swahili des techniques de traitement automatique de la parole
[9013] Hombert, Jean-Marie , François Nsuka-Nkutsi & Gilbert Puèch (1989) : Pour l’application au swahili des techniques de traitement automatique de la parole
[9125] Houpe, Donald Wilson (1978) : Loanwords in Baraza: a study of lexical origins in a Swahili-language newspaper
[9340] Hunter, W. F. (1959) : A manual of Congo Swahili grammar
[9376] Hurskainen, Arvi (199-) : New evidence on the concept “Swahili” in eastern Africa
[9379] Hurskainen, Arvi (1992) : Computer archives of Swahili language and folklore: what is it?
[9380] Hurskainen, Arvi (1994) : Kamusi ya Kiswahili Sanifu in test: a computer system for analyzing dictionaries and for retrieving lexical data
[9381] Hurskainen, Arvi (1994) : Quantitative analysis of Swahili noun classes
[9384] Hurskainen, Arvi (1995) : Computer archives of Swahili language and folklore: general description
[9385] Hurskainen, Arvi (1995) : Affirmative and negative tense/aspect marking in Swahili
[9387] Hurskainen, Arvi (1997) : A language sensitive approach to information management and retrieval: the case of Swahili
[9388] Hurskainen, Arvi (1999) : SALAMA: Swahili language manager
[9391] Hurskainen, Arvi (2000) : Swahilin peruskurssi
[9394] Hurskainen, Arvi (2004) : Loan words in Kiswahili
[23708] Hurskainen, Arvi (2006) : Constraint grammar in unconventional use: handling complex Swahili idioms and proverbs
[9423] Hyden, M. (1966) : Swahili in the technical age
[9567] Iha, Samson & Stephen Nzomo (Ed) (1999) : Kigiryama-Kiswahili-Kizungu: a basic Giryama-Kiswahili and English dictionary
[9590] Imberg, Gösta (1973) : Till frågan om swahilispråkets arabiska element [On the issue of Arabic elements in the Swahili language]
[9591] Imberg, Gösta (1975) : Handledning i den swahili-arabiska skriften [Guide to the Swahili-Arabic script]
[23776] Indakwa, John & Daudi Ballali (1996) : Beginner’s Swahili
[23592] Indakwa, John & others (1966) : Swahili: an active introduction
[9640] Ishigaki, Yukio (1975) : A basic clause dictionary. Book 1: Geez, Tigrinya, Amharic, Somali, Swahili
[9653] Issak, Issak E. (1999) : Swahili-norsk ordbok
[9679] Jackson, Michel Tah Tung (1986) : Kiswahili [o]-form clitics: a government-binding analysis
[9753] Jahadhmy, Ali Ahamed (1966) : The teaching of Swahili as a foreign language
[9754] Jahadhmy, Ali Ahamed (1969) : Swahili: structures, drills and readings
[9755] Jahadhmy, Ali Ahamed & Bob Huitfeldt (1969) : Swahili made easy: a grammatical text and basic vocabulary in usage
[9756] Jahadhmy, Ali Ahamed & Bob Huitfeldt (1970) : Swahili made easy: a grammatical text and basic vocabulary in usage
[28816] Jerro, Kyle (2018) : Linguistic complexity: A case study from Swahili
[23707] Johansen, Aimee (2003) : Why Kiswahili adopted the words for six, seven, and nine
[9907] Johnson, Frederick (19--) : Unpublished notes on etymologies of Swahili words
[9912] Johnson, Frederick (1935) : Kamusi ya kiswahili yaani kitabu chamaneno ya kiswahili
[9913] Johnson, Frederick (1939) : A standard English-Swahili dictionary (founded on Madan’s English-Swahili dictionary)
[9914] Johnson, Frederick (1939) : A standard Swahili-English dictionary (founded on Madan’s Swahili-English dictionary)
[10001] Joswig, Andreas (1995) : Die semantischen Funktionen des direkten Objekts im Swahili
[10002] Joswig, Andreas (1996) : Die grammatischen Rollen des Objekts im Swahili
[10228] Kahana, Mwanaidi Maharage (1989) : The use of Kiswahili language in the educational systems of Tanzania: a critical review
[10234] Kahigi, Kulikoyela K. (1990) : A note on the shape of the applicative suffix in Kiswahili
[10235] Kahigi, Kulikoyela K. (1997) : Structural and cohesion dimensions of style: a consideration of some Swahili texts in Maw (1974)
[10236] Kahigi, Kulikoyela K. (1998) : Structural and cohesion dimensions of style: a consideration of some Swahili texts in Maw (1974)
[10598] Kähler-Meyer, Emmi (1964/65) : Das Phonem /j/ im Swahili
[10248] Kaji, Shigeki (1985) : Deux mille phrases de swahili tel qu’il se parle au Zaïre
[10249] Kaji, Shigeki (1986) : Lexique tembo, I: tembo - swahili du Zaïre - japonais - français
[10259] Kajiga, Balihuta (1975) : Dictionnaire de la langue swahili
[10258] Kajiga, Balihuta & Ndolere Gahereri (1972) : Lugha ya Swahili: sarufi - masomo safi - vitendawili - misili
[22543] Kakule, M. K. (1977) : Les variantes régionales du swahili: région du Shaba
[23729] Kallen, Jeffrey L. & Carol M. Eastman (1979) : “I went to Mombasa, there I met an old woman...” - Structure and meaning in Swahili riddles
[10271] Kalombo, Mbogho (1983) : The process of change in the languages of the Great Lakes area: the case of Lubumbashi Swahili
[10275] Kalugila, Leonidas (1977) : Methali za Kiswahili kutoka Afrika mashariki/Swahili proverbs from East Africa
[10276] Kalugila, Leonidas (1977) : The English pronunciation of Swahili and other Bantu speakers
[10277] Kalugila, Leonidas & Abdulaziz Yusuf Lodhi (Ed) (1980) : Methali zaidi za Kiswahili/More Swahili proverbs East Africa
[10278] Kalumbo, Mbogho (1984) : Criticism of Zairian bilingual lexicography
[22544] Kalumbo, Mbogho (1983) : The process of change in the languages of the Great Lakes area: the case of Lubumbashi Kiswahili
[10280] Kalunga, Mwela-Ubi (1979) : Le lexique du swahili standard face au lexique du swahili du Lubumbashi
[27481] Kambon, Ọbádélé Bakari & Josephine Dzahene-Quarshie (2017) : TwiSwahili Or KiswaTwili: A Study of Parallel Proverbs in Akan (Twi) And Kiswahili
[10390] Kapanga, André Mwamba (1990) : Language variation and language attitudes: a case study from Shaba Swahili
[10391] Kapanga, André Mwamba (1991) : Language variation and change: a case study of Shaba Swahili
[10393] Kapanga, André Mwamba (1993) : Shaba Swahili and the processes of linguistic contact
[10395] Kapanga, André Mwamba (1998) : Impact of language variation and accommodation theory on language maintenance: an analysis of Shaba Swahili
[10396] Kapanga, André Mwamba (2001) : Recreating a language: a socio-historical approach to the study of Shaba Swahili
[10397] Kapanga, André Mwamba (2001) : A socio-historical linguistic approach to the study of Shaba Swahili: recreating the parent language
[10404] Kapinga, Fr. C. (1977) : Sarufi maumbo ya kiswahili sanifu: kitabu cha kwanza
[10483] Kassels, D. A. (1984) : Vowel intrusion and change in Swahili words of Arabic origin
[10551] Kawoya, Vin. F. K. (1966) : Yiga kiswahili/Jifunze luganda
[10552] Kawoya, Vin. F. K. (1985) : Kiswahili in Uganda
[22524] Kawoya, Vin. F. K. (1981) : Yiga kiswahili/Jifunze luganda
[10584] Kazadi-Mukenge, Kasefu (1985) : An investigation of code-mixing exemplified from Swahili and French
[10653] Kelly, John (1989) : Swahili phonologial structure: a prosodic view
[10654] Kelly, John (1991) : Glides and phonological change in Mombasan Swahili
[10680] Kerken, Georges van der (1944) : Le Swahili, langue de grande expansion
[10706] Khainisi, Abdu M. (1974) : Swahili as a national language
[10708] Khalid, Abdallah (1977) : The liberation of Swahili from European appropriation
[10713] Khamisi, Abdu Mtajuka (1974) : Swahili as a national language
[10714] Khamisi, Abdu Mtajuka (1985) : Swahili verb derivation
[10715] Khamisi, Abdu Mtajuka (1987) : Trends in Swahili lexicography
[10716] Khamisi, Abdu Mtajuka (1988) : A typology of gaps in Swahili sentences
[10717] Khamisi, Abdu Mtajuka (1990) : The shape of the applicative suffix in Kiswahili
[10740] Kiango, John G. (1987) : Swahili anaphoric expressions
[10742] Kiango, John G. (2003) : Syntactic classification of Swahili verbal expressions
[10743] Kiango, John G. (2003) : Syntactic analysis of Swahili verbal expressions
[10744] Kiango, John G. (2005) : Tanzania’s historical contribution to the recognition and promotion of Swahili (special survey article 1)
[10760] Kiessling, Roland (1995) : Mainland Kiswahili used as a lingua franca in the Rift Valley area of Tanzania in 1935
[29099] Kihara, Claudius P. (2023) : Mirativity in Bantu: the case of Gĩkũyũ (E51) and Kiswahili (G42)
[10793] Kihore, Yared Magori (1976) : Tanzania’s language policy and Kiswahili’s historical background
[10794] Kihore, Yared Magori (1978) : A comparative study of the noun class systems of Heiben and Kiswahili
[10795] Kihore, Yared Magori (1994) : A study of the syntax of Kiswahili verbs
[10796] Kihore, Yared Magori (1997) : Kiswahili naming of the days of the week: what went wrong?
[10798] Kihore, Yared Magori (2000) : Kiswahili for beginners
[10799] Kihore, Yared Magori (2000) : The importance of Kiswahili medium of instruction in secondary school education in Tanzania
[27486] Kimambo, Gerald Eliniongoze (2018) : The Morpho-Syntactic and Semantic-Pragmatic Realisation of Definiteness and Specificity in Swahili
[10821] Kimaro, Julian M. (1999) : Kompendium I: Swahili grammatik
[10848] King, Karn (1992) : Argument structure and agreement in Kiswahili determiner phrases
[10849] Kingʼey, Kitula (2000) : Problems of acceptability of Standard Swahili forms by non-KiUnguja native Swahili speakers
[10850] Kingʼey, Kitula (2000) : A descriptive study of Arabic loan words in Kiswahili
[10851] Kingʼey, Kitula (2000) : Kiswahili technical terminology: problems of development and usage in Kenya
[22829] Kipacha, Ahmad (2005) : An ethno-linguistics perspective on Kingone Swahili narrative texts
[25703] Kipacha, Ahmad (2010) : The Quest for Mgao Coastal Swahili – Latest Findings
[10878] Kirkeby, Willy A. (Ed) (2001) : English-Swahili dictionary
[10884] Kishe, Anne Jestina (1995) : The englishization of Tanzanian Kiswahili: a study in language contact and convergence
[10885] Kishe, Anne Jestina (1995/97) : The modernization of Tanzanian KiSwahili and language change
[10886] Kishe, Anne Jestina (2004) : Kiswahili as vehicle of unity and development in the Great Lakes region
[10927] Kitumboy, L. W. Hamis (1960) : Kiswahili usages, Congo Belge & Ruanda Urundi
[10928] Kitumboy, L. W. Hamis (1961) : Swahili in Ruanda Urundi and Congo Republic
[10940] Klein-Arendt, Reinhardt (1987) : Kingozi: extinct Swahili dialect or poetic jargon? A historical, dialectological and contextual analysis
[10943] Klein-Arendt, Reinhardt (1992) : Gesprächstrategien im Swahili: linguistisch-pragmatische Analysen von Dialogtexten einer Stegreiftheatergruppe
[10944] Klein-Arendt, Reinhardt (1994) : Der Diskurs im Swahili: eine Auswahl der wichtigsten Gattungen
[10945] Klein-Arendt, Reinhardt (2000) : The iron craft of the Swahili from the perspective of historical semantics
[28826] Kloehn, Nick (2018) : Towards a unified theory of morphological productivity in the Bantu languages: A corpus analysis of nominalization patterns in Swahili
[11022] Knappert, Jan (1956) : Leidende beginselen voor een spelling van het Swahili
[11024] Knappert, Jan (1959) : Woordscheiding en woordverdeling in literair Swahili
[11029] Knappert, Jan (1962/63) : Derivation of nouns of action in -o in Swahili
[11032] Knappert, Jan (1964/65) : The adaptation of Swahili to modern times
[11035] Knappert, Jan (1967) : Some notes on the locative -ni in Swahili
[11036] Knappert, Jan (1967) : Swahili theological terms
[11037] Knappert, Jan (1968) : Quelques remarques à propos de l’histoire des Swahili
[11043] Knappert, Jan (1971) : Swahili metre
[11046] Knappert, Jan (1975) : On Swahili proverbs
[11049] Knappert, Jan (1983) : Persian and Turkish loanwords in Swahili
[11051] Knappert, Jan (1989) : Les mots swahili empruntés au grec, aux langues romanes et américaines
[11052] Knappert, Jan (1990) : A grammar of literary Swahili
[11054] Knappert, Jan (1999) : Grammar of literary Swahili
[26127] Kobia, John M. (2006) : Matatizo Yanayowakumba Waandishi wa Vitabu vya Kiswahili Nchini Kenya
[11134] Kopoka, O. B. (1955) : The -e form of the verb in Standard Swahili
[11258] Köppe, Rüdiger (1998) : Entwicklung der Rechtsterminologie im Swahili am Beispiel grundlegender Konzepte des tansanianischen Eherechts
[11276] Krapf, Johann Ludwig (1925) : Swahili-English dictionary
[11277] Kraska-Szlenk, Iwona (199-) : The directive form in Swahili
[11280] Kraska-Szlenk, Iwona (2003) : Metaphorical uses of Swahili lexeme jasho ‘sweat’
[11304] Krifka, Manfred (1985) : Word order and word order change in Swahili
[11305] Krifka, Manfred (1987) : Zur semantischen und pragmatischen Motivation sytaktischer Regularitäten: eine Studie zur Wortstellung und Wortstellungsveränderung im Swahili
[11306] Krifka, Manfred (1995) : Swahili
[11373] Kröger, Oliver (1988) : Komplementsätze im Swahili
[11331] Kropacek, Lubos (1994) : Fifty years of Swahili studies in Prague
[11381] Kruisheer, Klazien (1994) : Hoofdzin en relatieve bijzin in het Swahili: een onderzoek naar woordvolgorde en zinsposities
[11383] Krumm, Bernhard (1940) : Words of Oriental origin in Swahili
[11465] Kutzov, A. I. (1963) : A Russian-Swahili newspaper vocabulary
[11467] Kuznetsov, P. S. (1965) : K voprosu o vydelenii imennykh klassov v suahili [On the problem of number of noun classes in Swahili]
[11483] Kwon, Joung-Mi (1995) : Possession im Swahili
[11482] Kwon, Miroo (1985) : Analyse der Swahili-Sprichwörter
[11481] Kwon, Myong-Shik (1984) : Sprachliche Eigenheiten des Swahili von Shaba (Zaïre)
[11523] Lacunza-Balda, Justo (1997) : Translations of the Quran into Swahili, and contemporary Islamic revival in East Africa
[11595] Lambert, H. E. (1955) : The -e verb ending in archaic Swahili
[11599] Lambert, H. E. (1961) : Comments on “Supplementary vocabulary: Swahili-English”
[11600] Lambert, H. E. (1965) : The archaic perfect tense in Swahili
[11662] Langworthy, H. W. (1971) : Swahili influences in the area between Lake Malawi and the Luangwa River
[11688] Lany, Milan G. P. de (1967) : A phonological contrastive analysis: North American English-Standard Swahili
[11769] Lazaro, Cosmo Ambokile (1998) : Kiswahili-Wörterbuch der Medizin
[11813] Lecoste, Baudouin (1948) : De l’influence des langues congolaises Bantu sur le Ki-Swahili
[11815] Lecoste, Baudouin (1954) : Le Ngwana, variété du Swahili
[11818] Lecoste, Baudouin (1960) : A grammatical study of two recordings of Belgian-Congo Swahili
[11855] Legère, Karsten (1973) : Remarks on the position of Swahili in the United Republic of Tanzania
[11857] Legère, Karsten (1973) : [Issues regarding a contrastive analysis of German and Kiswahili]
[11858] Legère, Karsten (1974) : [Linguistic and linguo-didactic issues of a contrastive analysis of German and Kiswahili]
[11859] Legère, Karsten (1974) : [Kiswahili pattern drills]
[11860] Legère, Karsten (1975) : Zum Verhältnis zwischen dem Swahili und anderen tansanischen Sprachen
[11869] Legère, Karsten (1986) : Kimgao and southern Kiswahili in mainland Tanzania
[11870] Legère, Karsten (1986) : Portugiesische Lehnwörter im Swahili
[11871] Legère, Karsten (1986) : Muundo wa sentenso za Kiswhahili [Kiswahili sentence structure]
[11872] Legère, Karsten (1987) : Kiswahili na lugha nyingine katika harakati za kudai Uhuru Tanganyika [Kiswahili and other languages in the struggle for independence in Tanganyika]
[11873] Legère, Karsten (1988) : Bantu and southern Cushitic: the impact of Kiswahili on Iraqw
[11875] Legère, Karsten (1990) : Wörterbuch Deutsch-Swahili
[11876] Legère, Karsten (1990) : The role of language in literacy programmes with special reference to Kiswahili in eastern Africa
[11878] Legère, Karsten (1990) : Language standardization: the case of Kiswahili
[11879] Legère, Karsten (1991) : Recent developments of Kiswahili
[11883] Legère, Karsten (1991) : Kiswahili in southern Tanzania reconsidered
[11884] Legère, Karsten (1991) : Sarufi-pambanuzi na matumizi yake katika kufundisha Kiswahili kama lugha ya kigeni [Contrastive grammar and its application in teaching Kiswahili as a foreign language]
[11888] Legère, Karsten (1992) : Ujuzi na matumizi ya Kiswahili miongoni mwa wanfunzi wa shule kadhaa za msingi wilaya ya Kondoa (Tanzania) [Knowledge and use of Swahili among primary school students in Kondoa District (Tanzania)]
[11891] Legère, Karsten (1994) : Wörterbuch Deutsch-Swahili
[11901] Legère, Karsten (1999) : Wörterbuch Deutsch-Swahili
[11902] Legère, Karsten (2000) : Wörterbuch Deutsch-Swahili
[11908] Legère, Karsten (2003) : Trilingual Ngh’wele-Swahili-English and Swahili-Ngh’wele-English wordlist
[23201] Legère, Karsten (1983) : The emergence of a national language: the case of Swahili in Tanzania
[24718] Legère, Karsten (2006) : Formal and Informal Development of the Swahili Language: Focus on Tanzania
[28705] Legère, Karsten (2003) : Trilingual Ngh'wele-Swahili-English and Swahili-Ngh'wele-English Wordlist
[11880] Legère, Karsten (Ed) (1991) : The role of language in literacy programmes with special reference to Kiswahili in eastern Africa
[11887] Legère, Karsten (Ed) (1992) : The role of language in primary education in eastern Africa with special reference to Kiswahili
[11889] Legère, Karsten & J. Kanuri (1992) : Kiswahili na lugha nyingine katika shule kadhaa za msingi za Kenya [Kiswahili and other languages in some primary schools in Kenya]
[11866] Legère, Karsten & Siegmund Brauner (1982) : [Studies on the role of Kiswahili in the national intergration processin Tanzania]
[11949] Lenselaer, Alphonse (1983) : Dictionnaire swahili-français
[11952] Leonard, Robert Andrew (1980) : Swahili e, ka and nge as signals of meaning
[11953] Leonard, Robert Andrew (1982) : The semantic system of deixis in standard Swahili
[11954] Leonard, Robert Andrew (1985) : Swahili demonstratives: evaluating the validity of competing semantic hypotheses
[12188] Lindfors, Anna-Lena (1999) : The translations of the Bible into Swahili
[12189] Lindfors, Anna-Lena (2003) : The ku-marker in Swahili
[12193] Liner, Elsa Louise Cooler (1977) : Restrictive and non-restrictive relative clauses in Swahili
[12194] Liner, Elsa Louise Cooler (1978) : A set constraints in the grammars of English and Swahili
[12239] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1971) : Swahili guide
[12240] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1972) : Jifunze kusema kiswahili
[12242] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1974) : Jifunze kusema kiswahili: a compendium for teachers and course participants
[12245] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1977) : The English pronunciation of Swahili and other Bantu speakers
[12246] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1977) : Swahili syllabuses of Uppsala University
[12249] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1980) : The Swahili language and culture
[12250] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1980) : Swahili språk och kultur
[12251] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1982) : A preliminary analysis of the Indic lexical elements in Swahili ; part 1
[12252] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1984) : A preliminary analysis of the Indic lexical elements in Swahili ; part 2
[12254] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1985) : Verbal extensions in Bantu: the case of Swahili and Nyamwezi
[12257] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1990) : Jifunze kusema kiswahili: a compendium for teachers and course participants
[12258] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1992) : National language, culture and identity: the role of Kiswahili in the context of Zanzibar
[12261] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (1998) : National language, culture and identity: the role of Kiswahili in the context of Zanzibar
[12262] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (2000) : Oriental influences in Swahili: a study in language and culture contacts
[12263] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (2000) : Arabic loans in Swahili
[12264] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (2001) : The suffixes -fu and -vu in Swahili: a preliminary analysis
[12265] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (2002) : Verbal extensions in Bantu: the case of Swahili and Nyamwezi
[12266] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (2003) : Aspiration in Swahili adjectives and verbs
[12267] Lodhi, Abdulaziz Yusuf (2004) : Strategies of emphasis and intensity in Swahili
[12253] Lodhi, Abdulaziz Yusuf & Olle Engstrand (1984) : On aspiration in Swahili: some working-hypotheses and a pilot experiment
[12247] Lodhi, Abdulaziz Yusuf & Tommy Otterbrandt (1978) : Kortfattad svensk-swahili ordbok
[12248] Lodhi, Abdulaziz Yusuf & Tommy Otterbrandt (1980) : Kortfattad swahili-svensk ordbok
[12256] Lodhi, Abdulaziz Yusuf & Tommy Otterbrandt (1987) : Kortfattad swahili-svensk/svensk-swahili ordbok
[12241] Lodhi, Abdulaziz Yusuf , Tommy Otterbrandt & Sigvard von Sicard (1973) : Kortfattad swahili-svensk ordbok
[12296] Loogman, Alfons (19--) : Beknopte Swahili-spraakkunst
[12297] Loogman, Alfons (1965) : Swahili grammar and syntax
[12298] Loogman, Alfons (1967) : Swahili readings, with notes, exercises and key
[12504] Lukusa, Stephen T. M. (1997) : Agentive derivation in Kiswahili
[12509] Lulua, A. (1976) : Origins and development in Kiswahili in Uganda, with references to the question of national language
[12527] Lund, Lill Kristin (1999) : Attitudes towards Swahili and medium of instruction in education: a study among secondary school students in the Arusha & Dar es Salaam regions in Tanzania
[22545] Machozi, Tshopo (1989) : Les parler kiswahili de Kisangani: variations morphologiques et lexicales
[12602] Machozi, Tshopo & Mulyumba wa Mamba (1982) : Les parler kiswahili de Kisangani: variations phonologiques
[12622] MacWilliam, [Sister] Anita (1985) : Some thoughts on translation of scientific terminology in Kiswahili
[12623] MacWilliam, [Sister] Anita (1988) : Expanding Swahili lexicon by means of Bantu languages
[12629] Madan, Arthur Cornwallis (1921) : A Swahili (Zanzibar) grammar
[23200] Madan, Arthur Cornwallis (1951) : An English-Swahili vocabulary: compiled from the works of the late Bishop Steere and from other sources
[23277] Madumulla, J. S. (1989) : Another look at Kiswahili scholarship
[12698] Maganga, Clement (1990) : A study on the morphophonology of standard Kiswahili, Kipemba, Kitumbatu and Kimakunduchi
[12706] Maghway, Josephat B. (1990) : Three nuclear tone types in Swahili
[12710] Magoti, A. (1981) : The role of translation in the development of Kiswahili and its effects/Le role et l’impact de la traduction dans le developpement du kiswahili
[12778] Maina, S. J. (1987) : Principles adopted for the enrichment of the Kiswahili language
[12779] Maina, S. J. (1989) : Interaction et interférences du swahili avec divers vernaculaires dans la zone de diffusion
[12843] Malecka, Alicja (1965) : Patterns of simple sentences in Swahili
[12845] Maleni, K. (1987) : English as a fourth language: its phonological acquisition by Zairean students multilingual in Kiswahili, Lingala, and French
[12855] Malik, (1996) : Extension of Kiswahili during the german colonial administration in continental Tanzania (former Tanganyika), 1885-1917
[12974] Mangat, Alice W. (2001) : Swahili for foreigners
[29059] Marjie, Sarah (2022) : Kiswahili-English on Public Signage: A Morpheme-By-Morpheme Approach
[13084] Marshad, Hassan [Ahmed] (1984) : An approach to code elaboration and its application to Swahili
[13085] Marshad, Hassan [Ahmed] & S. M. Suleiman (1991) : A comparative study of Swahili ni and Arabic kana as copulative elements
[13087] Marten, Lutz (1996) : Swahili vowel harmony
[13088] Marten, Lutz (1997) : Licensing constraints for Swahili vowel harmony
[13089] Marten, Lutz (1998) : Swahili -kwisha: sketching the path of grammaticalization
[13092] Marten, Lutz (2000) : Agreement with conjoined noun phrases in Swahili
[13094] Marten, Lutz (2002) : A lexical treatment for stem markers in Swahili
[13130] Masoko, W. (1983) : Maana na mpangilio wa umbo “ki” katika Kiswahili
[13137] Massamba, David Phineas Bhukanda (1985) : The semantic and morphological characterization of KWA in Kiswahili
[13138] Massamba, David Phineas Bhukanda (1985) : Reported speech in Swahili
[13139] Massamba, David Phineas Bhukanda (1986) : On the influence of local languages on Kiswahili: the case of Mara Region in Tanzania
[13140] Massamba, David Phineas Bhukanda (1987) : The effect of language modernization on the phonological system of the Kiswahili language
[13142] Massamba, David Phineas Bhukanda (1989) : De l’influence des langues locales sur le swahili: le cas de la région de Mara en Tanzania
[13144] Massamba, David Phineas Bhukanda (1996) : Problems in Kiswahili terminology development: the case of Tanzania
[13146] Massamba, David Phineas Bhukanda (2000) : The handling of foreign names and abbreviations (acronyms) in Kiswahili translations
[23306] Massamba, David Phineas Bhukanda (1988) : Dhana ya polisemia na sulubu zake katika Kiswahili
[23307] Massamba, David Phineas Bhukanda (1988) : Sababu za kubadilika kwa maana za maneno: mifano kutoka Kiswahili
[13148] Massamba, David Phineas Bhukanda , Yared Magori Kihore & Yohana P. Msanjila (2004) : Fonolojia ya Kiswahili sanifu
[13164] Mateene, Kahombo C. (1971) : L’accord dans la phrase et la proposition copulatives d’identité en hunde, français, lingala et swahili
[13175] Mateene, Kahombo C. (1998) : Matéya ma Kiswahili na Lingála / Masomo ya Lingala kwa Kiswahili
[13245] Maw, Joan (1968) : Swahili sentence structure
[13246] Maw, Joan (1970) : Sentences in Swahili: a study of their internal relationships
[13247] Maw, Joan (1970) : Some problems in Swahili clause structure
[13248] Maw, Joan (1974) : Swahili style: a study
[13249] Maw, Joan (1974) : Tone-groups and clause structure in Swahili
[13251] Maw, Joan (1976) : Focus and the morphology of the Swahili verb
[13252] Maw, Joan (1985) : Twende! A practical course in Swahili
[13254] Maw, Joan (1991) : Translation, poetry and creativity in Swahili teaching
[13255] Maw, Joan (1992) : Narrative in Swahili: sentence structure, intonation and the storyteller
[13256] Maw, Joan (1999) : Swahili for starters: a practical introductory course
[13253] Maw, Joan & David J. Parkin (Ed) (1985) : Swahili language and society: papers from the workshop held at the School of Oriental and African Studies in April 1982
[13250] Maw, Joan & John Kelly (1975) : Intonation in Swahili
[13286] Mazrui, Alamin M. (1981) : Acceptability in a planned standard: the case of Swahili in Kenya
[13287] Mazrui, Alamin M. (1983) : The passive transformation in Swahili
[13288] Mazrui, Alamin M. (1991) : Variation in Swahili tense-aspect marking: evidence from Kimvita
[13290] Mazrui, Alamin M. (1996) : The religious factor in language nationalism: the case of Kiswahili in Kenya
[13281] Mazrui, Ali A. (1970) : Democracy and the future of Swahili
[13293] Mazzuki, Daniel (19--) : Jizunze Kiswahili, kwa njia ua Kiiraqw
[13303] Mbaabu, Ireri (1985) : New horizons in Kiswahili: a synthesis in development, research and literature
[28775] Mberia, Kithaka wa (2015) : Misrepresentations and Omissions in Kiswahili Phonology
[13353] McCall, Daniel Francis (1969) : Swahili loanwords: whence and when
[13371] McGarry, Richard G. (1991) : Topic continuity in the Kenya press: a comparison of Swahili and English
[13376] McGrath, Donovan & Lutz Marten (2003) : Colloquial Swahili: a complete course for beginners
[13379] Mchombo, Sam A. (1978) : A critical appraisal of the place of derivational morphology within transformational grammar, considered with primary refernce to Chichewa and Swahili
[12630] McIntosh, J. (2005) : Language essentialism and social hierarchies among Giriama and Swahili
[13435] McWhorter, John H. (1992) : Ni and the copula system in Swahili: a diachronic approach
[13436] McWhorter, John H. (1994) : From focus marker to copula in Swahili
[13441] Mdee, James Salehe (1985) : The problems of translating derivational affixes in [a] bilingual dictionary, English-Kiswahili
[13442] Mdee, James Salehe (1990) : Theories and methods of lexicography in the Standard Swahili dictionary
[13443] Mdee, James Salehe (1999) : Dictionaries and the standardization of spelling in Swahili
[23335] Mdee, James Salehe (1991) : Writing definitions that do not define: an appraisal of Kamusi ya Kiswahili Sanifu (KKS)
[13504] Meeussen, Achille Emiel (1967) : Notes on Swahili prosody
[13588] Mekacha, Rugatiri D. K. (1993) : The sociolinguistic impact of Kiswahili on ethnic community languages in Tanzania: a case study of Ekinata
[13591] Mekacha, Rugatiri D. K. (2000) : The co-existence of communities speaking Kiswahili and other languages in Tanzania
[13658] Mertens, Fernand (1997) : Dictionnaire bhadha-swahili-français
[28289] Mertens, Georges (2006) : Dictionnaire kiswahili-français et français-kiswahili
[13721] Mfaume, Gideon Evans (1983) : A depedency grammar approach to the study of word order change in Swahili declarative sentences
[13733] Mgullu, Richard S. (1990) : The structure of Kiswahili sentences: a transformational generative approach
[13734] Mgullu, Richard S. (1999) : Mtalaa wa Isimu: fonetiki, fonolojia na mofolojia ya Kiswahili
[13736] Mhina, G. A. (1967) : Style in Swahili
[13737] Mhina, G. A. (1976) : Language planning in Tanzania: focus on KiSwahili
[13738] Mhina, G. A. (1977) : The Tanzania experience in the use of Kiswahili in education
[13747] Michuki, D. N. (1966) : Masomo ya kiswahili, a Kiswahili course for beginners
[13753] Miehe, Gudrun (1977) : Bemerkungen zur Lexik älterer Swahilidichtungen
[13754] Miehe, Gudrun (1979) : Die Sprache der älteren Swahili-Dichtung
[13758] Miehe, Gudrun (1989) : Les extensions verbales en swahili et dans les langues voisines
[13760] Miehe, Gudrun (1989) : Verbal extensions in Swahili and neighbouring languages
[13771] Miehe, Gudrun (2000) : The use of nga and its composite form in some pre-Standard Swahili texts
[13763] Miehe, Gudrun & Wilhelm Johann Georg Möhlig (Ed) (1994) : Swahili-Handbuch
[13822] Miner, Edward A. (1998) : Discursive constructions of Kiswahili-speakers in Ugandan popular media
[13826] Mioni, Alberto M. (1967) : La bibliographie de la langue swahili: remarques et supplément à la Swahili Bibliography de M. Van Spaandonck
[13860] Miyamoto, M. (Ed) (1985) : Swahili
[23025] Mkala Ndurya, Raphael , Stephen Mwatela Mwendwa , John F. Newman & Bonnie Newman (1989) : Musemat’o wa chiduruma, chidzomba na chizungu/Duruma, Swahili, English dictionary
[13875] Mkelle, M. Burhan (1971) : Kiswahili in the age of full commitment
[13882] Mkude, Daniel J. (1986) : English in contact with Swahili
[13883] Mkude, Daniel J. (1995) : Towards a semantic typology of the Swahili language
[13884] Mkude, Daniel J. (1996) : Prototypicality and the syntax of possession in Swahili
[13885] Mkude, Daniel J. (1996) : Agentless versus non-agentive passives in Swahili
[13886] Mkude, Daniel J. (2001) : Minority languages vs Kiswahili in Tanzania: a painful dilemma
[13887] Mkude, Daniel J. (2004) : The impact of Kiswahili on Kiluguru
[23138] Mkude, Daniel J. (2005) : The passive construction in Swahili
[13890] Mlacha, Shaaban A. K. (1991) : The construction of a story grammar in Kiswahili prose fiction
[13892] Mlacha, Shaaban A. K. (Ed) (1999) : Kamusi ya sheria/Dictionary of legal terms, English-Swahili
[13891] Mlacha, Shaaban A. K. & Arvi Hurskainen (Ed) (1995) : Lugha, utmaduni na fasihi simulizi ya Kiswahili
[13893] Mlingwa, Charles O. F. (1997) : Birds of Tanzania: a provisional list of bird names in Kiswahili
[13905] Mochiwa, Zakaria S. M. (1979) : The impact of Kiswahili on ethnic languages: a case study of Handeni district
[13939] Mohamed Khamis, Said Ahmed (1981) : The use of Kiswahili as a medium of instruction/L’utilisation du Kiswahili comme langue d’enseignement
[13940] Mohamed Khamis, Said Ahmed (1984) : Urban versus rural Swahili: a study of Pemba varieties
[13941] Mohamed Khamis, Said Ahmed (1984) : Literary Swahili: its role and contribution to the standard form
[13942] Mohamed Khamis, Said Ahmed (1984) : The forgotten ki- in Kiswahili
[13943] Mohamed Khamis, Said Ahmed (1988) : The forgotten ki- in Swahili
[13944] Mohamed Khamis, Said Ahmed (1991) : Superstratum and polysemy in Swahili: a tentative study of lexical semantics in literary discourse
[13946] Mohamed Khamis, Said Ahmed (1993) : The current status of Swahili and its future prospects (a point of view of a Swahili writer)
[13953] Mohammed, Mohammed Abdullah (1986) : Ellipsis: a contrastive study of Swahili and English discourse
[13959] Mohammed, Mohammed Abdullah (2001) : Modern Swahili grammar
[13958] Mohammed, Mohammed Abdullah & Said Ahmed Mohamed Khamis (1998) : Kamusi ya visawe/Swahili dictionary of synonyms
[14337] Möhlig, Wilhelm Johann Georg (1984/85) : The Swahili dialects of Kenya in relation to Mijikenda and to the Bantu idioms of the Tana Valley
[14344] Möhlig, Wilhelm Johann Georg (1989) : La position des dialectes swahili du Kenya parmi les langues bantu de la vallée du Tana et les dialectes mijikenda
[14348] Möhlig, Wilhelm Johann Georg (1992) : Language death and the origin of strata: two case studies of Swahili dialects
[14350] Möhlig, Wilhelm Johann Georg (1994) : Swahili-Dialekte
[29107] Möhlig, Wilhelm Johann Georg (2022) : The Bantu Languages of the Kenya Coast - Aspects of Comparison and Contact
[14347] Möhlig, Wilhelm Johann Georg & Bernd Heine (1991) : Swahili Übungsbuch
[14354] Möhlig, Wilhelm Johann Georg & Bernd Heine (1995) : Swahili Übungsbuch
[14357] Möhlig, Wilhelm Johann Georg & Bernd Heine (1999) : Swahili Übungsbuch
[25902] Möhlig, Wilhelm Johann Georg & Berndt Heine (2008) : Hör- und Sprechtexte zum Swahili Übungsbuch
[14346] Möhlig, Wilhelm Johann Georg , Bernd Heine & Hassan Adam (1991) : Swahili Grundkurs
[14349] Möhlig, Wilhelm Johann Georg , Bernd Heine & Hassan Adam (1993) : Swahili Grundkurs
[14353] Möhlig, Wilhelm Johann Georg , Bernd Heine & Hassan Adam (1995) : Swahili Grundkurs
[14358] Möhlig, Wilhelm Johann Georg , Bernd Heine & Hassan Adam (1999) : Swahili Grundkurs
[14324] Möhlig, Wilhelm Johann Georg , Gérard Philippson , Marie-Françoise Rombi & Jürgen Christoph Winter (1980) : Classification dialectométrique de quelques parlers swahilis (swahili du nord et swahili comorien)
[13964] Mohochi, E. S. (2003) : Language choice for development: the case for Swahili in Kenya
[13997] Molitor, W. (1---) : Carnet des notes manuscrites sur le cours de Kiswahili du Père Colle
[13998] Mollard, P. W. (1955) : Elementary Swahili instructional course
[14015] Mommer, Kerri Ellen (1986) : Theoretical issues concerning inherent aspect and the perfect in English, Cebaari and Swahili
[14061] Moore, R. A. C. (1966) : Verbal derivations in Swahili
[14118] Morino, Tsuneo (1975) : A classified dictionary of Swahili, with Swahili, English and Japanese indexes
[14120] Morino, Tsuneo (1976) : Swahili (Kenya & Tanzania)
[14119] Morino, Tsuneo (Ed) (1976) : Swahili
[14121] Morino, Tsuneo (Ed) (1979/80) : [Basic verb contrastive examples: Japanese-Swahili]
[14122] Morino, Tsuneo (Ed) (1985) : Swahili in 3 days
[14123] Morino, Tsuneo & Hisashi Nakajima (1990-1997) : Suwahirigo jiten/A dictionary of the Swahili language
[14147] Morris, Edward G. & Ronald A. Snoxall (1930) : A Luganda-Swahili handbook
[24717] Moshi, Lioba (2006) : The Globalized World Languages: The Case of Kiswahili
[14184] Moshi, Lioba [Priva] (1985) : Grammatical relations in Swahili discourse
[14293] Moxley, Jeri (1998) : Semantic structure of Swahili noun classes
[14388] Mpiranya, Fidèle (199-) : Perspective focntionelle en linguistique comparee des langues bantu: correspondance phonologique, lexicale et morphosyntaxique enter le kinyarwanda et kiswahili
[14389] Mpiranya, Fidèle (1995) : Swahili phonology reconsidered in a diachronical perspective: the impact of stress on morphonemics and syllable structure
[29144] Mpiranya, Fidèle (2023) : English-Swahili Swahili-English Immersive Dictionary
[26122] Msanjila, Y.P. (2007) : Utumiaji Wa Kiswahili Na Lugha Za Jamii Kijinsia Nchini Tanzania
[14401] Msanjila, Yohana P. (1984) : A rationale for introducing Kiswahili as medium of instruction in secondary schools and higher education in Tanzania
[14402] Msanjila, Yohana P. (1989) : Sociolinguistic rules of formal address in Kiswahili
[14404] Msanjila, Yohana P. (1994) : Who uses Kiswahili in Tanzania rural areas?
[14452] Mufwene, Salikoko S. (1989) : La créolisation en bantou: les cas du kituba, du lingala urbain et du swahili du Shaba
[14462] Muganda, Bernard K. (1970) : Speaking Swahili/Kusema Kiswahili: a grammar and a reader
[14473] Mugyabuso, M. Mulokozi (1991) : English versus Kiswahili in Tanzania’s secondary education
[14479] Mukama, R. G. (1978) : On ‘prepositionality’ and ‘causativity’ in Swahili
[14480] Mukama, Ruth (1985) : The primary mode of nga/nge in Swahili syntax
[14482] Mukama, Ruth (1986) : The syntax of kwani and kwa nini in Swahili
[14485] Mukama, Ruth (1990) : The case of the truant logical subject in Swahili syntax
[14532] Mukendi, Tshalu-Tshalu (1989) : Interprétation des emprunts swahili de Lubumbashi en luba-kasaayi (L31a)
[26128] Mukuthuria, Mwenda (2006) : Kiswahili and Its Expanding Roles of Development in East African Cooperation: A Case of Uganda
[14557] Mulokozi, Mugyabuso Muchumbuzi (1989) : English vs Swahili in Tanzania
[14607] Murray-Jardine, G. (1927) : Abridged Swahili grammar
[14615] Musau, Paul M. (1999) : Constraint on the acquisition planning of indigenous African languages: the case of Kiswahili in Kenya
[14616] Musau, Paul M. (1999) : Avoiding phonotactically inadmissible L2 sequences: the case of Swahili learners
[14617] Musau, Paul M. (2000) : The evolution and development of Swahili styles: the case of football language
[14618] Musau, Paul M. (2002) : Disseminating scientific knowledge in African languages: the experience of translating an agriculture manual into Kiswahili
[14622] Mushi, S. S. (1968) : The role of Swahili books in nation-building endeavours
[14632] Mutahi, E. Karega (1986) : Swahili lexical expansion: prospects and problems
[14657] Muthiani, Joseph (1979) : Sociopsychological bases of language choice and use: the case of Swahili vernaculars and English in Kenya
[14658] Muthwii, Margaret Jepkirui (1994) : Variability in language use: a study of Kalenjin speakers of English and Kiswahili in Kenya
[14659] Muthwii, Margaret Jepkirui (1994) : Kalenjin in Kenya: the socio-phonological interaction of an ethnic language with English and Kiswahili
[14666] Mutonya, Mungai & Timothy H. Parsons (2004) : KiKAR: a Swahili variety in Kenya’s colonial army
[14680] Muzale, Henry R. T. (2004) : Msamiati wa Ruhaya-Kiswahili-Kiingereza / Ruhaya-Kiswahili-English lexicon
[25228] Mwalonya, Joseph , Alison Nicolle , Steve Nicolle & Juma Zimbu (2004) : Mgombato: Digo-English-Swahili Dictionary
[27412] Mwamzandi, Mohamed (2017) : A corpus study of Swahili conditionals
[28797] Mwamzandi, Mohamed (2022) : The pragmatics of Swahili relative clauses
[28840] Mwamzandi, Mohamed (2018) : A corpus study of the Swahili demonstrative position
[14696] Mwansoko, Hermas J. M. (1989) : Principles, methods and procedures of Swahili terminology development in Tanzania
[14697] Mwansoko, Hermas J. M. (1989) : Towards a strategy for disseminating Swahili technical terms in Tanzania
[14698] Mwansoko, Hermas J. M. (1990) : The end of Swahilization for post-primary education in Tanzania
[14699] Mwansoko, Hermas J. M. (1990) : Swahili terminological modernization in the light of the present language policy of Tanzania
[14700] Mwansoko, Hermas J. M. (1990) : The modernization of Swahili technical terminologies: an investigation of the linguistics and literature terminologies
[14702] Mwansoko, Hermas J. M. (2002) : The style of Swahili academic writing
[14703] Mwansoko, Hermas J. M. (2003) : Swahili in academic writing
[14716] Myachina, Ekaterina Nikolaevna (1960) : Yazyk Suahili [The Swahili language]
[14717] Myachina, Ekaterina Nikolaevna (1981) : The Swahili language: a descriptive grammar
[14730] Myers-Scotton, Carol (1965) : Some Swahili political words
[14731] Myers-Scotton, Carol (1967) : Semantic and syntactic subcategorization in Swahili causative verb shapes
[14732] Myers-Scotton, Carol (1967) : Aspects of the Swahili extended verb system, with special reference to some deep structure syntactic and semantic relations
[14733] Myers-Scotton, Carol (1969) : A look at the Swahili of two groups of up-country speakers
[14734] Myers-Scotton, Carol (1970) : The perception of Swahili competence among two groups of the working population in Kampala
[14735] Myers-Scotton, Carol (1971) : Towards a sociolinguistic theory fo choosing a lingua franca: a system of costs and rewards in Kampala where Swahili is often a ‘best buy’
[14744] Myers-Scotton, Carol (1979) : The context is the message: morphological, syntactic and semantic reduction and deletion in Nairobi and Kampala varieties of Swahili
[14745] Myers-Scotton, Carol (1981) : Extending inalienable possession: the argument for an extensive case in Swahili
[14746] Myers-Scotton, Carol (1981) : Rethinking inalienable possession in Swahili: the extensive case
[14750] Myers-Scotton, Carol (1984) : Roots in Swahili? A locative copula becomes a stative marker
[14751] Myers-Scotton, Carol (1985) : Language universals and syntactic changes in Swahili as a second language
[14754] Myers-Scotton, Carol (1991) : Simplification: not the best explanation for two language changes in Nairobi Swahili
[14761] Myers-Scotton, Carol (2000) : Comparing verbs in Swahili/English codeswitching with other data sets
[27257] Nassenstein, Nico (2017) : Pluractional marking in Bunia Swahili (Ituri Kingwana)
[27683] Nassenstein, Nico (2018) : Politeness in Kisangani Swahili
[14855] Nassir, Abdilahi (1975) : A concise dictionary of English-Swahili idioms
[14944] Newell, H. W. (1933) : Unpublished notes on the Ki-Swahili as spoken by the K.A.R.
[27035] Ngonyani, Deo & Nancy Jumwa Ngowa (2017) : The productivity of the reversive extension in Standard Swahili
[15060] Ngonyani, Deogratias S. (1996) : The morphosyntax of applicatives (Bantu, Ndendeule, Swahili)
[15061] Ngonyani, Deogratias S. (1997) : VP ellipsis in Ndendeule and Swahili applicatives
[15063] Ngonyani, Deogratias S. (1998) : Properties of applied objects in Kiswahili and Kindendeule
[15068] Ngonyani, Deogratias S. (2001) : Evidence for headraising in Kiswahili relative clauses
[15069] Ngonyani, Deogratias S. (2001) : The changing fortunes of Kiswahili in Tanzania
[27351] Ngonyani, Deogratias S. (2016) : Pairwise Combinations of Swahili Applicative with other Verb Extensions
[15018] Ngʼangʼa, Wanjiku (2003) : Semantic analysis of Kiswahili words using the self organizing map
[15019] Ngʼangʼa, Wanjiku (2004) : Automatic word sense disambiguation: Kiswahili nouns
[15161] Nicolle, Steve M. (1996) : Conceptual and procedural encoding in relevance theory: a study with reference to English and Kiswahili
[15162] Nicolle, Steve M. (2001) : A comparative study of ethnobotanical taxonomies: Swahili and Digo
[15197] Nikas, Ingrid (1997) : Sprachprestige und ‘deep borrowing’: arabische Entlehnungen im Swahili unter soziohistorischen Aspekten
[15239] Njogu, Kimani (1992) : Grassroots standardisation of Swahili
[22550] Nkiko, Munya-Rugero & autres (1976) : Phonèmes et morphèmes du swahili: analyse diachronique et synchronique
[22548] Nkiko, Munya-Rugero & B. Kempf (1976) : Les variantes régionales du swahili
[22549] Nkiko, Munya-Rugero & B. Kempf (1976) : Donées sur le dialecte swahili du Kivu
[15264] Nkiko, Munya-Rugero , M. Busane , Mudekereza & L. Njinya-Mujinya (1983) : Éléments de grammaire swahili à l’usage des enseignants et des élèves des écoles normales
[23223] Nkiko, Munya-Rugero , M. Busane , Mudekereza & L. Njinya-Mujinya (1986) : Éléments de grammaire swahili à l’usage des enseignants et des élèves des écoles normales
[15273] Nkulu, Kabuya (1999) : The noun classes and concord of Congo Copperbelt Swahili
[15343] Novotna, Jana (2000) : Reduplication in Swahili
[15431] Nurse, Derek (1982) : A tentative classification of the primary dialects of Swahili
[15434] Nurse, Derek (1983) : On dating Swahili
[15436] Nurse, Derek (1983) : A linguistic reconsideration of Swahili origins
[15438] Nurse, Derek (1983) : The Swahili dialects of Somalia and northern Kenya coast
[15439] Nurse, Derek (1984/85) : A historical view of the southern dialects of Swahili
[15441] Nurse, Derek (1985) : The “indigenous versus foreign” controversy about the sources of Swahili vocabulary
[15446] Nurse, Derek (1987) : On dating Swahili
[15450] Nurse, Derek (1988) : Alternative historical sources for Swahili vocabulary
[15451] Nurse, Derek (1989) : Le comorien est-il du swahili? Un examen des relations diachroniques entre comorien et swahili côtier
[15463] Nurse, Derek (1996) : Persian loanwords in Swahili
[15464] Nurse, Derek (1997) : Prior pidginization and creolization in Swahili?
[28269] Nurse, Derek (2019) : When Northern Swahili met southern Somali
[15457] Nurse, Derek & Thomas J. Hinnebusch (1993) : Swahili and Sabaki: a linguistic history
[15440] Nurse, Derek & Thomas Turner Spear (1985) : The Swahili: reconstructing the history and language of an African society, 800-1500
[15443] Nurse, Derek & Thomas Turner Spear (1985) : The origins and development of Swahili: reconstructing the history of an African language and people
[24591] Nyaggah, Lynette Behm (1990) : Cross-Linguistic Influence in Kenyan English: the Impact of Swahili and Kikuyu On Syntax
[15573] Obeidat, Hussein Ali & N. Kapanga (1988) : The behavior of non-terms in Shaba Swahili: a relational approach
[15689] Ogechi, Nathan Oyori (2001) : Publishing in Kiswahili and indigenous languagesfor enhanced adult literacy in Kenya
[22832] Ogechi, Nathan Oyori (2002) : Trilingual codeswitching in Kenya: evidence from Ekegusii, Kiswahili, English and Sheng
[15703] Ogwana, John (1986) : Etude comparée de quelques points de morpho-syntaxe du français et du swahili
[23944] Ogwana, John (1996) : Grading Swahili sentence patterns and structures
[15722] Ohly, Rajmund (1965) : Patterns of new-coined abstract terms (nominal forms) in modern Swahili language
[15723] Ohly, Rajmund (1966) : Exocentric function of noun in Swahili
[15724] Ohly, Rajmund (1967) : Syntactic group and compound word in the Swahili language: attempt at classification
[15725] Ohly, Rajmund (1973) : Dating of Swahili language
[15726] Ohly, Rajmund (1982) : Swahili: the diagram of crises
[15728] Ohly, Rajmund (1982) : Report on the state of modern Swahili in urban Nukoba
[15730] Ohly, Rajmund (1984) : Linguistic differentials in Herero and Swahili: a case study in paradigmatic economy
[15736] Ohly, Rajmund (1985) : The exclamation mark “!” in Kiswahili
[15737] Ohly, Rajmund (1987) : Swahili-English slang pocket dictionary
[15740] Ohly, Rajmund (1987) : Primary technical dictionary: English-Swahili
[23465] Ohly, Rajmund (196-) : Abstract nouns within the system of noun class 14 in Swahili
[15727] Ohly, Rajmund & A. G. Gibbe (1982) : Language development: lexical elaboration of Kiswahili to meet new educational demands
[15777] Okhotina, Natalya Veniaminovna (1960) : On parts of speech classification in Swahili
[15782] Okhotina, Natalya Veniaminovna (1966) : [Morphemic structure of auxiliaries and of so-called adverbs in the Swahili language]
[15819] Okwany, Lillian A. (1993) : Attitudes of Kenyan high school students toward the learning of Kiswahili
[15835] Olderogge, Dmitry Alekseevich (Ed) (1961) : Suahili-Russko slovar [Swahili-Russian dictionary]
[15842] Olinick, J. O. (1967) : A transformational generative grammar of certain noun phrases in Swahili
[15861] Olson, H. S. (1972) : Swahili as an educational medium
[15869] Olsson, Niklas (1998) : The re-invention of words: aspects of culture and literary translations into Kiswahili with a historical outline
[15883] Omar, Alwiya S. (1990) : Grammatical and anaphoric relations in Kiswahili: functions of the subject and object prefixes
[15884] Omar, Alwiya S. (1992) : Opening and closing conversations in Kiswahili: a study of the performance of native speakers and learners
[15885] Omar, Alwiya S. (1993) : Linking openings to closings in Kiswahili conversations
[15886] Omar, Sh. Yahya Ali (1997) : An historical review of the Arabic rendering of Swahili together with proposals for the development of a Swahili writing system in Arabic script (based on the Swahili of Mombasa) [in consultation it P. J. L. Frankl]
[15887] Omar, Sh. Yahya Ali & P. J. L. Frankl (1997) : Ethnic groups and their assignment within the Swahili noun class system (with special reference to Mombasa)
[15965] Opalka, Hubertus & Fritz Pasierbsky (1977) : Amalgamation processes in Swahili (noun compounds): a comparative study on language planning
[16108] Owuor, Donald (1963) : The difficulties experienced by Luo and Swahili children in learning English
[15552] OʼBarr, William M. (1985) : Continuity and change in the functions of Swahili and vernacular languages in rural East Africa
[16207] Park, Jae-Ick (1995) : Minimality effects in Swahili
[16208] Park, Jae-Ick (1997) : Disyllabic requirement in Swahili morphology
[16209] Park, Jae-Ick (1997) : Minimal word effects with special reference to Swahili
[16210] Park, Jae-Ick (2000) : Swahili syllable counting in poetry, language games and stress assignment
[16213] Parker, Beverly L. (1967) : Musical analysis of specimens of two Swahili metres
[16275] Patel, R. B. (1965) : The borrowing of Swahili words in spoken Gujerati
[16276] Patel, R. B. (1967) : Etymological and phonetic changes among foreign words in Kiswahili
[16299] Pawlitzky, Christine (2000) : Die Funktion der Präposition katika im Swahili
[16368] Perrott, Daisy Valerie (1951) : Teach yourself Swahili
[16369] Perrott, Daisy Valerie (1957) : Teach yourself Swahili
[16370] Perrott, Daisy Valerie (1965) : Swahili dictionary
[28265] Pesetsky, Jonathan (2019) : Animacy is a presupposition in Swahili
[16415] Petryankina, V. I (1963) : [The classification of Russian and Swahili consonant phonemes]
[16416] Petryankina, V. I (1963) : [A comparative investigation of vocalism in Russian and Swahili]
[16421] Petzell, Malin (2000) : Differences in attitudes to English and Swahili in Zanzibar: a gender study
[16428] Petzell, Malin (2005) : Expanding the Swahili vocabulary
[23720] Philippson, Gérard (1981) : Glossaire des noms de plantes cultivées sur la côte d’Afrique orientale: nom botanique - francais - anglais - swahili standard - dialectes swahili
[23722] Philippson, Gérard (1982) : Le swahili et l’expansion des langues africaines
[16494] Pick, Vittorio Merlo (1964) : Vocabulario Swahili-Italiano e Italiano-Swahili
[16599] Podobinska, Zofia (199-) : Constructions causatives en swahili
[16600] Podobinska, Zofia (1997) : La politesse: les comportements linguistiques adoptés par des locuteurs de Swahili au cours des actes de “mande”
[16632] Polomé, Edgar C. (1965) : Geographical differences in lexical usage in Swahili
[16633] Polomé, Edgar C. (1967) : Swahili language handbook
[16634] Polomé, Edgar C. (1968) : Lubumbashi Swahili
[16636] Polomé, Edgar C. (1969) : The position of Swahili and other Bantu languages in Katanga
[16637] Polomé, Edgar C. (1971) : The Katanga (Lubumbashi) Swahili Creole
[16639] Polomé, Edgar C. (1972) : Swahili
[16645] Polomé, Edgar C. (1978) : The earliest attestations of Swahili
[16646] Polomé, Edgar C. (1979) : Tanzanian language policy and Swahili
[16648] Polomé, Edgar C. (1980) : Swahili in Tanzania
[16656] Polomé, Edgar C. (1984) : Standardization of Swahili and modernization of Swahili vocabulary
[16658] Polomé, Edgar C. (1985) : Swahili in the Shaba region of Zaire
[16660] Polomé, Edgar C. (1987) : Swahili words of Indian origin
[16700] Port, Robert F. (1972) : The systems of attention and participants in Swahili
[16701] Port, Robert F. (1981) : The applied suffix in Swahili
[16702] Port, Robert F. & Kenneth N. Shepardson (1982) : Morphophonemics of Swahili verb suffixes
[16818] Prins, Adriaan Hendrik Johan (1970) : A Swahili nautical dictionary
[3286] Prinsloo, Daniël Jacobus & Gilles-Maurice de Schryver (2001) : Taking dictionaries for Bantu languages into the new millenium, with special reference to Kiswahili, Sepedi, and isiZulu
[16968] Quinot, H. (1926) : Vocabulaire français-kiswahili-kiluba, elabore specialement a l’usage des agents au Congo
[22609] Racine-Issa, Odile (2002) : Description kikae, parler swahili du sud Zanzibar, suivie de cinq contes
[25873] Racine-Issa, Odile (2009) : Structures et emplois de la possession inaliénable en swahili standard
[25702] Racine-Issa, Odile & Sû-tôôg-nooma Kukka Kabore (2010) : Intricate Relations in Standard Swahili – The Syntax of Three Argument Constructions
[17086] Ratcliffe, B. J. & [Sir] Howard Elphinstone (1932) : Modern Swahili
[17087] Ratcliffe, B. J. & [Sir] Howard Elphinstone (1932) : A new English-Swahili phrase book
[17112] Rechenbach, Charles W. & others (1967) : Swahili-English dictionary
[17162] Renier, A. R. (1954) : Grammaire africaine: kiswahili
[17197] Reusch, R. (1953) : How the Swahili people and language came about
[17200] Reynolds, Karl H. (1985) : A theoretical approach to Swahili inflection
[17202] Reynolds, Karl H. (1989) : The structure of the Kiswahili nominal
[17201] Reynolds, Karl H. & Carol M. Eastman (1989) : Morphologically based agreement in Swahili
[17208] Rhoades, John [Douglas] (1977) : Linguistic diversity and language belief in Kenya: the special position of Swahili
[17251] Riddle, Elizabeth (1975) : Relational grammar and some aspects of Swahili syntax
[27396] Riedel, Kristina & Mark de Vos (2017) : Swahili coordinated infinitives and non-canonical case-marking
[23440] Roberts, D. (1971) : Remarks on J. J. Christie’s “Locative, possessive and existential in Swahili”
[17547] Röhl, Karl (1941) : Swahili
[17347] Rombi, Marie-Françoise (Ed) (1989) : Le swahili et ses limites: ambiguïtés des notions reçues (table ronde internationale du CNRS, sèvres, 20-22 avril 1983)
[17365] Rooij, Vincent Aloysius de (1989) : Kazi/Kazhi: creatief gebruik van fonologische variatie als middel tot vormgeven en manipuleren van ‘situatie’ in een Shaba-Swahili text
[17366] Rooij, Vincent Aloysius de (1991) : Code switching and style shifting as discourse strategies in Shaba Swahili
[17367] Rooij, Vincent Aloysius de (1995) : Shaba Swahili
[17368] Rooij, Vincent Aloysius de (1995) : The status and use of the French complementizer QUE in Shaba Swahili discourse: a structural-functionalist account
[17369] Rooij, Vincent Aloysius de (1996) : Cohesion through contrast: discourse structure in Shaba Swahili/French conversations
[17370] Rooij, Vincent Aloysius de (1997) : Shaba Swahili: partial creolization due to second language learning and substrate pressure
[17371] Rooij, Vincent Aloysius de (1998) : Problems of (re-)contextualizing and interpreting variation in oral and written Shaba Swahili
[17372] Rooij, Vincent Aloysius de (2000) : French discourse markers in Shaba Swahili conversations
[17416] Ross, Ren (1977) : Le swahili populaire de Lubumbashi
[17418] Rossbach, Hans-Joseph (1993) : Preliminary working dictionary Malakote-English-German-Swahili
[17423] Rossé, René (1977) : Le swahili populaire de Lubumbashi
[17461] Rottland, Franz & Ralf Grosserhode (2004) : Observations on Swahili and Midzichenda plant names
[17566] Rubanza, Yunus Ismail (1979) : The relationship between Kiswahili and other African languages: the case of Kihaya
[17571] Rudd, Philip W. (2004) : “Haya, Basi”/“Okay so” markers of management and interaction in Swahili conversation
[17603] Rugemalira, Josephat Muhozi (2002) : Orunyambo: msamiati wa Runyambo-Kiswahili-Kiingereza na Kiingereza-Runyambo-Kiswahili [Runyambo-Kiswahili-English and English-Runyambo-Kiswahili lexicon]
[25456] Rugemalira, Josephat Muhozi (2009) : Kamusi Ya Kigogo-Kiswahili-Kiingereza Kiingereza-Kiswahili-Kigogo [Gogo-Swahili-English English-Gogo Swahili-Gogo Dictionary]
[29079] Rugemalira, Josephat Muhozi (2008) : KIMASHAMI - KAMUSI YA KIMASHAMI–KIINGEREZA–KISWAHILI [MASHAMI–ENGLISH–SWAHILI DICTIONARY]
[17608] Ruhumbika, G. (1981) : The role of literary translations from foreign languages in the development of Swahili literature/Le role de la traduction des litteratures etrangeres dans le developpement de la litterature swahili
[17609] Ruhumbika, G. (1983) : Kiswahili ikiwa ni lugha ya kimataifa [Kiswahili as an international language]
[17624] Russel, J. C. (1979) : A sociolinguistic study of a Swahili speaking community in Mombasa
[17628] Russell, Joan (1981) : Communicative competence in a minority group: a sociolinguistic study of a Swahili-speaking community in Mombasa
[17629] Russell, Joan (1985) : Swahili quasi-passives: the question of context
[17631] Russell, Joan (1986) : Standardization of Swahili
[17635] Russell, Joan (1996) : Teach yourself Swahili: a complete guide for beginners
[23431] Russell, Joan (1992) : From reanalysis to convergence: Swahili -amba
[17634] Russell, Joan & Rehema Rajabu (1995) : Bilingual writers and the syntactic elaboration of Swahili
[17647] Ruzicka, Karel F. (1950/53) : Ucebnice swahilstiny [Swahili textbook]
[17648] Ruzicka, Karel F. (1953) : Lehnwörter im Swahili, I: arabische und englische Lehnwörter
[17649] Ruzicka, Karel F. (1956) : Infinitive in Swahili
[17650] Ruzicka, Karel F. (1959) : Locative formations in Swahili, I: morphology of the locative
[17651] Ruzicka, Karel F. (1960) : Locative formations in Swahili, II: syntax of the locative
[17654] Rwezaura, (1994) : Constraining factors to the adoption of Kiswahili as a language of the law in Tanzania
[17655] Rwigamba, Barinda (1981) : Transformations in the feature analysis device: an application in Kiswahili
[17683] Sacleux, [Père] Charles de (1939/41) : Dictionnaire swahili-français
[17684] Sacleux, [Père] Charles de (1949) : Dictionnaire français-swahili
[17703] Safari, Joseph F. (1987) : Swahili made easy
[17704] Safari, Joseph F. & Hamis Akida (1991) : English-Swahili pocket dictionary
[17705] Safari, Joseph F. & Hamis Akida (2003) : Swahili-English pocket dictionary
[5054] Salah Ud Deen, Kamil Ud Deen (2002) : The acquisition of Nairobi Swahili: the morphosyntax of inflectional prefixes and subjects
[17726] Salim, Ahmed Ali (1971) : Living Swahili: a complete language course, conversation manual & common usage dictionary
[17735] Saloné, Sukari B. (1983) : Conditional sentences in Swahili
[23584] Saloné, Sukari B. (2002) : Event semantics, type shifting and passive in Swahili
[17903] Sauda, Sheikh (1978) : Masomo ya bidii: a Swahili intensive course
[17960] Schadeberg, Thilo C. (1984) : A sketch of Swahili morphology
[17969] Schadeberg, Thilo C. (1989) : Les trois constructions relatives en Swahili Standard
[17974] Schadeberg, Thilo C. (1990) : Schon - noch - nicht - mehr: das Unerwartete als grammatische Kategorie im Kiswahili
[17976] Schadeberg, Thilo C. (1992) : A sketch of Swahili morphology
[17978] Schadeberg, Thilo C. (1994) : Kimwani at the southern fringe of Kiswahili
[17982] Schadeberg, Thilo C. (1996) : De Swahili-talen van Mozambique
[17985] Schadeberg, Thilo C. & Francisco Ussene Mucanheia (2000) : EKoti: the Maka or Swahili language of Angoche
[17970] Schadeberg, Thilo C. & P. S. E. Elias (1989) : AINI: a morphological parser for Kiswahili
[18052] Schicho, Walter (1980) : Kiswahili von Lumumbasi: Sprachverwendung und Sprachwertung am Beispiel einer afrikanischen Gross-stadt
[18053] Schicho, Walter (1982) : Syntax des Swahili von Lubumbashi
[18054] Schicho, Walter (1988) : Tense vs aspect in Sango and Swahili of Lubumbashi
[18055] Schicho, Walter (1990) : AUX, creole und Swahili von Lubumbashi
[18056] Schicho, Walter (1990) : Zeitungsswahili: der Leserbrief
[18057] Schicho, Walter (1992) : Non-acceptance and negation in the Swahili of Lubumbashi
[18059] Schicho, Walter (1994) : “Ist es unhöftlich mit Worten sparsam zu sein?” - Überlegungen zur interkulturellen Begegnung Deutsch-Swahili
[18100] Schmitt, (1997) : Swahili and the Internet
[23207] Schryver, Gilles-Maurice de & Daniël Jacobus Prinsloo (2001) : Towards a sound lemmatisation strategy for the Bantu verb through the use of frequency-based tal slots, with special reference to Cilubà, Sepedi, and Kiswahili
[18262] Scott, R. R. (1929) : A glossary of some scientific terms used in sanitary practice by Swahili-speaking Africans
[18301] Seidl, Amanda Hallie & A. Dimitriadis (1997) : The discourse function of object marking in Swahili
[25244] Seidl, Amanda Hallie & A. Dimitriadis (2003) : Statives and reciprocal Morphology in Swahili
[18332] Sengo, Tigiti S. Y. (1973) : Swahili slang
[26118] Sewangi, S.S. (2007) : Uundaji wa Istilahi za Kiswahili Kileksikografia na Athari zake
[18380] Sewangi, Seleman Simon (2001) : Computer-assisted extraction of terms in specific domains: the case of Swahili
[18391] Shaaban, Robert (1962/63) : Swahili as a unifying force in East Africa
[18421] Shepardson, Kenneth N. (1982) : An integrated analysis of Swahili augmentative-diminutives
[18422] Shepardson, Kenneth N. (1986) : Productivity and the Swahili lexicon
[18491] Sibertin-Blanc, Jean-Luc (1980) : Sur quelques aspects des dialectes comoriens en contraste avec le kiswahili
[18627] Sippel, Harald (1995) : Vom Vokabularium zur Jurisdiktion: der “Swahili-Sprachführer” des Bezirksamtmannes Walter St Paul-Illaire für die vom “Eingeborenenrichter” behandelten Rechtsangelegenheiten der Kolonie Deutsch-Ostafrika
[18684] Slavíková, Magdalena (1969) : A statistical analysis of Swahili morphology: a basis for the algorithmization of the teaching process
[18685] Slavíková, Magdalena & Margaret Arminel Bryan (1973) : ‘Comparative Bantu’: the case of two Swahili dialects
[18743] Snoxall, Ronald A. (1958) : A concise English-Swahili dictionary/Kamusi ya kiingereza-kiswahili
[18746] Snoxall, Ronald A. (1985) : A concise English-Swahili dictionary/Kamusi ya Kiingereze-Kiswahili
[18747] Snoxall, Ronald A. (1985) : The East African Interterritorial Language (Swahili) Committee
[18839] Spaandonck, Marcel van (1964) : Morfonologie van de Swahili verba ontleend aan het Arabisch
[18840] Spaandonck, Marcel van (1965) : Practical and systematic Swahili bibliography: linguistics, 1850-1963
[18858] Spence, Justin (1997) : Feature checking and subject position in Kiswahili tensed relative clauses
[18976] Steere, Edward (1934) : Swahili exercises
[18979] Steimer, Carl (1960) : Lärobok i Swahili
[19020] Stevick, Earl W. , J. G. Mlela & F. N. Njenga (1963) : Swahili basic course
[23482] Stokes, M. J. (19--) : Code-switching and lexical expansion in Swahili
[19139] Stopa, Roman & Boleslaw Garlicki (1966) : Maly slownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski [Swahili-Polish and Polish-Swahili dictionary]
[19152] Storaci, E. (1935) : Il poliglotta africano. Vademecum per l’Africa orientale italiana, arabo, swahili, somalo, galla, tigrino, tigre: raccolta dei vocaboli piu Usati
[19183] Stroganova, I. P. (1950) : Khrestomatiya yazyka suahili [Swahili chrestomathy]
[19398] Tanghe, J. (1944) : Le Swahili, langue de grande expansion
[19401] Tarantino, A. G. (1938) : English-Acoli-Lango-Kiswahili pocket dictionary
[22663] Tasch, Meike Sprenger (2003) : Attitudes towards Luganda, Kiswahili, English, and mother tongue as media of instruction in Uganda
[19483] Telemans, Guido Mathias (1978) : A morphotactical sector analysis of the Swahili verb with implications for the teaching of English to speakers of Swahili
[19488] Temu, C. W. (1971) : The development of political vocabulary in Swahili
[19489] Temu, C. W. (1972) : Swahili vocabulary expansion: a preliminary observation
[19490] Temu, C. W. (1974) : Swahili phonetical word building resources
[19491] Temu, C. W. (1984) : Kiswahili terminology: principles adopted for the enrichment of the Kiswahili language
[19492] Temu, C. W. (1986) : Towards the adoption of Kiswahili as a working language of the organization of African unity and regional institutions in East and Central Africa
[26183] Thomas, Jamie A. (2011) : The Relative Marker and Long Distance Dependencies in the L2 Acquisition of Swahili Relative Clauses
[23623] Thompson, Katrina Daly & Antonia Folarin Schleicher (2001) : Swahili learners’ reference grammar
[19753] Topp-Jɔrgensen, J. E. , A. R. Marshall & H. Brink (2001) : English/Latin, Kiswahili and Kihehe names of mammals found in and around West Kilombero Scarp Forest Reserve and New Dabaga/Ulangambi Forest Reserve
[22826] Toscano, Maddalena & Seleman Simon Sewangi (2005) : Discovering usage patterns for the Swahili amba-relative forms cl. 16, 17, 18: using corpus data to support autonomous learning of Kiswahili by Italian speakers
[19833] Toweett, Taaitta (1979) : English-Swahili-Kalenjin nouns pocket dictionary
[19938] Trivedi, B. V. (1955) : Gujarati-Swahili shabdapothi [Gujarati-Swahili dictionary]
[19970] Tshisungu, Wa Tshisungu (1993) : Analyse linguistique de marqueurs conversationnels en Swahili
[20021] Tucker, Archibald Norman (1946) : Foreign sounds in Swahili ; part 1
[20023] Tucker, Archibald Norman (1947) : Foreign sounds in Swahili ; part 2
[20019] Tucker, Archibald Norman & Ethel O. Ashton (1942) : Swahili phonetics
[20075] TUKI (1981) : Kamusi ya kiswahili sanifu [Dictionary of Standard Swahili]
[20078] TUKI (1996) : English-Swahili dictionary/Kamusi ya kiingereza-kiswahili
[20079] TUKI (2000) : English-Swahili dictionary/Kamusi ya kiingereza-kiswahili
[20080] TUKI (2001) : Kamusi ya Kiswahili-Kiingereza/Swahili-English dictionary
[23715] TUKI (2004) : Kamusi ya kiswahili sanifu [Dictionary of Standard Swahili]
[20088] Tumbo-Masabo, Z. N. (1982) : Towards a systematic terminology development in Kiswahili
[20092] Turay, Abdul Karim (1975) : Hausa, Manding and Swahili as major contact language in Africa
[20109] Tutzauer, Richard (1982) : Forest terminology: Swahili-English, English-Swahili
[20119] Tyler, Andrea (1985) : Swahili relative clauses: a generalized phrase structure grammar analysis
[20304] Ven, Jostein (2000) : Swahili verbal expressions and their intercation with argument structure in the derivation of verb forms
[20312] Verbeken, A. (1944) : Petit cours de swahili pratique
[20347] Vérin, Pierre (1989) : Malgache et swahili: culture de frange et interférences
[20349] Victor, N. (1937) : The essentials of Swahili
[20353] Viergutz, Signe (1993) : Sprachliche Diskriminierung von Frauen in einer Sprache ohne Genus? Das Beispiel des Kiswahili
[26159] Vierke, Clarissa (2012) : Mafumbo: Considering the Functions of Metaphorical Speech in Swahili Contexts
[20426] Vitale, Anthony John (1976) : A transformational syntax of Swahili: the case for a structure-preserving model
[20427] Vitale, Anthony John (1977) : Function-marking in a positional language: the Swahili locative re-examined
[20428] Vitale, Anthony John (1979) : Spoken Swahili
[20430] Vitale, Anthony John (1981) : Swahili syntax
[20431] Vitale, Anthony John (1982) : Problems of stress placement in Swahili
[20432] Vitale, Anthony John (1985) : Aspects of Kiswahili stress
[20597] Wa, Tshisungu (1993) : Analyse linguistique de marqueurs conversationnels en swahili
[20602] Wada, Shohei (1973) : Iraku go kiso goi suwahiri go taisho [Iraqw basic vocabulary, with Swahili equivalents]
[20605] Wager, Janet Stephanie (1975) : A constraint on complements in Swahili
[20625] Wald, Benji [Victor] (1975) : Variation in the system of tense markers of Mombasa Swahili
[20628] Wald, Benji [Victor] (1979) : The development of the Swahili object marker: a study of the interaction of syntax and discourse
[20630] Wald, Benji [Victor] (1985) : The influence of Arabic on the syntax of Swahili discourse
[20634] Wald, Benji [Victor] (1993) : Longterm evolution of the syntax of discourse and the Swahili person markers
[20636] Wald, Benji [Victor] (1997) : The o tense marker in the decline of the Swahili auxiliary focus system
[20638] Wald, Benji [Victor] (2001) : Substratal and superstratal influences on the evolution of Swahili syntax: Central Coast Bantu and Arabic
[22670] Wald, Benji [Victor] (1997) : Varbrul and the human/inanimate polarization of the Swahili object marker
[20675] Wamitila, K. W. & Florence M. Kyallo (2002) : English-Kiswahili assorted dictionary
[20733] Watema, F. Shabendelo Mulamba (19--) : La situation de contact linguistique au Zaïre (R.D.C.): français, kikongo, swahili et ciluba
[20823] Weghsteen, J. (1953) : Kiswahili: sarufi na kazi na sarufi
[20902] Werner, Alice (1929) : An alphabetical acrostic in a northern dialect of Swahili
[20904] Werner, Alice (1930) : A first Swahili book
[20899] Werner, Alice & M. H. Werner (1927) : A first Swahili book
[20912] Wesana-Chomi, E. (1974) : Subordinate adverbial clauses in English and Swahili: a descriptive-comparative study
[20913] Wesana-Chomi, E. (1978) : A note on the apparent problem in the description of copula constructions in Kiswahili
[20914] Wesana-Chomi, E. (1986) : The status of nga, nge and ki in Kiswahili
[20915] Wesana-Chomi, E. (1989) : On the classification of sentences in Swahili
[23439] Wesana-Chomi, E. (1972) : Swahili sentence structure
[20955] Westermann, Diedrich (1933) : Swahili as the lingua franca of East Africa
[23498] Westley, David (2001) : A bibliography of Swahili language and linguistics
[20992] Weston, Alfred B. (1965) : Law in Swahili: a problem of developing a national language
[21040] White, T. Hedley (1979) : A short English-Swahili medical dictionary
[21042] Whitehead, John (1926) : The possibility of standardized Swahili
[21043] Whitehead, John & L. F. Whitehead (1926) : Standard Kiswahili
[21053] Whiteley, Wilfred Howell (1956) : The changing position of Swahili in West Africa
[21057] Whiteley, Wilfred Howell (1957) : The work of the East African Swahili Committee 1930-1957
[21062] Whiteley, Wilfred Howell (1959) : Swahili and the classical tradition
[21068] Whiteley, Wilfred Howell (1961) : Further problems in the study of Swahili sentences
[21070] Whiteley, Wilfred Howell (1961) : Political concepts and connotations: observations on the use of some political terms in Swahili
[21074] Whiteley, Wilfred Howell (1964) : Problems of a lingua franca: Swahili and the trade-unions
[21075] Whiteley, Wilfred Howell (1964) : Swahili as a lingua franca in East Africa
[21076] Whiteley, Wilfred Howell (1965) : Notes on the Ci-Miini dialect of Swahili
[21081] Whiteley, Wilfred Howell (1967) : Swahili nominal classes and English loan-words: a preliminary survey
[21083] Whiteley, Wilfred Howell (1967) : Swahili: Tanzanias nationalsprog [Swahili: Tanzania’s national language]
[21084] Whiteley, Wilfred Howell (1968) : Some problems of transitivity in Swahili
[21087] Whiteley, Wilfred Howell (1969) : Swahili: the rise of a national language
[21089] Whiteley, Wilfred Howell (1969) : Swahili: the national language of Tanzania
[21090] Whiteley, Wilfred Howell (1969) : Swahili: Tanzanias nationalsprog [Swahili: Tanzania’s national language]
[21091] Whiteley, Wilfred Howell (1970) : Notes on the syntax of the passive in Swahili
[21095] Whiteley, Wilfred Howell (1972) : Case complexes in Swahili
[21086] Whiteley, Wilfred Howell & J. D. Mganga (1969) : Focus and entailment: further problems of transitivity in Swahili
[21104] Whiteley, Wilfred Howell & Sh. Yahya Ali Omar (1974) : Contextual specialization and idiomaticity: a case study from Swahili
[21187] Williamson, J. (1947) : The use of Arabic script in Swahili
[21312] Wilson, Peter M. (1967) : Classified vocabulary English-Swahili
[21314] Wilson, Peter M. (1970) : Simplified Swahili
[21324] Wilson, Peter M. (1985) : Simplified Swahili
[21329] Wilt, Timothy (1987) : Discourse distances and the Swahili demonstratives
[22514] Wiot, T. (1988) : Bukavu Swahili: a research project report
[21497] Wójtowicz, Beata (2003) : Grammaticalization of auxiliary verbs in Swahili
[21498] Wójtowicz, Beata (2003) : Dictionaries on the net: the case of Swahili
[21501] Wright, Marcia (1965) : Swahili language policy, 1890-1940
[21561] Yakovleva, Irina Paolovna (1959) : Ocherki sintaksisa yazyka Suahili [Sketches on the syntax of Swahili]
[21667] Yunsheng, L. & L. Gencai (1983) : English-Swahili conversations
[29061] Zahran, Aron & Eva-Marie Bloom Ström (2022) : Against expectations – the rise of adverbs in Swahili phasal polarity
[21751] Zawawi, Sharifa M. (1979) : Loan words and their effect on the classification of the Swahili nominals
[21752] Zawawi, Sharifa M. (1995) : What’s in a name? Unaitwaje? Swahili book of names
[21781] Zheltov, Alexander Jurievich (1992) : Morphological opposition of verbal affixes in the Swahili language
[21782] Zheltov, Alexander Jurievich (1993) : [Morphemic paradigms in the Swahili language system (essay of verbal affixes study)]
[21783] Zheltov, Alexander Jurievich (1995) : Swahili verbal affixes: semantic oppositions
[21784] Zheltov, Alexander Jurievich (1997) : Semantic oppositions and paradigmatic analysis of Swahili noun classes
[21789] Zhukov, Andrei (1980) : Swahili: Literatur und Gesellschaft
[21790] Zhukov, Andrei (1997) : Semantic opoositions and paradigmatic analysis of Swahili noun classes
[21916] Zuengler, Jane E. (1985) : English, Swahili, or other languages? The relationship of educational development goals to language instruction in Kenya and Tanzania
[21922] Zwart, Jan-Wouter (1997) : Rethinking subject agreement in Swahili