173 langues concernées
421 titres trouvés
[22154] [Anonymous] (1964) : Dictionary Maninka-English
[22171] [Anonymous] (1968) : Lexique bambara à l’usage des centres d’alphabétisation
[22219] [Anonymous] (1974) : Règle de transcription et lexique de base Jula
[22235] [Anonymous] (1976) : Orthographe et lexique du Bambara
[22266] [Anonymous] (1980) : Dialectes mandenkan - mandenkan bolofaraw
[22267] [Anonymous] (1980) : Lexiques fondamentaux des sciences exactes, maninke, soso, kpelewo, kissie, loma
[22284] [Anonymous] (1983) : Dialectes manding du Mali
[22340] [Anonymous] (199-) : Lexique bambara-français/Bamaman kan ni tubabu kan danyègafé
[22385] [Anonymous] (2003) : Maninka sentence repetition test survey report: an investigation into the degree of bilingualism proficiency between Maninka of Kankan and Malinké, Kuranko, Sankaran, Konyanka, as well as other dialects of Maninka
[23989] [Anonymous] (1999) : Lexique des mathématiques français-maninkakan
[25106] [Anonymous] (1845) : Vocabulaires guiolof, manding, foule, saracole, séraire, bagnon et floupe, recueillis à la côte dʼAfrique pour le service de lʼancienne Compagnie Royale du Sénégal
[26283] Andrason, Alexander (2012) : The Basse Mandinka “future”
[26980] Andrason, Alexander (2013) : Mapping the meaning of the be riŋ formation in Basse Mandinka
[24984] Avenne, Cécile van den (1998) : Le bambara dans la migration : identité et véhicularité
[1224] Ba, Oumar (1968) : Glossaire des mots mandingues passés en pulaar
[1305] Bailleul, Charles (1973) : Lexique bambara-français, syllabique et tonal
[1306] Bailleul, Charles (1976) : Cours pratique bambara. Partie III: types de phrases
[1307] Bailleul, Charles (1977) : Cours pratique bambara. Parties I-II
[1308] Bailleul, Charles (1981) : Petit dictionnaire bambara-français, français-bambara
[1309] Bailleul, Charles (1996) : Dictionnaire bambara-français
[1310] Bailleul, Charles (1998) : Dictionnaire français-bambara
[24192] Bailleul, Charles (1986) : Sens originel des postpositions en bambara
[24196] Balenghien, Etienne (1987-88) : A propos de l'alphabet du bambara au Mali
[24223] Balenghien, Etienne (1984) : A propos de la syntaxe du bambara
[1383] Bamba, Moussa (1992) : De l’interaction entre tons et accents
[24189] Bari, Abdulayi (1985) : Nòrònnaw -ma, -man, -lama bamanankan na. [Suffixes -ma, -man, -lama dans la langue bambara]
[24197] Bari, Abdulayi (1987-88) : Nynɔrɔ /mán/ sintin. [L'étymologie du préfixe mán.]
[24195] Barry, Abdoulaye (1986) : Les jeux de mots en langue bamanan. Remarques linguistiques et pédagogiques
[1632] Bartens, Angela (2000) : Ideophones and sound symbolism in Atlantic Creoles
[24207] Bergelson, Mira (1991) : La dérivation des constructions verbales et la catégorie transitivité/intransitivité en bambara
[24382] Berhaut, Jean (1967) : Flore du Sénégal
[2379] Biddulph, Joseph (1987) : Roots: a Mandingo grammar
[2386] Biddulph, Joseph (1998) : Mandingo, Malinke, Bambara - speeches of Old Mali: a brief introduction
[2422] Bimson, Kent [David] (1976) : Comparative reconstruction of Mandekan
[2433] Bird, Charles Stephen (1968) : Aspects of Bambara syntax
[2434] Bird, Charles Stephen (1968) : Relative clauses in Bambara
[2435] Bird, Charles Stephen (1970) : The development of Mandekan (Manding): a study of the rôle of extra-linguistic factors in linguistic change
[2437] Bird, Charles Stephen (1971) : Some observations on the phonology of Mandekan: diachronic and synchronic regularity
[2438] Bird, Charles Stephen & Mamadou Kanté (1976) : An ka bamanankan kalan/Intermediate Bambara
[2439] Bird, Charles Stephen & Mamadou Kanté (1976) : Bambara-English, English-Bambara student lexicon
[2441] Bird, Charles Stephen & others (1981) : The dialects of Mandenkan
[2440] Bird, Charles Stephen , John Priestley Hutchison & Mamadou Kanté (1977) : An ka bamanankan kalan/Beginning Bambara
[2541] Blecke, Thomas (1988) : Die Funktion des Morphem tùn im Bambara: eine Analyse im System von Tempus, Aspekt und Modus
[2542] Blecke, Thomas (1994) : Vollverb, Kopula, Postposition: das Morphem yé im Bambara
[24221] Blecke, Thomas (2004) : La fonction du morphème tùn en bambara (temps, aspect, mode)
[2749] Bokamba, Eyamba Georges & Mallafe Dramé (1978) : Where do relative clauses come from in Mandingo?
[24272] Boone, Douglas , Mike Boling , Lamine Silue & Mary Anne Augustin (1999) : Enquête sur les dialectes mandé nord de Côte d'Ivoire
[28540] Boutin, Akissi Béatrice (2006) : Adpositions locatives en français de Côte d’Ivoire, en dioula et en baoulé
[3119] Braconnier, Cassian (1982/83) : Le systemè tonal du dioula d’Odienné
[3120] Braconnier, Cassian (1983) : Phonologie du dioula d’Odienne
[3121] Braconnier, Cassian (1986) : De l’existence de trois types de nasalité à support vocalique en dioula d’Odienné
[3122] Braconnier, Cassian (1989) : Dioula d’Odienné (parler de Samatiguila): dictionnaire et études de linguistique descriptive
[3123] Braconnier, Cassian (1989) : Un cas d’influence ds consonnes sur l’assignation tonale à l’intérieu du monème en dioula d’Odienné
[3124] Braconnier, Cassian (1990) : Le ‘morphème tonal d’énoncé incomplet’ du dioula d’Odienné
[3125] Braconnier, Cassian (1991) : La forme verbale en -rà du dioula d’Odienné
[3126] Braconnier, Cassian (1991) : Éléments de syntaxe du verbe en dioula d’Odienné
[3127] Braconnier, Cassian (1991) : Inaccompli neutre et infinitif en ká du dioula d’Odienné: constructions nominales ou constructions verbales?
[3128] Braconnier, Cassian (1992) : Dernières nouvelles d’Odienné: ka ‘infinitival’ mandingue est bel et bien un C!
[3129] Braconnier, Cassian (1992) : Encore le -rà d’Odienné
[3130] Braconnier, Cassian (1993) : Quelques aspects du passif mandingue dans sa version d’Odienné
[3131] Braconnier, Cassian (1999) : Dictionnaire du dioula d’Odienné
[24241] Braconnier, Cassian (1987-88) : Ko/nko à Samatiguila
[24242] Braconnier, Cassian (1983) : L'inaccompli neutre en Dioula d'Odienné : construction nominale ou verbale ?
[24243] Braconnier, Cassian (1984) : Vocables d'Odienné non attestés en bambara standard
[24280] Braconnier, Cassian (1982) : Note sur certaines indications tonales données dans l'article de M. J. Derive : variations dialectales de certaines marques prédicatives des parlers manding ivoiriens (Mandenkan 1 et 2)
[3118] Braconnier, Cassian & Marie-José Derive (1978) : Petit dictionnaire dioula
[24608] Braconnier, Cassian & S. Diaby (1982) : Dioula d’Odienné (parler de Samatiguila): matériel lexical
[3196] Brauner, Siegmund (1973) : Probleme der Wortartenklassifizierung im Bambara und ihre Nutzung für die Lehre der Sprache
[3197] Brauner, Siegmund (1974) : Lehrbuch des Bambara
[26379] Camara, Dramane (1975) : Étude du système de conjugaison en maninka
[3635] Camara, Joseph (1---) : Essai d’une description morphosyntaxique du constituant verbal en malinke de Guinée
[26380] Camara, Sékou (1976) : Étude d'une variante dialectale du maninka : le sankarankan de Faranah
[3683] Canut, Cécile (1995) : Dynamique et imaginaire linguistiques dans les sociétés à tradition orale: le cas du Mali
[3684] Canut, Cécile (2002) : Perceptions of languages in the Mandingo Region of Mali
[24278] Canut, Cécile (1996) : Instabilité des usages et non fermeté du système manding au Mali
[24318] Canut, Cécile (1992) : Dynamisme linguistique à Bamako: Les familles songoy en zone mandingue
[3760] Carlson, Robert J. (1992) : Narrative, subjunctive and finiteness
[25921] Caroline Juillard (2010) : Analyse sociolinguistique du contact entre et groupes joola et mandinka, à Ziguinchor
[25012] Carreira, António (1963) : Influência da língua Mandinga na Pajadinca
[4000] Charles-Luce, Jan (1986) : Comparison in Bambara: an infinitival verb phrase
[4001] Chataignier, A. (1951) : La conception malinké de la personnalité humaine révélée par l’usage des possessifs
[25554] Cissé, Ibrahima A.H. & Nathalie Vallée (2012) : Fulfulde and Bambara syllables in typological and universal perspectives – Interactions between tautosyllabic segments and the effects of consonants
[4178] Cisse, O. A. (1974) : Étude phonologique et morphologique de la langue khassonke
[4404] Colley, Ebrima (1995) : Mandinka-English dictionary
[4405] Colley, Ebrima (1995) : Mandinka grammar manual
[26381] Condé, Sarangbé (1973) : Étude phonologique du maninka
[4588] Coulibali, Diokolo Adama (1992) : [Reflexive constructions in Bambara: morphological, syntactical and semantical classification of the reflexive verbs]
[4590] Coulibaly, B. (1984) : Le jula véhiculaire de Haute-Volta: phonologie, morphologie, syntaxe et règles de transcription
[24255] Coulibaly, Bakary (1987-88) : Séquences médiates et immédiates dans le syntagme complétif du jula
[24257] Coulibaly, Bakary (1990) : L'harmonie syllabique en jula
[24260] Coulibaly, Bakary (1983) : Le phénomène du rehaussement tonal en Jula
[4627] Courtenay, Karen R. (1974) : On the nature of Bambara tone system
[4708] Creissels, Denis (1978) : A propos de la tonologie du bambara: réalisations tonales, système tonal et la modalité nominale “défini”
[4711] Creissels, Denis (1980) : Variations dialectales dans les systèmes de marques predicatives des parlers manding
[4713] Creissels, Denis (1982) : Contacts de peuples et contacts de langues, différenciation ethnique et différenciation dialectale: le cas du xasonga
[4714] Creissels, Denis (1983) : Eléments de grammaire de la langue mandinka
[4715] Creissels, Denis (1983) : Réflexions sur le système prédicatif du bambara
[4716] Creissels, Denis (1986) : Le système prédicatif du kagoro
[4717] Creissels, Denis (1988) : Le système tonal du bambara standard
[24186] Creissels, Denis (1981) : L'étymologie des prédicatifs d'identification des parlers bambara et jula : yé et dòn-dò-lò
[24200] Creissels, Denis (1989) : La nasalité en bambara du Beledugu (parler de Daban)
[24208] Creissels, Denis (1992) : Tonologie du bambara: bilan et perspectives
[24259] Creissels, Denis (1982) : Note de lecture : Une contribution à l'étude du jula de Côte d'Ivoire
[24262] Creissels, Denis (1987-88) : Esquisse du système tonal du korokan
[24263] Creissels, Denis (1984) : Le système des marques prédicatives eu korokan
[24264] Creissels, Denis (1988) : Elements de phonologie du koyaga de Mankono (Côte-d'Ivoire)
[24273] Creissels, Denis (1990) : Le pronom N! et l'article N! dans les langues mandé-nord
[24276] Creissels, Denis (1985) : Les verbes statifs dans les parlers manding
[24282] Creissels, Denis (1997) : Une tentative d'explication de particularités typologiques de la négation en mandingue
[24283] Creissels, Denis (2004) : L'occlusive vélaire sonore g et les labio-vélaires (w, gw, kw, gb, kp) en mandingue
[24288] Creissels, Denis (1982) : A propos de defauts de mémorisation de signifiants par les locuteurs mandinka
[24293] Creissels, Denis (1982) : Note sur les prédicatifs du maukakan
[25043] Creissels, Denis (1982) : Document lexical Maukakan (parler manding du Maou)
[25055] Creissels, Denis (2009) : Le malinké de Kita. Un parler mandingue de l’ouest du Mali
[25079] Creissels, Denis (2001) : Catégorisation et grammaticalisation : la relation génitivale en mandingue
[25208] Creissels, Denis (1979) : Etude comparative du consonantisme de deux parlers manding (mandinka - bambara)
[25392] Creissels, Denis (2011) : Lexique mandinka-français (état provisoire, mars 2011)
[27695] Creissels, Denis & Alain-Christian Bassène (2013) : Valency patterns for bivalent verbs in two West African languages: Mandinka (Mande) and Jóola Banjal (Atlantic)
[23959] Creissels, Denis & Claire Grégoire (1993) : La notion de ton marqué dans l’analyse d’une opposition tonale binaire: le cas du mandingue
[26596] Creissels, Denis & Pierre Sambou (2013) : Le mandinka (mandiŋkakáŋo): phonologie, grammaire, textes
[24286] Creissels, Denis & Sidia Jatta (1981) : La composition verbale en mandinka
[27725] Creissels, Denis & Yaya Dramé (2019) : Tonologie du mandinka du Pakaawu
[24287] Creissels, Denis , Sidia Jatta & Kalifa Jobarteh (1982) : Lexique mandinka-français
[26894] Creissels, Denis , Sokhna Bao Diop , Alain‑Christian Bassène , Mame Thierno Cissé , Alexander Cobbinah , El Hadji Dieye , Dame Ndao , Sylvie Nouguier‑Voisin , Nicolas Quint , Marie Renaudier , Adjaratou Sall & Guillaume Segerer (2015) : L'impersonnalité dans les langues de la région sénégambienne
[4795] Cutler, Sue A. & Abu Varflai Talawoley (1981) : A learner directed approach to Maniyaka: a handbook on communication and culture with dialogs, texts, cultural notes, exercises, drills, and instructions
[23625] Cutler, Sue A. & David J. Dwyer (1981) : Maniyaka: a reference handbook of phonetics, grammar, lexicon and learning procedures
[4898] Dalby, David (1969) : Further indigenous scripts of West Africa: Manding, Wolof and Fula alphabets and Yoruba ‘holy’ writing
[26946] Dard, M. J. (1825) : Dictionnaire français-wolof et français-bambara suivi du dictionnaire wolof-français
[25490] Davydov, Artem (2012) : On Souleymane Kanté’s translation of the Quran into the Maninka language
[5062] Delaforge, M. (1947) : Grammaire et méthode bambara
[5069] Delafosse, Maurice (1929) : La langue mandingue et ses dialectes (malinké, bambara, dioula), I: introduction, grammaire, lexique français-mandingue
[5073] Delafosse, Maurice (1955) : La langue mandingue et ses dialectes (malinké, bambara, dioula)
[24558] Delafosse, Maurice (1904) : Vocabulaires comparatifs de plus de soixante langues ou dialectes africains, parlés à la Côte dʼIvoire et dans les régions limitrophes, avec des notes linguistiques et ethnologiques, une bibliographie, et une carte
[5219] Derive, Jean (1987) : Parole et pouvoir chez les Dioula de Kong
[5220] Derive, Marie-José (1990) : Étude dialectologique de l’aire manding de Côte-d’Ivoire
[5218] Derive, Marie-José & K. Atin (1980) : Correspondences phonétiques dans les parlers manding de Côte d’Ivoire
[24277] Derive, Marie-Joseph (1985) : Etude comparée des parlers manding de Côte-d'Ivoire
[24275] Derive, Marie-Josephe (1981) : Variations dialectales de certaines marques prédicatives des parlers manding ivoiriens
[5273] Diabaté, Mansa Makan (1990) : Transcription et analyse de textes de tradition orale malinke
[5282] Diagne, Pathé (1978) : Manuel de conversation/Conversation hand-book. Wolof: Francais, English; Mandeng: Français, English; Pulaar: Français, English
[28337] Diakite, Boubakar (2018) : Some aspects of Nko tonal phonology
[24187] Diakité, Drissa (1981) : A propos du terme bambara tánnifila
[5299] Diallo, Mohamadou (1988) : Eléments de systématique et de dialectologie du marka-kan (Burkina-Faso)
[24240] Diallo, Mohamadou (2001) : Le noyau du code orthographique du dioula au Burkina Faso
[24292] Diallo, Mohamadou (2000) : Les parlers marka au Burkina Faso: contrastes au niveau grammatical
[24184] Diallo, Mohamed Larabi (2003) : L'assimilation en bamanankan
[24185] Diallo, Mohamed Larabi (2004) : L'assimilation vocalique régressive en bamanankan
[26390] Diané, C. Oumar (1975) : L'expressivité en maninka
[25491] Diané, Mamadi (2012) : L’expression des couleurs en maninka de Kanakan
[26791] Diané, Mamadi & Valentin Vydrine (2014) : Propositions pour l’orthographe du maninka (Guinée)
[26391] Diané, Sidafa (1974) : Étude synchronique du substantif maninka par la méthode structurale
[24224] Diarra, Boubacar (1984) : Où en est l'orthographe des tons du bambara à la DNAFLA ?
[5310] Diarra, Florentin & Fr. M. Traore (1970) : Un peu de bambara sans beaucoup de peine
[5347] Diarra, Sékou Oumar (1992) : Eléments de description du fuladugukakan de sébékoro (parler manding du Mali)
[24245] Diarra, Sékou Oumar (1992) : Le système tonal du fuladugukakan
[28874] Dombrovsky-Hahn, Klaudia (2020) : Categorization of phasal polarity items in Bambara (Mande)
[5629] Dombrowsky-Hahn, Klaudia (1998) : Kontakt zwischen Minyanka und Bambara
[5630] Dombrowsky-Hahn, Klaudia (1998) : Contact minyanka-bambara: l’exemple de la relativisation
[5631] Dombrowsky-Hahn, Klaudia (1999) : Phénomènes de contact entre les langues minyanka et bambara (sud du Mali)
[25924] Dombrowsky-Hahn, Klaudia (2010) : Some methodological problems in the study of language contact: the case of Senufo and Manding (Mali)
[26027] Dombrowsky-Hahn, Klaudia (2012) : Motion events in Bambara (Mande)
[27678] Dombrowsky-Hahn, Klaudia (2020) : Conditional-Relatives in Senufo and Manding
[5628] Dombrowsky-Hahn, Klaudia , Gérard Dumestre & Francis Simonis (1993) : L’alphabétisation fonctionelle en bambara dans une dynamique de développement: le cas de la zone cotonnière, Mali-Sud
[27491] Donaldson,Coleman (2016) : Manding reflexive verb constructions and registers in Jula of Burkina Faso
[5669] Dorier-Apprill, E. & Cecile van den Avenne (2002) : Toponymic usages and practices of the urban space in Mopti (Mali)
[5672] Doumbia, Amadou T. (2000) : L’enseignement du bambara selon la pédagogie convergente au Mali: théorie et pratiques
[26395] Dramé, Malamine (1976) : Description générale du diakanké de Guinée
[5701] Dramé, Mallafe (1981) : Aspects of Mandingo grammar
[5702] Dramé, Man Lafi (Ed) (2003) : Parlons mandinka
[24385] Ducos, Gisèle (1979) : Intégration dʼemprunts malinké (groupe mandé), au badiaranké (groupe ouest-atlantique) du Sénégal et de Guinée
[5786] Dumestre, Gérard (1971) : Cours de dioula à l’usage des volontaires du corps de la paix
[5790] Dumestre, Gérard (1974) : Lexique fondamental du dioula de Côte-d’Ivoire
[5792] Dumestre, Gérard (1981) : Dictionnaire bambara-français, 1: a-b
[5794] Dumestre, Gérard (1983) : Dictionnaire bambara-français, 2
[5795] Dumestre, Gérard (1984) : Dictionnaire bambara-français, 3
[5796] Dumestre, Gérard (1985) : Dictionnaire bambara-français, 4: fi-i
[5797] Dumestre, Gérard (1987) : Dictionnaire bambara-français, 5: k-ko
[5798] Dumestre, Gérard (1987/94) : Le bambara du Mali: essais de déscription linguistique
[5799] Dumestre, Gérard (1988) : Dictionnaire bambara-français, 6: ko-ku
[5800] Dumestre, Gérard (1989) : Dictionnaire bambara-français, 7
[5801] Dumestre, Gérard (1991) : Dictionnaire bambara-français, 8
[5802] Dumestre, Gérard (1992) : Dictionnaire bambara-français, 9: ?-n
[5803] Dumestre, Gérard (1994) : Stratégies communicatives au Mali: langues régionales, bambara, français
[5804] Dumestre, Gérard (1998/99) : Cours de grammaire bambara
[5805] Dumestre, Gérard (2003) : Grammaire fondamentale du bambara
[24188] Dumestre, Gérard (1981) : ŋ / w en bambara
[24190] Dumestre, Gérard (1985) : L'argot bambara: une première approche
[24193] Dumestre, Gérard (1986) : Les syntagmes à formants permutables du bambara
[24198] Dumestre, Gérard (1987-88) : Remarques sur la construction attributive en bambara
[24201] Dumestre, Gérard (1989) : Quelques observations à propos des circonstants et des postpositions en bambara
[24202] Dumestre, Gérard (1989) : A propos de l'ordre des compléments en bambara
[24203] Dumestre, Gérard (1981) : Binba, une chanson coquine de Bamako
[24204] Dumestre, Gérard (1981) : La morphologie verbale en bambara
[24205] Dumestre, Gérard (1990) : Note sur le morphème de l'hypothétique négatif bìlen en bambara
[24209] Dumestre, Gérard (1993) : Bibliographie des ouvrages parus en bambara
[24213] Dumestre, Gérard (1997) : A propos d'éléments transcatégoriels en bambara
[24214] Dumestre, Gérard (1999) : Des auxiliaires en bambara
[24218] Dumestre, Gérard (2001) : Les locutions postpositives du bambara
[24219] Dumestre, Gérard (2004) : Note sur un tropisme móri bámanan en bambara
[24220] Dumestre, Gérard (1982) : Relations entre propositions dans l'énoncé complexe en bambara
[24222] Dumestre, Gérard (1983) : Les conglomérés en bambara
[24225] Dumestre, Gérard (1984) : Contribution à l'étude des tons du bambara
[24289] Dumestre, Gérard (1982) : Note sur les adverbes idéophoniques du mandinka
[24433] Dumestre, Gérard (2006) : Bamanankan Mab?n [grammaire du bambara, en bambara, rédigée avec un groupe de linguistes et pédagogues maliens]
[24903] Dumestre, Gérard (2008) : Typologie des énoncés complexes en bambara : traits généraux
[24983] Dumestre, Gérard (1998) : Le bambara véhiculaire du Mali
[24992] Dumestre, Gérard (1998) : Les idéophones : le cas du bambara
[25486] Dumestre, Gérard (2011) : A propos des adverbes du bambara, ou de l’art d’accommoder les restes.
[26470] Dumestre, Gérard (2011) : Dictionnaire bambara-français - suivi d'un index abrégé français-bambara
[26790] Dumestre, Gérard (2014) : Remarques à propos des « Propositions pour l’orthographe du bambara »
[28173] Dumestre, Gérard (2021) : Emprunts syntaxiques du bambara au français: un premier repérage
[5791] Dumestre, Gérard (Ed) (1978) : Journées d’études, langue et linguistique Manding, Orcemont, 5-7 juillet, 1978
[5789] Dumestre, Gérard & Georges L. A. Retord (1974) : Kó dì? Cours de dioula
[5793] Dumestre, Gérard & Georges L. A. Retord (1981) : Kó dì? Cours de dioula
[24229] Dumestre, Gérard & Michiyo Hosaka (2000) : Observations sur le parler bambara de Kolona (sud Mali)
[5857] Dwyer, David J. (1976) : The analysis of Bambara polarization
[5928] Ebermann, Erwin (1986) : Kleines Wörterbuch der Bambara-Sprache: Deutsch-Bambara/Bambara-Deutsch
[5931] Ebermann, Erwin (1993) : Zur Entstehung des Kausativpräfixes ‘la-’ im Manding
[6643] Firoo, Londoo (2003) : Mandinka kango taamañaa
[6916] Friedländer, Marianne (1992) : Lehrbuch des Malinke
[7018] Galtier, Gérard (1980) : Problèmes dialectologiques et phonographématiques des parlers mandingues
[7019] Galtier, Gérard (1987) : Un exemple d’écriture traditionelle mandingue: le masaba des Bambara-Masasi du Mali
[24228] Galtier, Gérard (1987-88) : La notation graphique du son [ŋ] dans quelques langues du Mali (bambara, songhaï, dogon, bozo)
[24281] Galtier, Gérard (1981) : Problèmes dialectologiques et phonographématiques des parlers mandingues
[7022] Gamble, David Percy (1949) : Mandinka grammar
[7023] Gamble, David Percy (1949) : Notes on Mandinka
[7025] Gamble, David Percy (1976) : Medical Mandinka (useful phrases and vocabulary)
[7028] Gamble, David Percy (1987) : Intermediate Gambian Mandinka-English dictionary
[7029] Gamble, David Percy (1987) : Elementary Mandinka
[7030] Gamble, David Percy (1987) : Mandinka-English dictionary
[7158] George, Ebrima & Lisbeth George (1974) : Språk i Gambia och Senegal/Sprog i Gambia og Senegal/Languages in Gambia and Senegal: Wollof-Svenska-Dansk-English, Mandinko-Svenska-English-Deutsch
[7271] Gingiss, P. (1973) : Worodugukan: a comparative and descriptive study
[22919] Goerling, Fritz (1985) : Marqueurs initiaux et finaux dans les contes dioula
[22920] Goerling, Fritz (1986) : Le discours exhortatif en dioula
[22921] Goerling, Fritz (1988) : Contrast in Jula discourse
[26858] Green, Christopher R. (2013) : On the Role of Prosodic Structure in French Loanword Incorporation into Bambara
[26967] Green, Christopher R. (2013) : Formalizing the prosodic word domain in Bambara tonology
[26683] Green, Christopher R. & Boubacar Diakite (2008) : Emergent syllable complexity in colloquial Bamana
[27490] Green, Christopher R. & Jennifer Hill Boutz (2016) : A prosodic perspective on the assignment of tonal melodies to Arabic loanwords in Bambara
[26163] Green, Christopher R. , Stuart Davis , Boubacar Diakite & Karen Baertsch (2012) : Domain-Restricted Reduction: A Proposal for Segmental Feet in Bamana
[27059] Green, Christopher , Suart Davis , Boubakar Diakite & Karen Baertsch (2010) : Syncope and the drive towards minimization in Colloquial Bamana
[7692] Grégoire, Claire (1985) : L’expression du passif en maninka
[7693] Grégoire, Claire (1986) : Le maninka de Kankan: éléments de description phonologique
[8089] Hair, Paul Edward Hedley (1987) : John Barbot’s alleged Manding vocabulary
[8136] Hamlyn, William Temple (1935) : A short study of the western Mandinka language
[8157] Hancock, Ian F. (1983) : Manding lexical behavior in Sierra Leone Krio
[28868] Harrison, Annette R. , Byron L. Harrison , Béatrice Tiendrébéogo Konfe & Stuart D. Showalter (2022) : Sociolinguistic Survey Report for the Bolon Language
[8275] Harrison, Byron & Anette Renée Harrison (2001) : Sociolinguistic survey report for the Maraka-Jula ethnic group
[8276] Harrison, Byron & Anette Renée Harrison (2001) : Sociolinguistic survey report for the Marka-Dafin language
[8340] Hause, Helen Engel (1948) : Terms for musical instruments in the Sudanic languages: a lexicostatistic inquiry
[8342] Haust, Delia (1995) : Codeswitching in Gambia: eine soziolinguistische Untersuchung von Mandinka, Wolof und Englisch in Kontakt
[8750] Heydorn, R. von (1943/44) : Das Manya, ein in Liberia gesprochener Mandingo-Dialekt ; Teil 1
[8751] Heydorn, R. von (1945/50) : Das Manya, ein in Liberia gesprochener Mandingo-Dialekt ; Teil 2
[8907] Hodge, Carleton Taylor (Ed) (1971) : Papers on the Manding
[25492] Hoover, Joseph D. (2012) : Testing orthographies in the Nko and Roman scripts
[9067] Hopkinson, E. (1924) : A vocabulary of the Mandingo language as spoken in the Gambia
[9092] Houis, Maurice (1953) : Les Seidianké, un faux problème linguistique
[9100] Houis, Maurice (1969) : Documents lexicaux en bambara
[9106] Houis, Maurice (1967) : Les cátegories de noms dérivés dans un parler manding
[9108] Houis, Maurice (1970) : Phrases bambara: les types d’énoncés
[9113] Houis, Maurice (1972) : Présentation grammaticale élémentaire du bambara
[9121] Houis, Maurice (1981) : Le bambara
[9122] Houis, Maurice (1981) : Les schèmes d’énoncés en bambara
[9409] Hutchison, John Priestley (1995) : Bivalent verb projections in Bamanankan
[24216] Idiatov, Dmitry (2000) : Le sémantisme des marqueurs aspecto-temporels du bambara: une tentative d'analyse
[26227] Idiatov, Dmitry (2012) : Clause‑final negative markers in southeastern Bamana dialects: a contact‑induced evolution
[9619] Innes, Gordon (1990) : Formulae in Mandinka epic: the problems of translation
[10109] Jungraithmayr, Herrmann (1988) : Zur Negation in afrikanischen Sprachen
[23997] Kamissoko, Fadiala & Djéli Makan Diabaté (1997) : Lexique des élections français-bambara
[10386] Kanouté, Mamadou L. (2000) : Mathématiques et langue nationale en milieu scolaire bambara
[10488] Kastenholz, Raimund (1979) : Essai de classification des dialectes Mandé-kan
[10489] Kastenholz, Raimund (1979) : Die morpho-syntaktische Struktur der Verkehrssprachen Dyula aus prosodologischer Sicht
[10495] Kastenholz, Raimund (1987/88) : Note sur l’expression énonciative de la possession en bambara
[10497] Kastenholz, Raimund (1989) : Grundkurs Bambara (Manding) mit Texten
[10505] Kastenholz, Raimund (1998) : Grundkurs Bambara (Manding) mit Texten
[10637] Keita, Alou (19--) : De l’expression du démonstratif en jula
[10639] Keita, Alou (1990) : Esquisse d’une analyse ethno-sémiologique du jula vernacularisé de Bobo-Dioulasso
[26403] Keita, Amadou (1977) : Étude descriptive du kakabhe
[10638] Keita, Boniface (1986) : Eléments de description du malinké de Kita (Mali)
[24266] Keita, Boniface (1984) : Le malinké de Kita (parler de Bindougouba). Esquisse phonologique et grammaticale et liste lexicale comparative
[10999] Klingenheben, August von (1943/44) : Die Mande-Völker und ihre Sprachen
[24315] Koité-Herschel, Ute (1981) : La translation du constituant verbal : le cas du xasonga
[25044] Koité-Herschel, Ute (1981) : Le xàsonga (Mali) : phonologie, morphosyntaxe, lexique xàsonga-français et textes
[24182] Konate, Adama & Valentin Vydrin (1989) : Le système phonologique du dialecte bamana du Bèlèdugu
[28529] Konate, Yaya (2016) : Le dioula véhiculaire : Situation sociolinguistique en Côte d’Ivoire
[11106] Koné, Dramane (1984) : Le verbe bambara: essai sur les propriétés syntaxiques et sémantiques
[11107] Koné, Dramane (1987) : Reflexions sur le dérivatif ya du jula
[11108] Koné, Dramane (1988) : Pour une caractérisation syntaxo-sémantique de la notion du verbo-nominal dans le jula de Côte d’Ivoire
[11109] Koné, Dramane (1997) : Les bases verbales ou verbo-nominales parasynthétiques jula: une première approche
[24226] Koné, Dramane (1984) : La combinatoire verbes-postpositions en bambara
[24254] Koné, Dramane (1986) : Fondements syntaxico-sémantiques des verbes d'acquisition et de transmission du jula
[24256] Koné, Dramane (1987-88) : La problématique des dénominaux de transfert en jula
[24285] Koné, Moriba (1993) : La tonalité des substantifs dans le parler mandingue de Gbéléban (N.O. de la Côte-d'Ivoire)
[26789] Konta, Mahamadou & Valentin Vydrine (2014) : Propositions pour l’orthographe du bamanankan
[11126] Koopman, Hilda (1992) : On the absence of case chains in Bambara
[26404] Kourouma, Aly Badara (1989) : Étude du champ sémantique de la dénomination des animaux domestiques en maninka
[24296] Labatut, Roger (1987-88) : Introduction à l'étude des emprunts du peul au mandinka
[11502] Labouret, Henri (1934) : Les Manding et leur langue
[11501] Labouret, Henri & Ida Caroline Ward (1933) : Quelques observations sur la langue mandingue
[25124] Larre, Joseph (1922) : Dictionnaire français-xasonké
[23631] Long, Ronald W. & Raoul S. Diomande (1968) : Dyula: instructional materials, intensive language courses, language instruction, tape recordings, workbooks
[12537] Lück, Marlies & Linda Henderson (1993) : Gambian Mandinka: a learning manual for English speakers
[12538] Lüpke, Friederike (1999) : Das Kaninchen mit der Taschenuhr: Aspekte der Kategorisierung im Bambara
[22492] Maiga, Ismaël (2001) : Parlons bambara: langue et culture Bambara
[12798] Maire, Jane (1984) : Remarques sur l’emploi du pronom o dans le discours dioula
[12899] Manessy, Gabriel (1964) : L’alternance consonantique initiale en manya, kpelle, loma, bandi et mende
[24191] Masiuk, Nadine (1985) : Different types de constructions de l'énoncé à schème verbal du bambara
[24194] Masiuk, Nadine (1986) : La particule de focalisation dè du bambara
[24199] Masiuk, Nadine (1987-88) : Note sur la description des particules du bambara
[24210] Masiuk, Nadine (1994) : L'emploi des particules, des formes pronominales fortes, et de l'extraposition en bambara - parler de Bamako
[27728] Maslinsky, Kirill (2020) : Positional skipgrams for Bambara: a resource for corpus-based studies
[28174] Méric, Jean-Jacques (2021) : Essais d’analyse syntaxique automatique dans Corbama, le Corpus de référence Bambara
[13993] Molin, Paul-Marie (1955) : Dictionnaire bambara-français et français-bambara
[13994] Molin, Paul-Marie (1960) : Recueil de proverbes bambaras et malinkés
[14243] Motsch, Gudula (1994) : Arabische Lehn- und Fremdwörter im Mandinka: eine linguistische und historische Untersuchung
[14269] Mountford, Keith William (1983) : Bambara declarative sentence intonation
[15050] Ngom, Fallou (1999) : Phonetic and phonological description of Mandinkan phonemes as spoken in Kajor (Ziguinchor)
[23640] Nicol, Joseph (1968) : Lexique mandinque-français
[28127] Nikitina, Tatiana & Alexandra Vydrina (2020) : Reported speech in Kakabe: Loose syntax with flexible indexicality
[15396] Nunn, G. N. N. (1934) : Short phrase book and classified vocabularies from English into Mandinka
[16252] Partmann, Gayle (1974) : Derivation and simplification by adolescent Dioula speakers
[16253] Partmann, Gayle (1979) : Some further comments on urban Dioula
[24271] Plungian, Vladimir (1991) : Existe-t-il des traits mandé dans la typologie du dogon?
[27584] Polinder, Wim & Jacqueline Janse (2009) : Lexique Mɔgɔfin - Français
[26788] Prokhorov, Kirill (2014) : Focalization particles in Bambara
[17212] Rialland, Annie & Mamadou B. Sangaré (1989) : Réanalyse des tons du bambara: des tons du nom à l’organisation générale du système
[25287] Rongier, Jacques (2003) : Documents lexicaux donnés au LLACAN par l’auteur
[25489] Rovenchak, Andrij (2011) : Phoneme distribution, syllabic structure, and tonal patterns in Nko texts
[27501] Rovenchak, Andrij (2018) : Texts for the corpus of Nko: collection, conversion, and open issues
[28287] Rovenchak, Andrij (2021) : Bamana tales recorded by Umaru Ɲanankɔrɔ Jara: A comparative study based on a Bamana–French parallel corpus
[26783] Rovenchak, Andrij & Solomija Buk (2013) : Masadennin (The Little Prince in Bamana): Experimental online concordance with parallel French and English texts
[17524] Rowlands, Evan Celyn (1959) : A grammar of Gambian Mandinka
[17541] Rozhanskij, Fʼodor Ivanovich (1993) : [Verbal constructions with spatial arguments]
[17775] Samaseku, A. , M. Dukuré & B. Trawele (1975) : Un aspect de génie de la langue bambara
[24295] Sangare, Aby (1983) : Note sur les prédicatifs et le systeme tonal du parler de Kong
[24409] Sangare, Aby (1984) : Dioula de Kong (Côte dʼIvoire) : Phonologie, grammaire, lexique et textes.
[24284] Sangare, Aby & Kalilou Tera (2007) : Problemes de lexicographie francais-langues africaines : le cas du mandingue
[26407] Sano, Mohamed Lamine (1974) : Étude du système nominal du maninka
[23988] Sano, Mohamed Lamine , Mamadou Doumbouya & Ibrahima Kalil Toure (1997) : Vocabulaire des élections français-maninkakan
[24258] Sanogo, Mamadou Lamine (1995) : Tons, segments et regles transformationnelles en jula
[17873] Sarr, Malick (19--) : Langues africaines et développement intégral: le cas du Sénégal
[17914] Sauvant, Emile (1925) : Petit manuel bambara
[17915] Sauvant, Emile (1926) : Dictionnaire français-bambara et bambara-français
[25624] Schreiber, Henning (2011) : S-AUX-O-V-X in Manding and Mande
[18377] Seume, Dirk (1991) : Die Nomen-Verb-Distribution im Bambara
[18541] Silva, V. L. P. da (1929) : Pequeno vocabulario portuguez-mandinga
[18642] Skattum, Ingse (2000) : Le bambara écrit à l’école fondamentale
[18689] Smeltzer, Brad (2001) : Kagoro sociolinguistic survey
[18796] Sommer, Gabi [Gabriele] (1992) : A survey on language death in Africa
[26409] Somparé, Idrissa (1974) : Essai de comparaison des systèmes nominaux du maninka et du soso
[26410] Souaré, Soriba (1979) : Étude comparative des systèmes nominaux du maninka et du dyakhanka
[26413] Sow, Mamadou Alsény (1989) : Esquisse du système verbal du mikifore
[18853] Spears, Richard A. (1965) : The structure of Farahan-Maninka
[18855] Spears, Richard A. (1971) : Mende, Loko and Maninka tonal correspondences
[25033] Spears, Richard A. (1970) : Mende and Maninka tonal correspondences
[28386] Steffman, Jeremy (2018) : Nominal Inflection in the Safané Dialect of Dafing: Ternary Quantity Contrasts and Morphologically Conditioned Phonology
[23626] Stevick, Earl W. (1963) : Bambara basic course
[19237] Sullivan, Terrence D. (2004) : A preliminary report on existing information on the Manding languages of West Africa: summary and suggestions for future research
[19413] Tauxier, Louis (1921) : Le noir de Bondoukou: Koulangos, Dyoulas, Abrons, etc.
[24227] Tera, Kalilou (1984) : Contribution à l'étude du futur en bambara et en jula tagbusi
[19685] Tillinghast, Tim & Matthias Liebrecht (1996) : Report of a linguistic survey of the Malinké of western Mali and Senegal, with special regard to the Malinké of Kita
[25050] Togola, Naby I. Baba (1984) : Le parler bambara du Baninko : phonologie - esquisse grammaticale - lexique et textes oraux transcrits
[19805] Touré, Mohamed & Kadidia Touré (1993) : Bambara Übungsbuch: Dialoge, Sätze mit Schlüssel, Vokabeln
[19807] Touré, Mohamed & Kadidia Touré (1996) : Bambara Übungsbuch: Dialoge, Sätze mit Schlüssel, Vokabeln
[19827] Tourville, José (1991) : Licensing and the representation of floating nasals
[19828] Tourville, José (1993) : On the reduced nasal phoneme of Manding
[19891] Traoré, Karime (1983) : Dafing: Beiträge zu Phonologie und Wortbildung einer Mande-Sprache
[20930] Traoré, Karime (1978) : Dafing - Deustsch Wörterbuch
[19895] Travélé, Moussa (1923) : Proverbes et contes bambara, accompagnés d’une traduction française et précédés d’un abrégé de droit coutumier bambara et malinké
[19896] Travélé, Moussa (1923) : Petit dictionnaire français-bambara et bambara-français
[19897] Travélé, Moussa (1927) : Petit manuel français-bambara
[19898] Travélé, Moussa (1947) : Petit manuel français-bambara
[19899] Travélé, Moussa (199-) : Petit manuel français-bambara
[19944] Tröbs, Holger (1993) : Lokale Strukturen im Manding
[24626] Tröbs, Holger (2008) : Bambara
[24890] Tröbs, Holger (2009) : Sprachtypologie, TAM-Systeme und historische Syntax im Manding (West-Mande)
[25626] Tröbs, Holger (2011) : Eigenschaftsverben in einigen West-Mande-Sprachen (Duun, Manding, Yalunka)
[28498] Tröbs, Holger (2004) : Some notes on one-argument identificational clauses in Manding (Western Mande, Niger-Congo)
[24279] Troebs, Holger (2003) : On the origin of some predicative markers in imperfective constructions in Manding
[20092] Turay, Abdul Karim (1975) : Hausa, Manding and Swahili as major contact language in Africa
[25096] Tveit, Harald & Gagny Dansoko (1993) : Petit dictionnaire khassonké-français
[20593] Vydrin, Valentin (1999) : Language contacts: Manding and Diola Fogny
[20594] Vydrin, Valentin (1999) : Manding-English dictionary (Maninka, Bamana), 1: A, B, D-DAD
[20595] Vydrin, Valentin (2001) : Esquisse contrastive du Kagoro (Manding)
[24183] Vydrin, Valentin (1991) : La terminologie de la parenté en bamana : structure d'un groupe lexical
[24206] Vydrin, Valentin (1990) : Les adjectifs prédicatifs en bambara
[24215] Vydrin, Valentin (1999) : Les parties du discours en bambara : un essai de bilan
[24217] Vydrin, Valentin (2000) : Le sémantisme de TAM en bambara: une postface l'article de Dmitri Idiatov
[24274] Vydrin, Valentin (2005) : Quelques recommendations méthodologiques concernant la description des langues mandé-sud
[24290] Vydrin, Valentin (1998) : Sur l'écriture mandingue et mandé en caractères arabes (mandinka, bambara, soussou, mogofin)
[24291] Vydrin, Valentin (1996) : Sur le “Dictionnaire Nko”
[25130] Vydrin, Valentin (2009) : Esquisse de la langue lélé (groupe mokolé)
[25493] Vydrin, Valentin (2012) : Une bibliographie préliminaire des publications maninka en écriture N’ko
[27506] Vydrin, Valentin (2018) : Where corpus methods hit their limits: The case of separable adjectives in Bambara
[28328] Vydrin, Valentin (2020) : Featural foot in Bambara
[28363] Vydrin, Valentin (2020) : Vowel elision and reduction in Bambara
[28873] Vydrin, Valentin (2020) : Clause chaining in Bambara
[25923] Vydrin, Valentin & Alexandra Vydrina (2010) : Impact of Pular on the Kakabe language (Futa Jallon, Guinea)
[27488] Vydrin, Valentin & Mamadi Diané (2016) : L’interrogation en maninka de Guinée
[24211] Vydrin, Valentin, avec la collaboration de Coulibaly, Adama (1994) : Verbes réfléchis bambara. Première partie : Pronoms réfléchis. Groupements sémantico-syntaxiques des verbes non-réfléchis
[24212] Vydrin, Valentin, avec la collaboration de Coulibaly, Adama (1995) : Verbes réfléchis bambara. Deuxième partie : Classification des verbes réfléchis
[24843] Vydrina, Alexandra (2008) : Vowel length in the Kakabe language
[25479] Vydrina, Alexandra (2010) : A reflexive pronoun in Kakabe
[26433] Vydrina, Alexandra (2018) : Lexique kakabe
[26776] Vydrina, Alexandra (2013) : Le comportement tonal des marqueurs prédicatifs dans la langue kakabé
[26777] Vydrina, Alexandra (2015) : Dictionnaire kakabé-français suivi d’un index français-kakabé
[28274] Vydrina, Alexandra (2017) : A corpus-based description of Kakabe, a Western Mande language : prosody in grammar
[28324] Vydrina, Alexandra (2020) : Operator focus in discourse and grammar: The two perfectives in Kakabe
[25485] Vydrine, Valentin (2010) : Le Ńkó kɔ́dɔyidalan de Souleymane Kantè et la tradition lexicographique « occidentale » pour le mandingue
[27732] Vydrine, Valentin (2020) : Vers une lexicographie mandingue sur la base de grands corpus annotés
[20844] Welmers, William Everrett (1949) : Tonemes and tone writing in Maninka
[20954] Westermann, Diedrich & Ida Caroline Ward (1933) : Practical phonetics for students of African languages
[25446] Wilson, John Leighton (1849) : Comparative Vocabularies of Some of the Principal Negro Dialects of Africa
[24156] Wilson, William André Auquier (2000-01) : W.A.A. Wilson on Creisselsʼ Mandinka Grammar
[21357] Winters, C. A. (1983) : Possible relationship between Manding and Japanese
[21726] Zahan, Dominique (1950) : Pictographic writing in the western Sudan
[21727] Zahan, Dominique (1951) : Les coleurs chez les bambara du Soudan français
[28175] Zavyalova, Olga (2021) : An anthropological analysis of Bamana fairy tales (Антропологический анализ сказок бамана)
[21899] Zoungrana, Ambroise (1987) : Esquisse phonologique et grammaticale du bolon (Burkina-Faso): contribution à la dialectologie mandé
[21911] Zribi-Hertz, Anne & Jean-Francois Hanne (1994) : La structure du groupe nominal et la syntaxe des relatives en bambara de Bamako
[21912] Zribi-Hertz, Anne & Jean-Francois Hanne (1995) : Pronoms, déterminants et relatives (bambara de Bamako)