2067 langues concernées
28603 titres trouvés
[507] [Anonymous] (1993) : Manuel de fulfulde
[1128] [Anonymous] (1991) : Langue et culture en Afrique: mélanges à la mémoire d’Aramazani Burusha A. (1943-1987)
[20946] [Anonymous] (1986) : Afrikanische Sprachen
[21952] [Anonymous] (1---) : Etapes dans la découverte du système verbal en ntcham
[21953] [Anonymous] (1---) : Un vocabulaire français-lokele
[21954] [Anonymous] (1---) : Vocabulaire français-kituba-tshiluba-tshisonge-tshikuba-tshitetela
[21955] [Anonymous] (1---) : Chokwe grammar notes
[21956] [Anonymous] (1---) : Italian-Kikuyu and Kikuyu-Italian dictionary
[21957] [Anonymous] (1---) : Tshivenda grammar notes
[21958] [Anonymous] (1---) : Fragments of a Chigogo dictionary
[21959] [Anonymous] (1---) : A dictionary of Chigogo
[21960] [Anonymous] (1---) : English-Chokwe vocabulary
[21961] [Anonymous] (1---) : Zigula vocabularies and phrases
[21962] [Anonymous] (1---) : Glossary of Chikabanga
[21963] [Anonymous] (1---) : Grammaire kirega (dialecte kisile), non-publié
[21964] [Anonymous] (1---) : Kingoreme word list
[21965] [Anonymous] (1---) : A grammatical sketch of the Kational dialect of the Tagbana language
[21966] [Anonymous] (1---) : Vocabulaire lingala-français, français-lingala
[21967] [Anonymous] (1---) : Short grammar of the Zigula language
[21968] [Anonymous] (1---) : Kinyamwezi grammar and vocabulary
[21969] [Anonymous] (1---) : Basa-French beginner’s book
[21970] [Anonymous] (1---) : Essai sur la grammaire npongue
[21971] [Anonymous] (1---) : Lexique ewondo-français et français-ewondo
[21972] [Anonymous] (1---) : Suggestions for a Lontomba grammar
[21973] [Anonymous] (1---) : Kingoreme grammar
[21974] [Anonymous] (1---) : Chokwe-English vocabulary
[21975] [Anonymous] (1---) : Essai de grammaire en dialecte djimini
[21976] [Anonymous] (1---) : Birifor grammar
[21977] [Anonymous] (1---) : Vocabulaire nioniossé
[21978] [Anonymous] (1---) : Notes on the Zigua language
[21979] [Anonymous] (1---) : Prefatory grammar notes
[21980] [Anonymous] (1---) : Vocabulaire lingala: lingala-français, français-lingala
[21981] [Anonymous] (19--) : A Maasai grammar for beginners
[21982] [Anonymous] (19--) : Luhaya: Wortschatz und Redewendungen
[21983] [Anonymous] (19--) : Dictionary ia Kiswahili-Gekoio na Gekoio-Kiswahili
[21984] [Anonymous] (19--) : KiHehe-Deutsches Wörterbuch
[21985] [Anonymous] (19--) : Deutsch-kiHehe Wörterbuch
[21986] [Anonymous] (19--) : Afrikaans-Tsonga woodlysileidende Afrikaans
[21987] [Anonymous] (19--) : Vocabulaire français-shi
[21988] [Anonymous] (19--) : Vocabulaire shi-français
[21989] [Anonymous] (19--) : Jahresnamen der Herero von 1820-1920
[21990] [Anonymous] (19--) : Kiswahili phrase book and glossary
[21991] [Anonymous] (19--) : Esimbi-English wordlist, English-Esimbi wordlist
[21992] [Anonymous] (19--) : Buli grammar
[21993] [Anonymous] (19--) : Vocabulaire kihaya, kinyarwanda, kigwe
[21994] [Anonymous] (19--) : Abriss der kiHehe Grammatik
[21995] [Anonymous] (19--) : Some (unpublished) notes on Kijita
[21996] [Anonymous] (19--) : Maasai grammar and vocabulary
[21997] [Anonymous] (19--) : Grammar English-Kigwe (Sukuma)
[21998] [Anonymous] (19--) : Unpublished Masai dictionary: Masai-English, English-Masai
[21999] [Anonymous] (19--) : Gramática ndau
[22000] [Anonymous] (19--) : Dictionnaire français-mashi
[22001] [Anonymous] (19--) : Swahili phrasebook
[22002] [Anonymous] (19--) : Afrikaans-Engels-Tswana woordelys
[22003] [Anonymous] (19--) : Suggestions for a LoNtomba grammar
[22004] [Anonymous] (19--) : Bulu-French beginner’s book
[22005] [Anonymous] (19--) : KiSimbita grammar
[22006] [Anonymous] (19--) : Note on Kigwe grammar
[22007] [Anonymous] (19--) : Dictionnaire francais--ki-sukuma, ki-sukuma--français
[22008] [Anonymous] (19--) : English-Kisukuma dictionary
[22009] [Anonymous] (19--) : Kisukuma-English dictionary
[22010] [Anonymous] (19--) : A kiSukuma-English dictionary
[22011] [Anonymous] (19--) : Éléments de dictionnaire français-kifipa
[22012] [Anonymous] (19--) : Grammaire ki-sukuma
[22013] [Anonymous] (19--) : Grammar of the Kisukuma language
[22014] [Anonymous] (19--) : Outline of Sukuma grammar
[22015] [Anonymous] (19--) : Zigua-English dictionary
[22016] [Anonymous] (19--) : Vocabulaire sile
[22017] [Anonymous] (19--) : Sukuma plants and their traditional uses
[22019] [Anonymous] (19--) : Guide pour l’enseignement du syllabaire bete
[22020] [Anonymous] (192-) : Primer in the Gang language
[22021] [Anonymous] (1920) : Miners’ companion in Zulu (and Kitchen Kaffir)
[22022] [Anonymous] (1921) : N’ano ne n’ano, Karanga progressive reading & writing handbook
[22024] [Anonymous] (1921) : Elementary Zulu
[22025] [Anonymous] (1922) : Vocabulary Nilotic-English
[22026] [Anonymous] (1923) : Systems of translitteration from Arabic into English
[22027] [Anonymous] (1923) : English-Yoruba phrase book
[22028] [Anonymous] (1924) : English-Ibo phrase book
[22029] [Anonymous] (1924) : The Oxford South African dictionary
[22030] [Anonymous] (1925) : Tanganyika Territory. Report of the Education Committee, 1925, together with the Report of the Committee for the Standardization of the Swahili Language
[22031] [Anonymous] (1926) : Grammar sy’oluganda
[22032] [Anonymous] (1926) : Puisano ea Sesotho le se-English (phrase-book Sesuto-English)
[22033] [Anonymous] (1926) : Diccionario manual español-pamue et pamue-español
[22034] [Anonymous] (1927) : A grammar of the Kipsigis and Nandi languages
[22035] [Anonymous] (1927) : Petit vocabulaire tshiluba-français
[22036] [Anonymous] (1927) : Richtlinien für die praktische Schreibung afrikanischer Sprachen
[22037] [Anonymous] (1927) : Practical orthography of African languages
[22038] [Anonymous] (1927) : Éléments de la grammaire mangala de l’Uelé, suivis d’un vocabulaire
[22039] [Anonymous] (1928) : Dholuo primer (Nilotic Kavirondo)
[22040] [Anonymous] (1928) : Report of Rejaf language conference 1928
[22041] [Anonymous] (1928) : English-Ibo phrase book
[22042] [Anonymous] (1928) : A dictionary with notes on the grammar of the Mashona language
[22043] [Anonymous] (1928) : Vocabulaire français, oromo, abyssin
[22044] [Anonymous] (1928) : Report of the Committee for the Standardization of the Swahili Language
[22045] [Anonymous] (1928) : Swahili phrases and large vocabulary
[22046] [Anonymous] (1928) : Vocabulario de Chimanhica
[22047] [Anonymous] (1929) : Sarufi ya kiswahili
[22048] [Anonymous] (1929) : Buku ya vahlayi: livre de lecture pour les Thonga du nord du Transvaal et de la province Mozambique
[22049] [Anonymous] (1929) : Buku da bahlayi: ledi da ku dama shipele
[22050] [Anonymous] (1929) : Alphabets for the Efik, Ibo and Yoruba languages
[22051] [Anonymous] (1929) : Recommendations on Zulu orthography
[22052] [Anonymous] (1929) : A guide and aid to Swahili examinations
[22053] [Anonymous] (1930) : Grammar la cinyanja
[22054] [Anonymous] (1930) : Practical orthography of African languages
[22055] [Anonymous] (1930/46) : Lexique boré-français et lexique français-boré
[22056] [Anonymous] (1931) : A practical orthography for Zulu
[22057] [Anonymous] (1931) : Petite grammaire de la langue du bas-Congo (kikongo)
[22058] [Anonymous] (1931) : Lexicon kikuyense-latinum
[22059] [Anonymous] (1931) : Lexicon latinum-kikuyense
[22060] [Anonymous] (1932) : Actes du congrès de l’Institut Internationale des Langues et Civilisations Africaines, Paris 1931
[22061] [Anonymous] (1933) : Ekitabo loisisyanakin aswairin
[22062] [Anonymous] (1933) : Lexicon cinyanja-cilatini
[22063] [Anonymous] (1933) : Short guide in the recording of African languages
[22064] [Anonymous] (1934) : Inventaire ethnique et linguistique au Cameroun sous mandat français
[22065] [Anonymous] (1934) : English-Tsonga, Tsonga-English pocket dictionary
[22066] [Anonymous] (1935) : Dholuo grammar, with some useful phrases and vocabulary of common words
[22067] [Anonymous] (1935-1938) : Sukuma-English word list
[22068] [Anonymous] (1936) : Nomenclatura elementare e espressioni nelle lingue amarica, galla, araba (dialetto tripolino)
[22069] [Anonymous] (1936) : The Hima method of counting
[22070] [Anonymous] (1937) : Orthography of Chitonga
[22071] [Anonymous] (1937) : Native education: the orthography of Tswana
[22072] [Anonymous] (1938) : Miners’ companion in English, Afrikaans, Sesuto and Mine Kaffir
[22073] [Anonymous] (1938) : Hausa orthography
[22074] [Anonymous] (1939) : Dictionnaire français-kiHa
[22075] [Anonymous] (1939) : Wörterbuch Deutsch-Kinyankyusa
[22076] [Anonymous] (1939) : The Acholi-English handbook
[22077] [Anonymous] (1939) : Kikamba-English dictionary
[22078] [Anonymous] (1940) : Luragoli-English vocabulary
[22079] [Anonymous] (1940) : Kxasha-peu I: thutô ya Sesotho ê lekanyeditswe sekolo sa borutisi
[22080] [Anonymous] (1940) : English-Chinyanja dictionary
[22081] [Anonymous] (1941) : An easy Zulu vocabulary and phrase book, with grammatical notes
[22082] [Anonymous] (1943-1974) : Manuscripts, papers, etc., on the study of Bantu languages
[22083] [Anonymous] (1944) : Akarimojong-Swahili-English vocabulary
[22084] [Anonymous] (1944) : Puisano ea Sesotho le se-English (phrase-book Suto-English)
[22085] [Anonymous] (1945) : Lições elementares de umbundu
[22086] [Anonymous] (1945) : Studi etiopici raccolti da Conti Rossini
[22087] [Anonymous] (1946) : Simple English-Nuer phrases for beginners
[22088] [Anonymous] (1947) : Bemba-English dictionary
[22089] [Anonymous] (1947) : Standard Luganda rules of spelling: summary [...] according to the 1947 orthrography conference
[22090] [Anonymous] (1948) : A veterinary glossary in Kiswahili, Kikuyu, Masai and Nandi (compiled for the Department of Veterinary Services, Kenya Colony)
[22091] [Anonymous] (1948) : Internationale linguistische expeditie op de Bantoe-Soedaneze grenslijn 1949-1950
[22092] [Anonymous] (1948) : Fanagalo postal course
[22093] [Anonymous] (1948) : The majority and minority report of the Luganda Orthography Committee 1947
[22094] [Anonymous] (1948) : Rules for reducing unwritten languages to alphabetical writing in Roman characters, with reference especially to the languages spoken in Africa
[22095] [Anonymous] (1949) : Fanagalo postal course
[22096] [Anonymous] (1949) : Setswana and Xhosa grammatical terms
[22097] [Anonymous] (1950) : Linguaphone Swahili: introduction book based on Ashton’s Swahili grammar with text of records spoken by Sheikh Said Hilal El-Bualy and George James Magembe
[22098] [Anonymous] (1950) : Coptic studies in honor of Walter Ewing Crum
[22099] [Anonymous] (1951) : Universal decimal classification [...] reclassification of the Bantu languages
[22100] [Anonymous] (1951) : Kikongo unifié: grammaire et exercises
[22101] [Anonymous] (1951) : Die invloed van die Namataal op Afrikaans
[22102] [Anonymous] (1951) : The orthography of Sotho
[22103] [Anonymous] (1951) : Gurune primer
[22104] [Anonymous] (1951) : Comptes rendus du premiere conférence international des africanistes de l’ouest, Dakar 1945
[22105] [Anonymous] (1951) : Dictionnaire français-lingala, lingala-français, avec manuel de conversation
[22106] [Anonymous] (1952) : Derivations of some Teso place-names
[22107] [Anonymous] (1952) : Kutaura cirungu: Zezuru and English phrase book
[22108] [Anonymous] (1952) : English-Tsonga, Tsonga-English pocket dictionary
[22109] [Anonymous] (1953) : Bura-English dictionary
[22110] [Anonymous] (1953) : Buli primer
[22111] [Anonymous] (1953) : Miners’ companion in English, Afrikaans and Fanakalo
[22112] [Anonymous] (1953) : Gurune primer
[22113] [Anonymous] (1954) : The White Fathers’ Bemba-English dictionary
[22114] [Anonymous] (1955) : British East Africa: official standard names approved by the United States Board on Geographic Names
[22115] [Anonymous] (1955) : English-Chinyanja dictionary
[22116] [Anonymous] (1955) : Puisano ea Sesotho le Senyesemane: Suto-English phrase-book to which is newly added a list of Suto idioms
[22117] [Anonymous] (1955) : A guide to standard Shona spelling - Chirairidzo chomunyorero wavepo wechiShona
[22118] [Anonymous] (1956) : The compromise in Igbo orthography controversy
[22119] [Anonymous] (1956) : Pequeno dicionário escolar: bundo-português/português-bundo
[22120] [Anonymous] (1957) : Hanyar tadi da turanci/A dictionary of English conversation for Hausa students
[22121] [Anonymous] (1957) : Zulu-Xhosa terminology and spelling 1
[22122] [Anonymous] (1957) : Citumbuka-English, English-Citumbuka: some common useful words
[22123] [Anonymous] (1957) : Elementos rudimentares de gramática portuguesa para uso dos vimbundos
[22124] [Anonymous] (1957) : Sotho: terminology and orthography 1
[22125] [Anonymous] (1957) : Mémorial André Basset
[22126] [Anonymous] (1958) : Government Hausa examinations 1949-1959: selected
[22127] [Anonymous] (1958) : Runyoro-Rutooro orthography rules
[22128] [Anonymous] (1958) : Hausa spelling
[22129] [Anonymous] (1959) : A textbook of Nandi grammar and idiom, with exercises and vocabularies
[22130] [Anonymous] (196-) : Kutaura cirungu: zakakudziridzwa (Zezuru and English phrase book)
[22131] [Anonymous] (196-) : Herero orthography 1: preliminary edition
[22132] [Anonymous] (196-) : Voorgestelde ortografie vir Ndonga
[22133] [Anonymous] (196-) : Voorgestelde ortografie vir Kwanyama
[22134] [Anonymous] (196-) : Dictionary: English-Xhosa, Xhosa-English
[22135] [Anonymous] (1960) : English-Tsonga, Tsonga-English pocket dictionary
[22136] [Anonymous] (1961) : African languages and linguistics
[22137] [Anonymous] (1961) : Prénoms gourmantchés
[22138] [Anonymous] (1961) : Language guide: Dagbani edition
[22139] [Anonymous] (1961) : Feesbundel vir Prof. Dr Jan Antonie Engelbrecht
[22140] [Anonymous] (1962) : The writing of Akan
[22141] [Anonymous] (1962) : Cimambwe grammar
[22142] [Anonymous] (1962) : Kutaura cirungu: Zezuru and English phrase book
[22143] [Anonymous] (1962) : Southern Sotho: terminology and spelling 2
[22144] [Anonymous] (1962) : Tswana terminology and orthography 2
[22145] [Anonymous] (1962) : Venda terminology and spelling 2
[22146] [Anonymous] (1962) : Tsonga terminology and orthography 2
[22147] [Anonymous] (1963) : Chichewa intensive course
[22148] [Anonymous] (1963) : Dicionario cinyanja-português
[22149] [Anonymous] (1963) : Taalkundige opstelle van oud-studente aan Prof. Dr T. H. le Roux
[22150] [Anonymous] (1963) : Actes de second colloque international de linguistique négro-africaine, Dakar, 12-16 avril 1962
[22151] [Anonymous] (1964) : Introductory Krio language training manual
[22152] [Anonymous] (1964) : Report of the Ateso orthography committee
[22153] [Anonymous] (1964) : Shona language lessons
[22154] [Anonymous] (1964) : Dictionary Maninka-English
[22155] [Anonymous] (1964) : Dicionário português-cinyanja
[22156] [Anonymous] (1964) : Tjipeletana tjabana: a Tjikalanga reader
[22157] [Anonymous] (1964) : Colloque sur le multilingualisme/Symposium on multilingualism: the second meeting of the Inter-African Committee on Linguistics, Brazzaville, 16-21 August 1962
[22158] [Anonymous] (1964) : Afrikaans-Xhosa, Xhosa-Afrikaans woordeboek
[22159] [Anonymous] (1965) : Chinyanja basic course
[22160] [Anonymous] (1965) : Provisional religious vocabulary: Swahili-English, English-Swahili; based on the “Katemisimu ya Kikristu” (Ndanda), submitted by Tanzania Episcopal Conference, Catholic Secretariat, Dar es Salaam
[22161] [Anonymous] (1965) : Provisional list of mathematical terms
[22162] [Anonymous] (1966) : Dicionário português-cinyanja
[22163] [Anonymous] (1966) : Ndonga spelreëls/orthography 1
[22164] [Anonymous] (1966) : Kwanyama spelreëls/orthography 1
[22165] [Anonymous] (1966) : The phonology of Dagari
[22166] [Anonymous] (1967) : Bibliography of works in Ghana languages
[22167] [Anonymous] (1967) : Dictionary Tyebara-English, English-Tyebara
[22168] [Anonymous] (1967) : Standard Shona spelling
[22169] [Anonymous] (1967) : Noord-Sotho, Tswana, Tsonga: wysiginge in die ortografiëe
[22170] [Anonymous] (1968) : Hanyar tadi da turanci/A dictionary of English conversation for Hausa students
[22171] [Anonymous] (1968) : Lexique bambara à l’usage des centres d’alphabétisation
[22172] [Anonymous] (1968) : Comment écrire correctement le moore
[22173] [Anonymous] (1968) : Mbukushu spelreëls/orthography 1
[22174] [Anonymous] (1968) : Kwangali spelreëls/orthography 1
[22175] [Anonymous] (1968) : Herero spelreëls/orthography 1
[22176] [Anonymous] (1968) : Shona companion
[22177] [Anonymous] (1968) : Language guide: Dagbani edition
[22178] [Anonymous] (1968) : The papers of Hans Cory in the library of University College, Dar es Salaam
[22179] [Anonymous] (1969) : Chichewa intensive course
[22180] [Anonymous] (1969) : Miners’ companion in English, Afrikaans and Fanakalo
[22181] [Anonymous] (1969) : !Xû: ’n Boesmantaal (spelreëls 1)
[22182] [Anonymous] (1969) : Standaardisering van spelling in Tswana
[22183] [Anonymous] (1969) : KiSukuma language course
[22184] [Anonymous] (1969) : Ethnological and linguistic studies in honour of N. J. van Warmelo: essays contributed on the occasion of his sixty-fifth birthday 28 January 1969
[22185] [Anonymous] (1969) : Le francais en France et hors de France, I: créoles et contacts africains. Actes du colloque sur les ethnies francophones, Nice, 26-30 avril, 1968
[22186] [Anonymous] (1969?) : English-Xhosa, Xhosa-English
[22187] [Anonymous] (197-) : Maasai basic course
[22188] [Anonymous] (197-) : Kwangali: linguistic terms and abbreviations/taalkundige terme en afkortings
[22189] [Anonymous] (197-) : Tumbuka
[22190] [Anonymous] (1970) : Tumbuka grammar
[22191] [Anonymous] (1970) : Afrikaans-Tsonga woordelys
[22192] [Anonymous] (1970) : Nama/Damara spelreëls/orthography 1
[22193] [Anonymous] (1971) : Dictionnaire elementaire fulfulde-français-anglais
[22194] [Anonymous] (1971) : Ndonga: taalkundige terme en afkortings
[22195] [Anonymous] (1971) : Kwanyama: taalkundige terme en afkortings
[22196] [Anonymous] (1971) : Ordlista: svenska-engelska-swahili
[22197] [Anonymous] (1971) : Towards a dictionary of South African English on historical principles
[22198] [Anonymous] (1972) : A Karimojong dictionary
[22199] [Anonymous] (1972) : Xhosa terminology and orthography 3
[22200] [Anonymous] (1972) : Tsonga terminology and orthography 3
[22201] [Anonymous] (1972) : Northern Sotho terminology and orthography 3
[22202] [Anonymous] (1972) : Miners’ dictionary: English/Fanakalo & Afrikaans/Fanakalo
[22203] [Anonymous] (1972) : Zulu terminology and orthography 3
[22204] [Anonymous] (1972) : Tswana terminology and orthography 3
[22205] [Anonymous] (1972) : English-Nyanja dictionary
[22206] [Anonymous] (1972) : Shona companion: a practical guide to Zimbabwe’s most widely spoken language
[22207] [Anonymous] (1972) : Fonologiya i morfonologiya afrikanskikh yazykov
[22208] [Anonymous] (1973) : Historia fupi ya lugha ya Kiiraqw [A short history of the Iraqw language]
[22209] [Anonymous] (1973) : Vocabulário da lingoa canarina com versam portugueza
[22210] [Anonymous] (1973) : New orthography rules (for Chichewa)
[22211] [Anonymous] (1973) : Ndonga taalkunde en rekenkunde: terminologielys
[22212] [Anonymous] (1973) : Kwanyama taalkunde en rekekunde: terminologielys
[22213] [Anonymous] (1973) : Kwanyama spelreëls/orthography 2
[22214] [Anonymous] (1973) : Mbukushu taalkunst en rekenkunde: terminologielys
[22215] [Anonymous] (1973) : Ndonga spelreëls/orthography 2
[22216] [Anonymous] (1973) : Cimambwe grammar
[22217] [Anonymous] (1973) : Essays on literature and language presented to prof. T. M. H. Endemann by his colleagues
[22218] [Anonymous] (1973) : Osnovnye problemy afrikanistiki: etnografiya, istoriya, filologiya
[22219] [Anonymous] (1974) : Règle de transcription et lexique de base Jula
[22220] [Anonymous] (1974) : Revized official orthography for the Yoruba language
[22221] [Anonymous] (1974) : Kwangali spelreëls/orthography 2
[22222] [Anonymous] (1974) : Herero spelreëls/orthography 2
[22223] [Anonymous] (1974) : English-Tsonga, Tsonga-English pocket dictionary
[22224] [Anonymous] (1974) : Useful phrases (Tyebara-English)
[22225] [Anonymous] (1974) : First steps in spoken Setswana
[22226] [Anonymous] (1974) : Les langues africaines facteur de development
[22227] [Anonymous] (1974) : Edo language and its orthography: report of the seminar on Edo orthography, May 15-18 1974
[22228] [Anonymous] (1975) : Suaheli für die Reise/Swahili for German-speaking travellers
[22229] [Anonymous] (1975) : Cours d’arabe égyptien parlé
[22230] [Anonymous] (1975) : Kwanyama spelreëls/orthography 2
[22231] [Anonymous] (1975) : Ndonga spelreëls/orthography 2
[22232] [Anonymous] (1975) : Herero rekenkunde: terminologielys
[22233] [Anonymous] (1975) : Sisaala-English, English-Sisaala dictionary
[22234] [Anonymous] (1976) : Bibliographie du Centre d’Études Linguistiques de Sahr (Tchad)
[22235] [Anonymous] (1976) : Orthographe et lexique du Bambara
[22236] [Anonymous] (1976) : Dictionnaire bamiléké des mots et expressions fe'e fe'e, avec leur traduction française. Fascicules 1-2: A-Kà
[22237] [Anonymous] (1976) : Comment transcrice correctement le moore
[22238] [Anonymous] (1976) : Manuel pour lire et écrire la langue ngyemboon
[22239] [Anonymous] (1976) : Herero taalkundige terminologielys
[22240] [Anonymous] (1976) : Nama/Damara taalkundige terminologielys
[22241] [Anonymous] (1976) : Afrikaans: dit is ons erns
[22242] [Anonymous] (1976) : L’améloration et la coordination de la contribution européene a l’enseignement des langues en Afrique
[22243] [Anonymous] (1976) : 1875-1975: studies oor die afrikaanse taal
[22244] [Anonymous] (1977) : Promotion des langues nationales: resultats des travaux, Yaoundé du 1 au 8 decembre 1976
[22245] [Anonymous] (1977) : Reflexôes sobre o estudo das linguas nacionais
[22246] [Anonymous] (1977) : Nama/Damara spelreëls/orthography 2
[22247] [Anonymous] (1977) : Le français en contact avec - la langue arabe, les langues négro-afrcaines, la science et la technique les cultures régionales, Sassenage, 16-20 mai 1977
[22248] [Anonymous] (1977/79) : Lexique wolof-français
[22249] [Anonymous] (1978) : Shek nkarn ke shektok mwa nden Ngas / Ngas-Hausa-English dictionary
[22250] [Anonymous] (1978) : Manuel pour apprendre à lire et écrire la langue tikar
[22251] [Anonymous] (1978) : Reading and writing Obolo
[22252] [Anonymous] (1978) : A simple science vocabulary
[22253] [Anonymous] (1978) : Études nubiennes: colloque de Chantilly, 2-6 juillet 1975
[22254] [Anonymous] (1978) : Miners’ dictionary: English/Fanakalo, Afrikaans/Fanakalo
[22255] [Anonymous] (1979) : Orthography of standard Kanuri
[22256] [Anonymous] (1979) : Manuel pour lire et écrire la langue gunu
[22257] [Anonymous] (1979) : Enquête dialectale, Togo (1978)
[22258] [Anonymous] (1979) : Unified Akan orthography
[22259] [Anonymous] (1979) : Petit lexique gunu-français
[22260] [Anonymous] (1979) : Tlhofofatso ketapele ya puo ya Setswana / Simplified introduction to Setswana grammar
[22261] [Anonymous] (1979) : Language survey in Nigeria
[22262] [Anonymous] (1979) : Langues kru: 1ère colloque international
[22263] [Anonymous] (198-) : Tentative orthography of Fwe, as spoken in the Caprivi
[22264] [Anonymous] (198-) : Tentative orthography of Subiya, as spoken in the Caprivi
[22265] [Anonymous] (1987) : Temne language manual
[22266] [Anonymous] (1980) : Dialectes mandenkan - mandenkan bolofaraw
[22267] [Anonymous] (1980) : Lexiques fondamentaux des sciences exactes, maninke, soso, kpelewo, kissie, loma
[22268] [Anonymous] (1980) : A Themne orthography workshop - held during February 18-22, 1980
[22269] [Anonymous] (1980) : Chichewa orthography rules
[22270] [Anonymous] (1980) : A Mende orthography workshop - held during January 21-25, 1980
[22271] [Anonymous] (1980) : Histórico sobre a criação dos alfabetos em línguas nacionais
[22272] [Anonymous] (1980) : Mbukushu spelreëls/orthography 2
[22273] [Anonymous] (1981) : A Krio orthography workshop - held during November 24-25, 1981
[22274] [Anonymous] (1981) : Toward a language policy for Namibia: English as the official language - perspectives and strategies
[22275] [Anonymous] (1981) : Setswana standard orthography 1981
[22276] [Anonymous] (1981) : Opstelle oor taal- en letterkunde opgedra aan prof. J. A. Ferreira by sy aftrede
[22277] [Anonymous] (1981) : Essays in Bantu language studies
[22278] [Anonymous] (1981) : Dictionary English-Xhosa, Xhosa-English
[22279] [Anonymous] (1982) : Nahawu pular: grammaire pular 2eme et 3e cycles
[22280] [Anonymous] (1982) : Bibliographie fulfuldé
[22281] [Anonymous] (1982) : Éléments du grammaire lingala
[22282] [Anonymous] (1982) : The language of the Isekiri people: proceedings of the Isekiri language workshop
[22283] [Anonymous] (1982) : Lexique d’agriculture français-kinyarwanda, kinyarwanda-français
[22284] [Anonymous] (1983) : Dialectes manding du Mali
[22285] [Anonymous] (1983) : Report of the writer’s workshop of the indigenous languages education project - held during April 3-9, 1983
[22286] [Anonymous] (1983) : Éléments de recherche sur la langue fon
[22287] [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Zaïre, Monokutuba
[22288] [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Centrafrique, Sango
[22289] [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Rwanda, Ikinyarwanda
[22290] [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Cameroun, Basaa
[22291] [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Zaïre, Ciluba
[22292] [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Burundi, Kirundi
[22293] [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Zaïre, Kiswahili
[22294] [Anonymous] (1983) : Juta se sakwoordeboek/Juta’s pocket dictionary
[22295] [Anonymous] (1983) : Setswana-English, English-Setswana word list
[22296] [Anonymous] (1983) : Herero spelreëls/orthography 3
[22297] [Anonymous] (1983) : Lexique du senufo de Ndorola
[22298] [Anonymous] (1983) : Langue arabe et langues africaines
[22299] [Anonymous] (1983) : Guide de l’alphabétiseur pour le syllabaire kroumen (tépo)
[22300] [Anonymous] (1983) : Guide pour lire et écrire le yaoure
[22301] [Anonymous] (1984) : African ethnonyms and toponyms: reports and papers of the meeting of experts organized by Unesco in Paris, 3-7 July 1978
[22302] [Anonymous] (1984) : Bisa didale sibir. Méthode d’alphabétisation F.J.A. langue bissa: phase I et II
[22303] [Anonymous] (1984) : Situation linguistique en Afrique centrale - inventaire préliminaire: la Republique Centrafricaine
[22304] [Anonymous] (1984) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Tchad, Sara-ngambay
[22305] [Anonymous] (1984) : Revised Kono, Krio, Limba, Mende and Themne orthographies - workshop held during April 24-27, 1984
[22306] [Anonymous] (1984) : Annotated bibliography of the Ethiopian languages
[22307] [Anonymous] (1984) : A problemática da alfabetização em Moçambique
[22308] [Anonymous] (1984) : Kongresreferate 1983 - Linguistevereniging van Suider-Afrika (LVSA)
[22309] [Anonymous] (1984) : English language programme for Namibians: seminar report from Lusaka, 19-27 October 1983
[22310] [Anonymous] (1984) : Education policy for independent Namibia: some fundamental considerations
[22311] [Anonymous] (1984) : Guide de l’alphabetiseur pour le syllabaire djimini
[22312] [Anonymous] (1984) : Guide pour lire et écrire le djimini
[22313] [Anonymous] (1985) : A handbook of language study for Corps members (Izon)
[22314] [Anonymous] (1985) : Miners’ dictionary: English-Fanakalo/Woordeboek vir mynwerkers: Afrikaans-Fanakalo
[22315] [Anonymous] (1985) : Lozi orthography 2
[22316] [Anonymous] (1985) : Xhosa language: phrase dictionary and study guide
[22317] [Anonymous] (1985) : L’identité culturelle camerounaise
[22318] [Anonymous] (1986) : Lexique dogon, français
[22319] [Anonymous] (1986) : The student’s English-Chichewa dictionary
[22320] [Anonymous] (1986) : Learner’s English-Tswana dictionary
[22321] [Anonymous] (1986) : Dictionary Tigrinya-English
[22322] [Anonymous] (1986) : Language in education in Africa: proceedings of a seminar held in the Centre of African Studies, University of Edinburgh, 29 and 30 November, 1985
[22323] [Anonymous] (1986) : Proceedings of the conference on English in East Africa, 24-27 March 1986
[22324] [Anonymous] (1987) : Bua Setswana
[22325] [Anonymous] (1987) : The learner’s Russian-Hausa-Yoruba dictionary
[22326] [Anonymous] (1987) : Situation linguistique en Afrique centrale - inventaire préliminaire: le Congo
[22327] [Anonymous] (1987) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Congo, Lingala
[22328] [Anonymous] (1987) : Zjuc’hôa ortografie/orthography 2 (Boesman/Bushman)
[22329] [Anonymous] (1987) : Langues tchadiques et non tchadiques en contact en Afrique centrale: actes de la table ronde franco-allemagne, Ivry (France), 8-12 décembre 1978
[22330] [Anonymous] (1988) : Northern Sotho terminology and orthography 4
[22331] [Anonymous] (1988) : Inventaire des particularités lexicales du français en Afrique noire (IFA)
[22332] [Anonymous] (1988) : Gciriku ortografie/orthography 1
[22333] [Anonymous] (1988?) : Proceedings of the 17th annual conference on African linguistics
[22334] [Anonymous] (1989) : Le nouvel alphabet des langues guinnéennes
[22335] [Anonymous] (1989) : Ndebele dictionary sample
[22336] [Anonymous] (1989) : Journée d’études de linguistique berbère
[22337] [Anonymous] (1989) : History of annual conference on African linguistics
[22338] [Anonymous] (1989) : Africanistes au Zaire: actes du 1e colloque d’Aequatoria, 10-13 octobre 1987
[22339] [Anonymous] (1989) : Research and publications in African linguistics by students, alumni and faculty of the University of Illinois
[22340] [Anonymous] (199-) : Lexique bambara-français/Bamaman kan ni tubabu kan danyègafé
[22341] [Anonymous] (1990) : Chichewa orthography rules
[22342] [Anonymous] (1990) : Alphabet des langues nationales
[22343] [Anonymous] (1990) : Report of the Ghanaian Languages Alphabet Standardization Committee
[22344] [Anonymous] (1991) : English-Xhosa/Xhosa-English dictionary
[22345] [Anonymous] (1991) : Provisional language policy for schools
[22346] [Anonymous] (1991) : The Oxford junior primary dictionary for South Africa
[22347] [Anonymous] (1991) : A Fulfulde-English dictionary
[22348] [Anonymous] (1991) : South African multi-language dictionary and phrase book: English, Afrikaans, Northern Sotho, Sesotho, Tswana, Xhosa, and Zulu
[22349] [Anonymous] (1992) : Khoisan languages
[22350] [Anonymous] (1992) : Línguas nacionais: Moçambique
[22352] [Anonymous] (1993) : The language policy for schools: 1992-1996 and beyond
[22353] [Anonymous] (1993) : Namibia national conference on the implementation of the language policy for schools (Ongwediva Training Centre, 22-26 June 1992)
[22354] [Anonymous] (1993) : Lexique lyélé-français
[22355] [Anonymous] (1994) : The revised national policy on education, April 1994
[22356] [Anonymous] (1994) : Language, text and the southern African context
[22357] [Anonymous] (1995) : National education policy and strategies for implementation
[22358] [Anonymous] (1995) : Conference report from the first Runyakitara conference, Makerere University, 1994
[22359] [Anonymous] (1995) : Unmask the giant: an ethnic survey of Bauchi State
[22360] [Anonymous] (1995) : Papers from GILLBT’s seminar week, January 30 - February 3, 1995, Tamale
[22361] [Anonymous] (1996) : Ni wakati wa kudzifundza kusoma Chidigo! [It’s time to learn reading Digo!]
[22362] [Anonymous] (1996) : Publishing in Namibian languages
[22363] [Anonymous] (1996) : Towards a national language plan for South Africa: final report of the Language Plan Task Group (LANGTAG)
[22364] [Anonymous] (1996) : Manual de alfabetização em língua ndau
[22365] [Anonymous] (1996) : English-Ndonga dictionary
[22366] [Anonymous] (1996) : Towards a national language policy for South Africa
[22367] [Anonymous] (1996) : Language and literacies: proceedings of the 10th annual conference of the South African Applied Linguistics Association, University of Zululand, 8-10 July
[22368] [Anonymous] (1997) : Glossário de conceitos político-sociais: caderno de trabalho na língua cindau
[22369] [Anonymous] (1997) : Glossário de conceitos político-sociais: caderno de trabalho na língua ciutée
[22370] [Anonymous] (1997) : English-Somali dictionary and thesaurus/Qaamuus iyo ‘tesooras’ Ingiriisi-Soomaali: advanced level dictionary incorporating the Somali-English thesaurus
[22371] [Anonymous] (1997) : Thesaurus: Somali-English/Qaamuuska tesooras: Soomaalu-Ingriisi
[22372] [Anonymous] (1997) : Lexicographic consultative meating, 31 October 1997, Holiday Inn, Johannesburg International Airport
[22373] [Anonymous] (1997) : Glossário de conceitos político-sociais: caderno de trabalho na língua cimanyika
[22374] [Anonymous] (1997) : Actes de la 8ème conférence internationale des études nubiennes, Lille, 11-17 septembre 1994
[22376] [Anonymous] (1998) : Chitumbuka survey
[22377] [Anonymous] (1998) : Language for learning and teaching in Tanzania: language issues consultancy for the education sector development programme
[22378] [Anonymous] (1998) : Lexicographic meeting of the existing lexicographic units of South Africa, 19 & 20 March 1998, Johannesburg Civic Centre
[22379] [Anonymous] (1998) : Lexicographic meeting of those languages which do not already have a lexicographic unit, 14 & 15 May 1998, Johanneburg Civic Centre
[22380] [Anonymous] (1998) : Chiyao survey
[22381] [Anonymous] (1999) : The sound system of Setswana
[22382] [Anonymous] (2000) : The structure of Setswana sentences: an introduction
[22384] [Anonymous] (2001) : A dictionary of the Yorùbá language
[22385] [Anonymous] (2003) : Maninka sentence repetition test survey report: an investigation into the degree of bilingualism proficiency between Maninka of Kankan and Malinké, Kuranko, Sankaran, Konyanka, as well as other dialects of Maninka
[22386] [Anonymous] (2005) : A dictionary of Ogba, an Igboid language of southern Nigeria
[22476] [Anonymous] (1991) : Dictionnaire tigrinia-français/français-tigrinia
[22600] [Anonymous] (1986) : Yaa ma laha! Initiation au fe’efe’e
[22745] [Anonymous] (1940) : Dictionary of the Eggon language
[22819] [Anonymous] (1998) : Les langues du Gabon
[23043] [Anonymous] (2001) : Kithaapu ya maana a mattakhuzi/Dicionário temático nas linguas Koti, Português e Inglês/Thematic dictionary of Koti, Portuguese and English
[23124] [Anonymous] (1993) : Afrika: språk
[23125] [Anonymous] (1996) : Afrika: språk
[23205] [Anonymous] (2003) : Khoekhoegowab orthography 2
[23590] [Anonymous] (1966) : Health vocabulary, 1966: guide for translation into the language, Chinyanja, of the host country, Malawi
[23607] [Anonymous] (1995) : Bemba (PST 1995 special lessons)
[23609] [Anonymous] (1996) : Language manual II - Sesotho
[23633] [Anonymous] (1985) : Krio language manual
[23679] [Anonymous] (2003) : Yambetta provisional lexicon
[23760] [Anonymous] (1989) : A decade of undergraduate research in linguistics and Yoruba, 1979-1989
[23923] [Anonymous] (1----) : Esquisse grammaticale lingombe
[23989] [Anonymous] (1999) : Lexique des mathématiques français-maninkakan
[23990] [Anonymous] (1999) : Lexique des mathématiques français-pular
[23991] [Anonymous] (1999) : Lexique des mathématiques français-soso
[23995] [Anonymous] (1999) : Lexique des mathématiques français-fon, fon-français
[23996] [Anonymous] (1999) : Lexique des mathématiques français-yorùba
[24001] [Anonymous] (1997) : Lexique des mathématiques: français-wolof
[24002] [Anonymous] (1997) : Lexique des mathématiques: français-pulaar
[24003] [Anonymous] (1997) : Lexique des mathématiques: français-sooninke
[24006] [Anonymous] (1999) : Lexique des mathématiques français-kanuri
[24007] [Anonymous] (1999) : Lexique des mathématiques français-fulfude
[24008] [Anonymous] (1999) : Lexique des mathématiques français-hausa
[24009] [Anonymous] (1999) : Lexique des mathématiques français-tamajaq
[24010] [Anonymous] (1999) : Lexique des mathématiques français-zarma
[24013] [Anonymous] (1998) : Code électoral de la République Centrafricaine: français-sango
[24180] [Anonymous] (2001) : Cours d’alphabétisation en bainouke
[24181] [Anonymous] (1996) : Lexique bainouke / français
[25095] [Anonymous] (19--) : Lexique Susu-Français
[25106] [Anonymous] (1845) : Vocabulaires guiolof, manding, foule, saracole, séraire, bagnon et floupe, recueillis à la côte dʼAfrique pour le service de lʼancienne Compagnie Royale du Sénégal
[25129] [Anonymous] (1982) : Guide de Transcription et Lexique Bozo [Tieyaxo sawananbaana yee a xarabuye]
[25307] [Anonymous] (1881) : Dictionnaire pongoué-français précédé des principes de la langue pongouée
[25434] [Anonymous] (1976) : Cabonaque caran carta cabanjo nca Nindo
[25435] [Anonymous] (1976) : Econdocate ejona: enri sanggapa enri ate Jesus Cristo
[1] =Oma, Kxao Moses & Magdalena Broerman (1998) : Do the San of southern Africa have a say on education?
[27332] A.C. (2017) : Essai de Grammaire de la Langue de Viti - D’Après les Manuscripts des Missionaires Maristes Coordonnées
[27331] A.M.D.G. (2017) : Quelques principes grammaticaux de la langue Fang
[2] Aaron, Uche E. (1999) : Tense and aspect in Obolo grammar and discourse
[22763] Aaron, Uche E. (1996/97) : Grammaticalization of the verb ‘say’ to future tense in Obolo
[22764] Aaron, Uche E. (1996/97) : The category number in Obolo verbal morphology
[22765] Aaron, Uche E. (1992) : Reported speech in Obolo narrative discourse
[22766] Aaron, Uche E. (1983) : Language variation in Obolo
[22768] Aaron, Uche E. (1990) : Orthography of Obolo (Adoni)
[23065] Aaron, Uche E. (1984) : Language variation in Obolo
[3] Aarons, Debra & Philemon Akach (2002) : South African sign language: one language or many?
[4] Abad, Isidoro (1928) : Elementos de la gramática bubi
[5] Abadir Abrahim (2003) : Dialectal comparison among Harar and Mecha Oromo: a case study through some selected issues in their phonology, morphology via social context
[6] Abaglo, P. & Diana Archangeli (1989) : Language-particular underspecification: Gengbe /e/ and Yoruba /i/
[24146] Abakah, Emmanuel N. (1998-99) : On the Question of Standard Fante
[24149] Abakah, Emmanuel N. (2005) : Tone rules in Akan
[26709] Abakah, Emmanuel N. (2010) : Tone and the Associative Construction in Akan
[7] Abakah, Emmanuel Nicholas (1993) : Some aspects of the phonology of the Mfantse dialect of Akan
[8] Abakah, Emmanuel Nicholas (2004) : Elision in Fante
[9] Abakah, Emmanuel Nicholas (2005) : Phonological analysis of word-final consonants in Akan
[26964] Abakah, Emmanuel Nicholas (2012) : Some assimilatory processes in Akan
[28464] Abakah, Emmanuel Nicholas (2002) : A Closer Look at Downstep in Akan
[10] Abalo, Malou , Alou Ewayi & Wiyao Blanzoua Kao (1980) : Travail de recherche en linguistique africaine
[28342] Abandzounou, Prince Honneur (2012) : Description phonologique d’ibɔɔ̃ , parler bantu de la zone B de la République du Congo
[28343] Abandzounou, Prince Honneur (2013) : Etude morphologique de l’ibɔɔ̃, (parler bantu de la zone B de la République du Congo) - Axe développé : Indices nominaux en ibɔɔ̃
[11] Abangma, Samson Negbo (1981) : The use of modes in Denya discourse: a study in discourse analysis
[12] Abangma, Samson Negbo (1987) : Modes in Dényá discourse
[24106] Abangma, Samson Negbo (2002) : The Forms and Functions of Questions in Denya
[13] Abasheikh, Mohammad Imam (1976) : Reflexivization in Chimwi:ni
[14] Abasheikh, Mohammad Imam (1978) : The grammar of Chimwi:ni causatives
[15] Abasiattai, M. B. (Ed) (1987) : Akwa Ibom and Cross River states: the land, the people and their culture
[16] Abayo, Adonijah (2003) : Swahili noun class system: a critical survey of the loanwords
[17] Abba, Isa Alkali , Ibrahim Mukoshi & Gidado Tahir (Ed) (1991) : Studies in Fulfulde language
[22446] Abba, Mustafa (1976) : Hausa in education in Nigeria
[18] Abbakar, J. , A. Abbakar , Y. Addeep , A. Neetyo , M. Banaat , A. Yuunus & Jacques Fédry (1975) : Sironte dangla/Manuel de dangaléat (est) pour scolarisés
[22434] Abbassi, Abdelaziz (1977) : A sociolinguistic study of multilingualism in Morocco
[19] Abbey, E. T. A. , Vincent Okunor & Emmanuel N. A. Mensah (1992) : Buli primer
[20] Abbi, Anvita (Ed) (1972) : Reduplication in South African languages: an areal, typological and historical study
[21] Abbink, Jon (19--) : Chai manuscript dictionary
[22] Abbink, Jon (1993) : Suri-English basic vocabulary
[23] Abbink, Jon (1996) : De nilo-saharaanse en omotische sprekende bevolkingsgroepen
[25] Abbink, Jon (1998) : Violence and political discourse among the Chai Suri
[24] Abbink, Jon & Peter Unseth (1998) : Surmic languages and cultures: a bibliography
[26507] Abbink, Jon , Michael Bryant & Daniel Bambu (2013) : Suri Orature: Introduction to the Society, Language and Oral Culture of the Suri people (Southwest Ethiopia).
[27] Abbott, Mary & Mary Steele (1973) : An introduction to learning Likpakpaln (Konkomba)
[26] Abbott, Mary & Monica E. Cox (1966) : Collected field reports on the phonology of Basari
[28] Abboud, Peter (1976) : On Ablaut in Cairo Arabic
[29] Abcarius, John J. (1974) : An English-Arabic reader’s dictionary
[30] Abdallah, Abdallah Ibrahim (1973) : Kadugli language and language usage
[31] Abdallah, Hassan (1982) : A dictionary of international relations and conference terminology
[28432] Abdallah, Iddrisu (2021) : Segmental Processes in Loanword Adaptation in Dagbani
[32] Abdeen, Adnan M. (1980) : English-Arabic dictionary for accounting & finance
[33] Abdel-Hafiz, Ahmed Sokarno (1988) : A reference grammar of Kunuz Nubian
[26645] Abdel-Hafiz, Ahmed-Sokarno (2015) : Focus Constructions in Kunuz Nubian
[34] Abdel-Massih, Ernest T. (1971) : Tamazight verb structure: a generative approach
[35] Abdel-Massih, Ernest T. (1971) : A reference grammar of Tamazight: a comparative study of the Berber dialects of Ayt Ayache and Ayt Seghrouchen (Middle Atlas), Morocco
[23361] Abdel-Massih, Ernest T. (1971) : A computerized lexicon of Tamazight: Berber dialect of Ayt Seghrouchen
[23362] Abdel-Massih, Ernest T. (1971) : A course in spoken Tamazight: Berber dialects of Ayt Ayache and Ayt Seghrouchen
[36] Abdelmagid, Mustafa Muhammad (1972) : The role of English in education in Sudan
[37] Abdou, Kamar M. & Ahmed T. Hassansin (1992) : The concise Arabic-English lexicon of verbs in context
[26018] Abdoulaye, Mahamane L. (2011) : Relative clauses in Hausa: A grammaticalization perspective
[27509] Abdoulaye, Mahamane L. (2008) : Perfectivity and time reference in Hausa
[28392] Abdoulaye, Mahamane L. (2018) : Static Location and Motion Marking in Hausa and Zarma
[28438] Abdoulaye, Mahamane L. , Salifou Barmou & Saoudé Souley Bida (2020) : The one-term predication for deictic identification in Hausa
[38] Abdoulaye, Mahamane Laoualy (1985) : Morphotonologie des formes aspectuelles, temporelles et modales affirmatives et non-dérivés du verbe en tubu
[39] Abdoulaye, Mahamane Laoualy (1990) : Advancement and ascension to object in Hausa
[40] Abdoulaye, Mahamane Laoualy (1991) : Derived direct objects in Hausa
[41] Abdoulaye, Mahamane Laoualy (1996) : Figure and ground in the Hausa ‘Grade 2’ verb
[42] Abdoulaye, Mahamane Laoualy (2000) : Passive and grammaticalization in Hausa
[43] Abdoulaye, Mahamane Laoualy (2001) : The grammaticalization of Hausa zâa ‘be going’ to future
[22693] Abdoulaye, Mahamane Laoualy (2004) : Comitative, coordinating, and indusory constructions in Hausa
[23445] Abdoulaye, Mahamane Laoualy (1999) : The development of the passive construction in Hausa
[23460] Abdoulaye, Mahamane Laoualy (1993) : Aspects of Hausa morphosyntax in role and reference grammar
[24005] Abdoulkarim, Chérif Ari , Manoua Djibir & Mai Mai Moussa (1997) : Lexique des élections français-kanuri
[44] Abdoullaye, D. & John Kelly (1985) : On the ‘compound’ tone in Migaama
[45] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1971) : Tanzania’s national language policy and the rise of Swahili political culture
[46] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1971) : Triglossie und Suaheli-englischer Bilingualismus in Tansania
[47] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1972) : Triglossia and Swahili-English bilingualism in Tanzania
[48] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1976) : Transitivity patterns in the Swahili clause
[50] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1980) : The ecology of Tanzanian national language policy
[51] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1982) : Patterns of language acquisition and use in Kenya: rural-urban differences
[52] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1985) : Aspects of lexical and semantic elaboration in the process of modernization of Swahili
[53] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1989) : Development of scientific and technical terminology with special reference to African languages
[54] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1991) : East Africa (Tanzania and Kenya)
[55] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1991) : Language in education: a comparative study of the situation in Tanzania, Ethiopia and Somalia
[56] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi (1996) : Transitivity in Swahili
[57] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi & Kenneth Osinde (1997) : Sheng and Engsh: development of mixed codes among the urban youth in Kenya
[49] Abdulaziz, Mohamed H. Mkilifi & Melvin Fox (Ed) (1978) : Evaluation of survey of language use and language teaching of East Africa
[58] Abduljebar Awal (1988) : Mesquan phonology
[59] Abdullahi, Mohamed Diriye (1992) : Dialectes et pouvoir en Somalie
[60] Abdullahi, Mohamed Diriye (1997) : Parlons somali
[61] Abdullahi, Mohamed Diriye (2000) : Le somali, dialectes et histoire
[62] Abdurahim Adem (1993) : The phonology of Girirra
[63] Abdurahman Worku (2000) : The Geto verb morphology
[64] Abe, Maya (2002) : [Language use of the Ma’a people]
[27139] Abe, Maya (2017) : Relative Clause Constructions in Mbugu / Ma’a
[27793] Abe, Yuko (2020) : Bende
[65] Abeba Sirak (1986) : The structure of simple declarative sentences in Awngi
[66] Abebe Gebre-Tsadik (1982) : Derived nominals in Sidamo
[67] Abebe Gebre-Tsadik (1985) : An overview of the morphological structure of Sidamo verbs
[69] Abebe Gebre-Tsadik (1986) : Sidamo verbal phonology (generative approach)
[70] Abebe Lemessa (2001) : The structure of clauses in Burji
[71] Abebe Mehretu (1982) : The role of suprasegmentals in Wolaytta
[72] Abega, Prosper (1968) : Le préfixe nominal ewondo
[73] Abega, Prosper (1969) : La grammaire de l’ewondo
[74] Abega, Prosper (1971) : Grammaire ewondo
[75] Abega, Prosper (1974) : Langues africaines et développement
[76] Abega, Prosper (1976) : L’organisation du verbe ewondo, suivie de quelques textes
[77] Abega, Prosper (1975) : Petit lexique ewondo
[78] Abega, Prosper (1978) : Le notion de voix dans l’organisation du verbe éwondo (bati)
[24026] Abega, Prosper (1972) : L’ewondo par la grammaire et l’exercise
[28165] Abegha, M.L. (prepared by R. Blench) (2012) : Mein dictionary
[79] Abel, Herbert (1921) : Die Verbalformen des abhängigen Satzes (Subjunktiv und Infinitive) im Nubischen
[25306] Abels, Klaus & Peter Kinyua Muriungi (2006) : The focus particle in Kitharaka
[80] Abera Nefa (1982) : Oromo verb inflection
[81] Abera Nefa (1988) : Long vowels in Oromo (generative approach)
[82] Aberash Tibebu (1985) : The verb phrase in Kefa
[83] Aberra Daniel (1987) : Verb morphology of Aari: some inflections and derivations
[84] Aberra Daniel (1993) : Verb complements in Aari
[85] Aberra Daniel (1994) : Verb-affixes in Ari
[86] Aberra Daniel (1994) : Word formation in Ari
[87] Aberra Daniel (1997) : Language situations of Ethiopia in the 1990s: a sociolinguistic profile
[88] Aberra Daniel (1998) : English in the Ethiopian modern education (1900-1974)
[89] Abessolo Nnomo, Thierry & Luc Etogo Mbezele (Ed) (1982) : Éléments de grammaire éwondo
[90] Abinal, F. G. P. & [Révérend] [Père] V. Malzac (1955) : Dictionnaire malgache-français
[91] Abiodun, Michael A. (1984) : Phonology of Arigidi
[92] Abiodun, Michael A. (1991) : Vowel harmony in Igede
[93] Abiodun, Michael A. (1992) : On the restricted spread of the honorific pronoun in Yoruba: a case study of Ondo, Owo and Oyi dialects
[22742] Abiodun, Michael A. (1983) : Aduge phonology
[24124] Abiodun, Michael A. (2005) : The derivation of genitive nouns in four Benue-Congo languages: Yoruba, Ukaan, Igede and Ebira
[25336] Abiodun, Michael A. (2000) : A comparative phonology and morphology of Ukaan dialects of Old Akoko Division
[28596] Abiodun, Michael A. (1997) : Noun and Demonstrative Classes in Ukaan
[23744] Abíso, Oríkì & Lawrence Olufemi Adéwolé (1991) : Some Yorùbá verb subclasses in GPSG
[94] Abney, S. (1987) : Extraction and pseudo-objects in Berber
[95] Aboagye, P. A. Kwesi (1968) : Nzema-English, English-Nzema dictionary
[96] Abobuluyi, O. (1967) : Studies in the syntax of the standard Yoruba verb
[97] Abobuluyi, O. (1974) : Some traditional Yoruba ‘adverbs’ in true perspective
[98] Aboderin, Olusola (1978) : Yoruba-English code mixing and the Yoruba educated elite
[99] Aboh, Enoch Oladé (1995) : Notes on focalization in Gungbe
[100] Aboh, Enoch Oladé (1996) : A propos de la syntaxe du gungbe
[101] Aboh, Enoch Oladé (1996) : On argumental topicalization in Gungbe
[102] Aboh, Enoch Oladé (1998) : Focus constructions and the focus criterion in Gungbe
[103] Aboh, Enoch Oladé (1999) : From the syntax of Gungbe to the grammar of Gbe
[104] Aboh, Enoch Oladé (1999) : A split IP and CP approach: evidence from Gungbe
[105] Aboh, Enoch Oladé (2003) : The morphosyntax of complement-head sequences: clause structure and word order patterns in Kwa
[22404] Aboh, Enoch Oladé (2003) : Object shift and verb movement in Gbe
[25232] Aboh, Enoch Oladé (2010) : The Morphosyntax of the Noun Phrase
[25236] Aboh, Enoch Oladé (2010) : C-Type Negation Markers on the Right Edge
[25230] Aboh, Enoch Oladé & James A. B. K. Essegbey (2010) : Topics in Kwa syntax
[25231] Aboh, Enoch Oladé & James A. B. K. Essegbey (2010) : The Phonology Syntax Interface
[25233] Aboh, Enoch Oladé & James A. B. K. Essegbey (2010) : General Properties of the Clause
[26317] Aboh, Enoch Oladé & Norval Smith (2012) : The morphosyntax of non-iconic reduplications: A case study in Eastern Gbe and the Surinam creoles
[25557] Aborobongui, Martial Embanga , Annie Rialland & Jean-Marc Beltzung (2012) : Tones and intonation in Boundji Embósí (C25)
[23215] Abouba, Kamal (1993) : Morphologie nominale du chaoui
[106] Aboul-Fetouh, Hilmi M. (1969) : A morphological study of Egyptian colloquial Arabic
[107] Aboyade, ʼBimpe (1968) : A preliminary bibliography of Nigerian languages: Hausa, Yoruba and Igbo
[22515] Abraham, Getahun Y. (2002) : Svensk-amharisk ordlista
[108] Abraham, Roy Clive (19--) : The Bolanci language and the conclusions to be drawn from it
[109] Abraham, Roy Clive (1933) : The grammar of Tiv
[110] Abraham, Roy Clive (1934) : The principles of Hausa
[111] Abraham, Roy Clive (1935) : The principles of Idoma
[112] Abraham, Roy Clive (1940) : The principles of Tiv
[113] Abraham, Roy Clive (1940) : A dictionary of the Tiv language
[114] Abraham, Roy Clive (1940) : A Tiv reader for European students
[115] Abraham, Roy Clive (1940) : An introduction to spoken Hausa, and Hausa reader for European students
[116] Abraham, Roy Clive (1941) : A modern grammar of spoken Hausa
[119] Abraham, Roy Clive (1951) : The Idoma language / Idoma wordlists / Idoma chrestomathy / Idoma proverbs
[120] Abraham, Roy Clive (1951) : The principles of Somali
[121] Abraham, Roy Clive (1958) : Dictionary of modern Yoruba
[122] Abraham, Roy Clive (1958) : Writing African dictionaries
[123] Abraham, Roy Clive (1959) : Hausa literature and the Hausa sound system
[124] Abraham, Roy Clive (1959) : The language of the Hausa people
[125] Abraham, Roy Clive (1962) : Dictionary of the Hausa language
[126] Abraham, Roy Clive (1962) : Dictionary of modern Yoruba
[127] Abraham, Roy Clive (1964) : Somali-English dictionary
[128] Abraham, Roy Clive (1967) : English-Somali dictionary
[129] Abraham, Roy Clive (1967) : The principles of Ibo
[130] Abraham, Roy Clive (1968) : Somali-English dictionary
[117] Abraham, Roy Clive & Malam Mai Kano (1946) : Dictionary of the Hausa language
[118] Abraham, Roy Clive & Malam Mai Kano (1949) : Dictionary of the Hausa language
[131] Abraham, Z. (1973) : An investigation of parental acceptance of Indian stuttering children as described by the Q sort technique
[132] Abrahams, Ottilie (1989) : Language policy for Namibia: NNF
[133] Abrahams, Ottilie (1990) : The implementation of English in Namibia
[134] Abramson, Debbie Kay (1976) : A contrastive phonology of American English and Yoruba
[23849] Abre, Charles Unjidi (2003) : The phonology of Bifang
[136] Abu-Absi, Samir (1995) : Chadian Arabic
[135] Abu-Absi, Samir & A. Sinaud (1968) : Basic Chad Arabic: the pre-speech phase/Basic Chad Arabic: comprehension texts/Basic Chad Arabic: the active phase/Spoken Chad Arabic: intermediate
[137] Abu-Bakari, Bawa (1977) : The sound system of Dagbani
[138] Abu-Bakari, Bawa (1990) : Tone and orthography: the case of Dagbani
[139] Abu-Fadl, F. (1961) : Volkstümliche Texte in arabischen Bauerndialekten der ägyptischen Provinz Sharqiyya, mit dialektgeographischen Untersuchungen zur Lautlehre
[140] Abu-Manga, Al-Amin (1986) : Fulfulde in the Sudan: process of adaption to Arabic
[142] Abu-Manga, Al-Amin (1989) : A study of the Arabic loan-words in African languages from a semantic point perspective
[143] Abu-Manga, Al-Amin (1991) : Arabic loanwords in the Nilotic languages of southern Sudan
[144] Abu-Manga, Al-Amin (1995) : Behaviour of the Sudanese Arabic verbal stems in Sudanese Hausa
[145] Abu-Manga, Al-Amin (1995) : The Songhai speech communities in the Sudan with special reference to the Songhai speakers of the Blue Nile
[146] Abu-Manga, Al-Amin (1999) : Hausa in the Sudan: process of adaptation of Arabic
[141] Abu-Manga, Al-Amin & Herrmann Jungraithmayr (1988) : On the middle voice in African languages (Fulfulde and Somali)
[147] Abu-Salim, Issam M. & Laura J. Downing (1988) : Research and publications in African linguistics by students, alumni, and faculty of the University of Illinois, 1980-1990
[23292] Abu-Talib, Mohammed & Th. R. Fox (1966) : A dictionary of Moroccan Arabic
[152] Abubakar, Abdulhamid (1991) : Towards a quantificational analysis of Hausa: a synchronic analysis of Hausa dialects
[153] Abubakar, Abdulhamid (1993) : Reduplicated nouns in Hausa
[154] Abubakar, Abdulhamid (1995) : A further look on Hausa plurals
[148] Abubakar, Ayuba Tanko (1985) : The acquisition of “front” and “back” among Hausa children: a study in deixis
[149] Abubakar, Ayuba Tanko (1987) : Taboo and dialectal variation: an aspect of Hausa culture
[150] Abubakar, Ayuba Tanko (1990) : An introductory Hausa morphology
[151] Abubakar, Ayuba Tanko (1990) : The morphosyntax of thematically transformed Hausa verbs
[28254] Abubakari, Hasiyatu (2019) : Contrastive focus particles in Kusaal
[28372] Abubakari, Hasiyatu (2017) : Ideophones in Kusaal
[28449] Abubakari, Hasiyatu (2021) : Noun class system of Kusaal
[23203] Abubakre, R. Deremi (1986) : Linguistic and non-linguistic aspects of Qur’an translating to Yoruba
[22429] Abumdas, Abdul Hamid Ali (1985) : Libyan Arabic phonology
[27178] Abunya, Levina Nyameye & Nana Aba Appiah Amfo (2013) : Grammaticalization in Kaakyi: From a temporal adverb to a future tense marker
[155] Abuotubodio, Abhule , Rudy Klaas & Laurie Klaas (1990) : Sociolinguistic survey of the area of the Mangbetu language: 1. Gombari area; 2. Niangara area
[156] Aceto, Michael (1999) : The Gold Coast lexical contribution to the Atlantic English creoles
[157] Achab, Karim (2001) : Changement de fonction morpho-syntaxique: le cas du morphème de l’état construit en berbère
[158] Achab, Karim (2003) : Alternation of state in Berber
[159] Achebe, Chinua (1972) : The bane of union: an appraisal of the consequences of Union Igbo for Igbo language and literature
[26991] Achiri-Taboh, Blasius (2014) : The Ngamambo noun class system: concord and prefixhood
[26542] Ackerman, Farrell & John Moore (2013) : Objects in Moro
[20396] Adafre, Sisay Fissaha (2004) : Adding Amharic to a unification-based machine translation system: an experiment
[167] Adam, Hassan (1987) : Kiswahili: elementary course with key
[162] Adam, Hussein Mohamed (1968) : A nation in search for a script: the problem of establishing a national orthography for Somali
[164] Adam, Hussein Mohamed (1980) : The revolutionary development of the Somali language
[166] Adam, Hussein Mohamed & Charles L. Geshekter (Ed) (1982) : Proceedings of the 1st international congress of Somali studies, 1980
[160] Adam, Jean Jerome (1954) : Dialectes du Gabon: la famille des langues téké
[161] Adam, Jean Jerome (1954) : Grammaire composée mbede, ndumu, duma
[163] Adam, Jean Jerome (1969) : Grammaire ndumu-mbede
[168] Adam, S. M. (Ed) (1999) : Dikshaneeriga cusub ee ardayda / New student dictionary, English-Somali
[165] Adam, Yacoudima (1982) : Lexique kanuri
[23818] Adam, Yacoudima (1981) : Ebauche de grammaire kanuri
[169] Adama, Hamadou (1997) : Les nouveaux prénoms des Peuls du Cameroun
[20632] Adamo, Grace Ebunlola (2005) : Globalization, terrorism, and the English language in Nigeria
[182] Adams, Bruce (1984) : A tagmemic analysis of the Wolaitta language
[183] Adams, Bruce (1990) : Name nouns in Wolaitta
[181] Adams, Charles (1982) : Lexical accession in Sharamboko: a camp language in Lesotho
[180] Adams, G. B. (1970) : Colloquium on Hamito-Semitic comparative linguistics
[171] Adams, R. F. G. (1932) : A modern Ibo grammar
[172] Adams, R. F. G. (1934) : Some Efik plant names
[173] Adams, R. F. G. (1939) : English-Efik, Efik-English dictionary
[174] Adams, R. F. G. (1943) : Efik vocabulary of living things ; part 1
[175] Adams, R. F. G. (1943) : English-Efik, Efik-English dictionary
[176] Adams, R. F. G. (1947) : Efik vocabulary of living things ; part 2
[177] Adams, R. F. G. (1948) : Efik vocabulary of living things ; part 3
[178] Adams, R. F. G. (1952/53) : English-Efik/Efik-English dictionary
[170] Adams, R. F. G. & Ida Caroline Ward (1929) : The Arochuku dialect of Ibo: phonetic analysis and suggested orthography
[179] Adams, Sarah (1965) : An observation of English and Kru phonology
[184] Adamte-Awate (1---) : English-vernacular handbook (English-Twi-Ga-Adangme-Ewe)
[28885] Adamu, Aisha Umar (2020) : The function of nonverbal regulators in Hausa face-to-face interaction
[25358] Adamu, Mohammed Alhaji & Usman Babayo Garba Potiskum (2009) : Ngizim-English-Hausa dictionary
[185] Adana Siyom (1971) : Verbal morphology in Sidamo
[186] Adane Feleke (2001) : The verb phrase in Dorze
[187] Adaskou, K. , D. Britten & B. Fahsi (1990) : Design decisions on the cultural content of a secondary English course for Morocco
[188] Addisu, Tolesa (1988?) : Ethno-historical background of Oromo language and literature
[189] Adebayo, A. G. (1995) : Modern European and Nigerian languages in contact
[28412] Adebayo, Taofeeq (2020) : Some Diachronic Changes in Yoruba Grammar
[28864] Adebayo, Taofeeq (2022) : Women’s Language or Powerless Language: Insights from Yoruba
[28450] Adebayo, Taofeeq A. (2021) : Yorùbá Sentential Negative Markers
[23757] Adébòwálè, O. (1997) : The ‘language’ of the Ìjèshà
[190] Adegbija, Efurosibina [Emmanuel] (1989) : Lexico-semantic variation in Nigerian English
[191] Adegbija, Efurosibina [Emmanuel] (1989) : The implications of the language of instruction for nationhood: an illustration with Nigeria
[192] Adegbija, Efurosibina [Emmanuel] (1994) : Language attitudes in sub-Saharan Africa: a sociolinguistic overview
[193] Adegbija, Efurosibina [Emmanuel] (1994) : The context of language planning in Africa: an illustration with Nigeria
[194] Adegbija, Efurosibina [Emmanuel] (1997) : The language factor in the achievement of better results in literacy programmes in Nigeria: some general practical considerations
[195] Adegbija, Efurosibina [Emmanuel] (1997) : The identity, survival, and promotion of minority languages in Nigeria
[196] Adegbija, Efurosibina [Emmanuel] (2000) : Language attitudes in West Africa
[197] Adegbija, Efurosibina [Emmanuel] (2001) : Saving threatened languages in Africa: the case of Oko
[1194] Adegbija, Efurosibina [Emmanuel] (2004) : Language policy and planning in Nigeria
[198] Adegbite, Wale (1993) : Some features of language use in Yoruba traditional medicine
[199] Adegbite, Wale (2004) : Enligthment and attitudes of the Nigerian elite on the roles of languages in Nigeria
[200] Adegbola, Tunde (2004) : Probabistically speaking: a quantitative exploration of Yorùbá speech surrogacy
[201] Adejare, Oluwole (1995) : Communicative competence in English as a second language
[202] Adejunmobi, Moradewun (2004) : Vernacular palaver: imaginations of the local and non-native languages in West Africa
[28530] Adekpaté, Alain Albert (2016) : Affixes dérivationnels forts et faibles en agni et en baoulé
[203] Adekunle, Mobolaji A. (1970) : Toward a realistic approach to problems of English instruction
[204] Adekunle, Mobolaji A. (1972) : Sociolinguistic problems in English language instruction in Nigeria
[205] Adekunle, Mobolaji A. (1972) : Multilingualism and language function in Nigeria
[206] Adekunle, Mobolaji A. (1974) : The standard Nigerian English in sociolinguistic perspective
[207] Adekunle, Mobolaji A. (1978) : Language choice and the Nigerian linguistic repertoire
[208] Adekunle, Mobolaji A. (1978) : Oral English in Nigeria: the sociolinguistics realities
[209] Adekunle, Mobolaji A. (1979) : Non-random variation in the Nigerian English
[210] Adekunle, Mobolaji A. (1995) : English in Nigeria: attitudes, policy and communicative realities
[211] Adelberger, Jörg (1989) : Kommandos für Tiere bei den Fur
[212] Adelberger, Jörg (1992) : The problem of “Wurkun”: new evidence for the clarification of an enigma in northern Nigerian ethnography and linguistics
[215] Adelberger, Jörg (1995) : Zum Verhältnis von Sprache, Ethnizität und Kultur in den Muri-Bergen Nordost-Nigerias
[27275] Adelberger, Jörg (2014) : Kupto and Kwami – on the relation between language, culture and ethnicity among the Southern Bole-Tangale Group
[213] Adelberger, Jörg & Ulrich Kleinewillinghöfer (1992) : The Muri Mountains of north-eastern Nigeria: an outline of the ethnographic and linguistic situation
[27179] Adelberger, Jörg & Ulrich Kleinewillinghöfer (2016) : A Kulung Vocabulary compiled by the missionary Ira McBride
[216] Adelekan, P. A. (1983) : Proposed methods of teaching French in Nigeria
[217] Adeliyi, S. Adewusi (1972) : The Ketu dialect of Yoruba
[218] Ademeyi, M. C. & S. V. Latunde (1932) : Yoruba language simplified
[219] Ademeyi, M. C. & S. V. Latunde (1932) : A companion to Yoruba language simplified
[220] Adendorff, Ralph (1993) : Codeswitching amongst Zulu-speaking teachers and their pupils: its function and implications for teacher education
[221] Adendorff, Ralph (1993) : Teacher education: code-switching amongst Zulu-speaking pupils and their teachers
[222] Adendorff, Ralph (2002) : Fanakalo: a pidgin in South Africa
[223] Adeniran, Adekunle (1968) : Towards a phonology of the Ijebu dialect of Yoruba
[225] Adeniran, Adekunle (1974) : A functionalistic view of stylistic restriction in Nigerian English
[226] Adeniran, Adekunle (1979) : Personalities and policies in the establishment of English in northern Nigeria (1900-1943)
[227] Adeniran, Adekunle (1979) : Nigerian élite English as a model of Nigerian English
[228] Adeniran, Adekunle (1987) : Language planning and practice in Africa: the need for political intervention
[229] Adeniran, Adekunle (1990) : Linguistics and language in Nigeria’s national development planning
[230] Adeniran, Adekunle (1995) : Language education provisions in Nigeria’s national policy on education: a critique
[224] Adeniran, Wale (1971) : An introduction to the phonology and grammar of the Owé dialect of Yoruba
[251] Adéníyì, Harrison (1988) : Aspects of the phonology and morphology of Èkìtì
[252] Adéníyì, Harrison (1997) : Phrasal morphology: the case of Yorùbá names
[27008] Adeniyi, Kolawole (2016) : Downstep in Igala and Yala (Ikom)
[28051] Adeniyi, Kolawole & Ben Elugbe (2018) : Consonant Voicing, Tonal Morphemes, and Downstep in Gwari
[231] Adesanoye, Festus Agboola (1973) : A study of varieties of written English in Nigeria
[232] Adesanoye, Festus Agboola (1976) : Aspects of the written English of the Nigerian undergraduate
[233] Adesanoye, Festus Agboola (1979) : Formality as an aspect of unreadability in Nigerian English
[234] Adesanoye, Festus Agboola (1995) : Editing the editor’s own English: some observations on the “literacy” of Nigerian book editors
[235] Adesola, Oluseye (2004) : Coda deletion in the Yoruba loan phonology
[25234] Adesola, Oluseye (2010) : The Non-agreeing Subject Resumptive Pronoun in Yoruba
[236] Adetugbo, Abiodun (1967) : The Yoruba language in western Nigeria: its major dialect areas
[237] Adetugbo, Abiodun (1973) : The Yoruba language in Yoruba history
[238] Adetugbo, Abiodun (1977) : Nigerian English: fact or fiction
[239] Adetugbo, Abiodun (1979) : Appropriateness and Nigerian English
[240] Adetugbo, Abiodun (1979) : Nigerian English and communicative competence
[253] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1987) : The Yoruba language: published works and doctoral dissertations 1843-1986
[254] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1989) : Sequence and co-occurence of Yorùbá auxiliary verbs
[255] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1989) : Compounding in Yoruba
[256] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1989) : Some Yoruba quantifier words and semantic interpretation: a critique
[257] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1990) : Yoruba verbs as reinforcers: a critique
[258] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1991) : Some aspects of negation in Yoruba
[259] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1991) : The Yoruba imperative
[260] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1992) : A semantic analysis of the Yoruba modal verb: lè “can”
[261] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1992) : The NEG morpheme in Yoruba
[262] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1993) : Negating the Yoruba universal quantifier: a semantic analysis
[263] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1999) : Negation in Ifè: a Yoruba dialect
[264] Adéwolé, Lawrence Olufemi (2000) : Head in Yoruba derived nouns
[23758] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1998) : Yoruba language: a bibliography
[23781] Adéwolé, Lawrence Olufemi (2000) : A dictionary of Yoruba phonology and grammar
[23782] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1988) : The categorial status and functions of the Yoruba auxiliary verbs, with some structural analysis in GPSG
[23820] Adéwolé, Lawrence Olufemi (1991) : Aspect and phase systems in Yoruba
[241] Adewole, Stephen Monday (1986) : A syntactic basis for noun classification in Swahili
[242] Adewole, Stephen Monday (1995) : Yoruba word formation processes
[243] Adewole, Stephen Monday (1997) : Reduplication en Yoruba
[245] Adey Abebe (1987) : The role of the Ethiopian Revolution in the development of Amharic vocabulary
[244] Adey, A. D. (1977) : South African “Black” English: some indications
[246] Adeyanju, Thomas K. (1979) : English grammatical structure and the Hausa student: problem areas
[247] Adeyemi, M. C. & S. V. Latunde (19--) : Yoruba composition
[248] Adeyemi, M. C. & S. V. Latunde (19--) : Yoruba conversation
[249] Adeyemi, M. C. & S. V. Latunde (1932) : Yoruba language simplified
[250] Adeyemi, M. C. & S. V. Latunde (1932) : A companion to ‘Yoruba language simplified’
[265] Adhiambo, Jacqueline H. Oduol (1991) : Luo cultural history: some inferences from linguistic evidence
[266] Adhiambo, Jacqueline H. Oduol (1991) : Sexist ideology in Luo: some linguistig inference
[267] Adhikari, Mohamed (Ed) (1996) : Straatpraatjes: language, politics and popular culture in Cape Town 1909-1922
[268] Adinyah, John B. (1995) : Adele kinship terms, role relationships, and family obligations
[269] Adive, John R. (1984) : A descriptive study of the verbal piece in Ebira
[271] Adive, John R. (1985) : Ebira orthography
[22743] Adive, John R. (1989) : The verbal piece in Ebira
[270] Adive, John R. & Katharine Grace Lowry Barnwell (1984) : Writing primers for Nigerian languages
[272] Adjamah, Eli Koffi (1987) : The articulatory settings of English and Ewe, and their implications for teaching English phonology
[26173] Adjei, Francisca Adzo (2012) : Temperature System of Siyasɛ and Ewe
[26983] Adjei, Francisca Adzo (2014) : Children’s use of nyá constructions in Ewe
[273] Adjekum, Grace (1990) : The Dagaari spelling symbol “MH”
[23005] Adjekum, Grace , Mary E. Holman & Thomas W. Holman (1993) : Phonological processes in Anufo
[27309] Adjeoda, Dzifa (2008) : Eléments de morphosyntaxe du kebu, langue dite résiduelle du Togo
[274] Adjola, Nzonou Raphaël (1978) : Kabiye mavu [Kabiye grammar]
[275] Adnani, Muhammad (1984) : Dictionary of common mistakes in modern written Arabic: Arabic-Arabic
[27461] Adomako, Kwasi (2012) : Verbal nominalization as a derivational process: The case of Akan
[27482] Adomako, Kwasi (2017) : Morphophonological Analysis of Akan Female Family-Name Formation
[28390] Adomako, Kwasi (2018) : Velar Palatalization in Akan:A Reconsideration
[277] Adongo, Patrick & Nancy Schaefer (1996) : Notes on the Frafra time system
[276] Adongo, Stephen T. (1976) : Vowel harmony in Kassem
[26757] Adopo, Assi Francois (2008) : Changement tonal et vocalique dans le système verbal de l’Akyé
[26759] Adopo, Assi Francois (2009) : Une Approche énonciative de la phrase en akye
[26916] Adou Kossia, Marie-Laure (2006) : Lexique agni Bona
[26769] Adou, Ange Georgette (2014) : L'harmonie vocalique dans les constructions verbales en agni ànɔ́ et en agni indénié, langues kwa de Côte d'Ivoire
[278] Adoua, J.-M. (1981) : Description phonologique du likuba
[24403] Adoua, Jean-Marie (1984) : La Syntaxe du lingala
[26749] Adouakou, Sandrine (2005) : Tons et intonation dans la langue agni indénié
[24924] Adouna, Gbandi (2009) : Description phonologique et grammaticale du konkomba - Langue GUR du Togo et du Ghana - Parler de Nawaré
[279] Adu-Anokye, Isaac Yaw (1978) : The development of continuing education and adult literacy in Ghana
[24032] Adwiraah, Eleonore (1989) : Grammatik des Gworok (Kagoro) : Phonologie, Tonologie, Morphologie und Textanalyse
[28460] Adwiraah, Eleonore & Herrmann Jungraithmayr (2021) : Orale Literatur in Sibine (Sumray) – 29 Erzählungen und Fabeln über Menschen und Tiere im zentralen Tschad / Orale Literatur in Migama – 7 Erzählungen und Fabeln über Menschen und Tiere im zentralen Tschad
[280] Adzomada, Kofi Jacques (1969) : Dictionary of Ewe homonyms
[281] Adzomada, Kofi Jacques (1975) : Dictionnaire français-ewe: des mots usuels selects et des locutions étrangères
[282] Adzomada, Kofi Jacques (1975) : Kristotongkowo gomedede/Equivalents eve des prénoms chrétiens. Répertoire des noms togolais: eve - kabiy - ben - tem
[283] Adzomada, Kofi Jacques (1991) : Dictionnaire français-ewe, ewe-francais: des mots usuels selects et des locutions étrangères
[284] Afeli, Kossi Antoine (1994) : Etude comparative de ts/s, dz/z en èwè de l’est et en èwè de l’ouest
[285] Affuso, E. (1977) : I pronomi di I e II persona in semitico, egiziano e berbero
[287] Afido, Pedro J. (1988) : Descrição da estrutura fonológica da esaaka (variante do Emakhuwa)
[286] Afido, Pedro J. & Manuel Trinta (1988) : Classes nominais e o systema de concordância na língua Makhuwa
[289] Afido, Pedro J. , Carlos Manuel , Aníbal Victorino , Armindo Saul Atelela Ngunga , Gosnell L. Yorke , Karl Erland Gadelii , Leia Maria Victor Macane , Manuel Involiua , Simão Pedro Columa & Simões Duarte (2000) : Proposta da ortografia da língua Emakhuwa
[290] Afido, Pedro J. , Carlos Manuel , Aníbal Victorino , Leia Maria Victor Macane & Samuel Amisse (2000) : Proposta da ortografia de Echuwabo
[288] Afido, Pedro J. , Gregório Firmino , John H. Heins , Samba Mbuub & Manuel Trinta (Ed) (1989) : I seminário sobre a padronizaçâo da ortografía de línguas Moçambicanas
[291] Afiesimama, A. F. (1995) : Linguistic complexity in Rivers State: the position of language use in primary schools
[26699] Afola-Amey, Ufualè Christine (2009) : Temps, Aspect, Mode en ikposso
[292] Afolayan, Adebisi (1968) : The linguistic problem of Yoruba learners and users of English
[293] Afolayan, Adebisi (1974) : Politeness in English
[294] Afolayan, Adebisi (1976) : The six-year primary project in Nigeria
[295] Afolayan, Adebisi (1977) : Acceptability of English as a second language in Nigeria
[296] Afolayan, Adebisi (1978) : Towards an adequate theory of bilingual education for Africa
[299] Afolayan, Adebisi (1984) : The English language in Nigerian education as an agent of proper multilingual and multicultural development
[301] Afolayan, Adebisi (1995) : Ineffectiveness in the presentation of English in Nigeria: sources and remedies
[298] Afolayan, Adebisi (Ed) (1982) : Yoruba language and literature
[297] Afolayan, Adebisi & Ayo Bamgbose (1980) : The changing pattern of bilingualism in Nigeria
[300] Afolayan, Adebisi & Obafemi Awolowo (1987) : English as a second language: a variety or a myth?
[302] Africa, Hugh P. (1976) : The Zambia Language Group conference on language and education in Zambia
[303] Africa, Hugh P. (1977) : The use of English in Zambia
[304] Africa, Hugh P. (1980) : Language in education in a multilingual state: a case study of the role of English in the educational system of Zambia
[305] Africa, Hugh P. (1983) : Zambian English: myth or reality?
[306] Aftat, Mokhtar (1982) : The acquisition of negation and wh-questions in a Moroccan Arabic speaking four-year-old child
[27180] Agbedo, Christopher Uchenna (1997) : Patterns of Linguistic Variation and Change in Igbo: The Ezikeoba Dialect Example
[307] Agbedor, Paul Kofi (1993) : Verb serialization in Ewe
[308] Agbedor, Paul Kofi (1995) : Negation in Ewe
[311] Agbedor, Paul Kofi (1996) : The syntax of Ewe personal pronouns
[23478] Agbedor, Paul Kofi (1994) : Language planning for national development: the case of Ghana
[23799] Agbedor, Paul Kofi (2006) : Lexical borrowing: the case of Ewe
[309] Agbekponou, (19--) : Étude descriptive d’un parler aja: phonologie du aja-gbe d’Akonana
[26431] Agbetsoamedo, Yvonne (2014) : Aspects of the Grammar and Lexicon of Sεlεε
[26987] Agbetsoamedo, Yvonne (2014) : Noun classes in Sɛlɛɛ
[310] Agbidinoukoun, Cosme Christian (19--) : Analyse contrastive des syntagmes nominaux du fongbe et du français: étude appliquée a l’enseignement du français dans un pays francophone d’Afrique
[25955] Agbo, Maduabuchi (2011) : The Syntax and Semantics of Igbo Verbs of Emotion
[28046] Agbo, Maduabuchi Sennen (2017) : The Morpho-syntactic Coding of Motion Events in Igbò
[28405] Agbo, Maduabuchi Sennen (2019) : A Typology of Ìgbò Comitative Constructions
[26719] Agbo, Maduabuchi Sennen & Lendzemo Constantine Yuka (2011) : Transitivity and double object construction in Igbò
[26615] Agegnehu, Getahun Amare (2014) : Definiteness in Argobba NPs
[312] Agetua, J. (1977) : The role of Pidgin English in Nigerian literature
[23880] Agha-ah, Chiatoh Blasius (1993) : The noun class system of Mmen
[23878] Agha, Grace Beh (1987) : Phonology of Mmen
[313] Aghali-Zakara, & J. Drouin (1977) : Recherches sur les tifinagh: éléments graphiques
[314] Aghali-Zakara, & J. Drouin (1977) : Recherches sur les tifinagh: éléments sociologiques
[315] Agheyisi, Rebecca Nogieru (1971) : West African Pidgin English: simplification and simplicity
[316] Agheyisi, Rebecca Nogieru (1977) : Language interlarding in the speech of Nigerians
[317] Agheyisi, Rebecca Nogieru (1984) : Linguistic implications of the changing role of Nigerian Pidgin English
[318] Agheyisi, Rebecca Nogieru (1984) : Minor languages in the Nigerian context
[319] Agheyisi, Rebecca Nogieru (1986) : An Edo-English dictionary
[320] Agheyisi, Rebecca Nogieru (1986) : Lecture notes on Edo syntax
[321] Agheyisi, Rebecca Nogieru (1988) : The standardization of Nigerian Pidgin English
[322] Agheyisi, Rebecca Nogieru (1991) : The tense system of Edo
[22779] Agheyisi, Rebecca Nogieru (Ed) (1987) : Orthographies of Nigerian languages
[323] Aginsky, Ethel Gertrude (1935) : A grammar of the Mende language
[324] Agnihotri, R. (1995) : Multilingualism as a class room resource
[325] Agonsi, A. C. (1983) : Pidgin English in Imo State of Nigeria: a linguistic study
[326] Agostini, Francesco , Annarita Puglielli & Ciise Maxamed Siyaad (1985) : Dizionario somalo-italiano
[327] Aguadé, J. & M. Elyaacoubi (1995) : El dialecto arabe de Skûra (Marruecos)
[328] Agyakawa, Kofi Okyere (1976) : Akan epistemology and western thought: a philosophical approach to the problem of educational modernization in Ghana
[329] Agyekum, Kofi (1975) : The communicative role of silence in Akan
[330] Agyekum, Kofi (1996) : Akan verbal taboos, in the context of the ethnography of communication
[331] Agyekum, Kofi (2003) : Honorifics and status indexing in Akan communication
[332] Agyekum, Kofi (2004) : Ntam ‘reminiscential oath’ taboo in Akan
[333] Agyekum, Kofi (2004) : The socio-cultural concept of face in Akan communication
[334] Agyekum, Kofi (2004) : Invective language in contemporary Ghanaian politics
[23801] Agyekum, Kofi (2006) : Aspects of Akan semiotics
[26097] Agyekum, Kofi (2010) : The Sociolinguistics of Thanking in Akan
[26129] Agyekum, Kofi (2006) : The Sociolinguistic of Akan Personal Names
[26687] Agyekum, Kofi (2008) : The language of Akan ideophones
[26995] Agyekum, Kofi (2015) : Ani ‘eye’ metaphorical expressions in Akan - Ani anhunu a ɛnyɛ tan, ‘If the eyes do not see it, it is not nasty.’
[27463] Agyekum, Kofi (2013) : The pragmatics of ‘Mouth’ metaphors in Akan
[27591] Agyekum, Kofi (2018) : Akan Body Parts Expressions - Cognitive Semantics and Pragmatic Approach
[27181] Agyeman, Nana (2016) : A descriptive grammar of Efutu (southern Ghana) with a focus on serial verb constructions: a language documentation study
[28413] Agyepong, Dorothy Pokua & E. Kweku Osam (2020) : The Semantics and Argument Realization Potentials of Akan Verbs of Separation
[27353] Agyepong, Dorothy Pokua , Nana Aba Appiah Amfo & E. Kweku Osam (2017) : Literal and Metaphorical Usages of ‘Eat’ and ‘Drink’ in Akan
[26015] Ahland, Colleen (2010) : Noun incorporation and predicate classifiers in Gumuz
[27043] Ahland, Colleen (2017) : Daatsʼíin, a newly identified undocumented language of western Ethiopia: A preliminary examination
[28514] Ahland, Colleen (2012) : A Grammar of Northern and Southern Gumuz
[22980] Ahland, Colleen Anne (2004) : Linguistic variation within Gumuz: a study of the relationship between historical change and intelligibility
[26482] Ahland, Michael (2014) : Subject marking interrupted: Perturbations from the development of Northern Mao's future tense suffix
[27045] Ahland, Michael (2017) : The development of finite verbs from nominalized structures in Northern Mao
[27513] Ahland, Michael (2009) : Aspects of Northern Mao (Bambassi Diddesa) Phonology
[27890] Ahland, Michael (2019) : The development of subject case marking in Omotic Mao
[28516] Ahland, Michael (2012) : A Grammar of Northern Mao (Màwés Aas’è)
[28916] Ahland, Michael (2015) : The functions of Non-Final verbs and their aspectual categories in Northern Mao (Omotic) narrative
[22981] Ahland, Michael Bryan (2004) : Language death in Mesmes: a sociolinguistic and historical-comparative examination of a disappearing language
[335] Ahmad, Muhammad Yusuf Sid (1979) : An analysis of the Nuba Mountain language survey
[336] Ahmad, Mustapha (1994) : Aspects of Hausa compounding
[337] Ahmadu, U. M. (1990) : Sociolinguistic situation of the ‘mixed inner areas’ of Maiduguri metropolitan: the case of Hausari
[340] Ahmed Mohamed (1988) : The verb morphology of Dirs Somali of the Ogaden Region
[26529] Ahmed, Abdu (2014) : Complex Predicates in Amharic Counterfactual Antecedent Clauses
[28466] Ahmed, Hamid & Martine Vanhove (2004) : Contrastive negation in Beja: the auxiliary verb rib
[23081] Ahmed, Ibrahim (2004) : Suggestions for writing modern Nubian languages
[339] Ahmed, Mokhtar (1992) : Lehrbuch des Ägyptisch-Arabischen
[338] Ahmed, Umaru [Balarabe] & Bello Daura (1970) : An introduction to Classical Hausa and the major dialects
[27885] Ahn, Dorothy & Jenneke van der Wal (2019) : What does that Lugwere demonstrative refer to? A semantic analysis of proximity and exteriority
[341] Ahoua, Firmin (1996) : Prosodic aspects of Baule, with special reference to the German of Baule speakers
[342] Ahrenberg, Lars (1982) : An account of verbal derivation in Swahili
[23473] Ahua, Mouchi Blaise (2004) : Conditions linguistiques pour une orthographe de l’agni: une analyse contrastive des dialectes sanvi et djuablin
[343] Ahulu, Samuel (1994) : How Ghanaian is Ghanaian English?
[344] Aigbe, Emmanuel Ikponmwosa (1986) : Emwen Edo na zedu ere y’Ebo/Edo-English dictionary
[345] Aikhenvald, Aleksandra (1986) : On the reconstruction of syntactic system in Berber-Lybic
[346] Aikhenvald, Aleksandra (1988) : On verb stem markers in Cushitic languages in the light of Afro/Asiatic
[347] Aikhenvald, Aleksandra (1988) : A structural and typological classification of Berber languages
[348] Aikhenvald, Aleksandra (1995) : Split ergativity in Berber languages
[23221] Aikhenvald, Alexandra Y. (2000) : Classifiers: a typology of noun categorization devices
[349] Aikhionbare, M. O. (1981) : Aspects of the syntax of Nigerian Pidgin English: relativization, focusing and negation
[351] Aikhionbare, M. O. (1989) : Aspects of the verb phrase in Edo
[350] Aikhionbare, M. O. & Beban Sammy Chumbow (1982) : Focus in Nigerian Pidgin English
[28426] Aina, Akindele A. & Oyè P. Táíwò (2021) : Ontology Annotation for Natural Language Development: A Yorùbá Noun Preliminary Model
[352] Ainsley, A. D. (1972) : The Bantu sentence
[354] Aitken-Cade, S. E. (1951) : So! You want to learn the language! An amusing and instructive Kitchen Kaffir dictionary
[355] Ajani, Timothy Temilela (2001) : Aspect in Yoruba and Nigerian English
[358] Ajayi, B. S. (1986) : Aspects of Awori phonology
[357] Ajayi, J. O. (1985) : Ebira names in Nigeria
[356] Ajayi, Jacob Festus Ade (1961) : How Yoruba was reduced to writing
[359] Ajello, Roberto (1984) : Il focus nell’idioma degli Ashraaf di Shingaani
[360] Ajello, Roberto (1984) : Substantives as predicates in Somali
[362] Ajello, Roberto (1995) : La focalizzizione in somali
[24850] Ajello, Roberto (2007) : The linguistic expression of spatial relation in the Gizey language
[361] Ajello, Roberto & Annarita Puglielli (1988) : More on “hybrid verbs” and other grammatical categories in Somali
[24860] Ajello, Roberto , Mayore Karyo , Antonio Melis & Ousmanou Dobio (2001) : Lexique comparatif de six langues du tchadique central (Gizey, Ham, Lew, Marba, Masa, Musey)
[26982] Ajiboye, Emuobonuvie Maria (2014) : Compounding in Urhobo
[363] Ajiboye, F. O. (1986) : The phonology of Erusu
[24120] Ajiboye, F. O. (2004) : The syntax of reflexive Yoruba epithets
[24123] Ajiboye, F. O. (2006) : A morpho-syntactic account of ni in Mọ̀bà Yorùbá
[364] Ajíbóyè, Oládiípo (2001) : A comparative study of Èdó and Yorùbá gerunds
[365] Ajíbóyè, Oládiípo (2001) : Nasalization in Mòbà
[26046] Ajiboye, Oladiipo (2007) : Mid-toned and high-toned elements in Yoruba
[26066] Ajiboye, Oladiipo (2010) : Plural strategies in Yorùbá
[24568] Ajiboye, Oladiipo Jacob (2006) : Topics On Yoruba Nominal Expressions
[366] Ajólóre, Olusola (1974) : Learning to use Yoruba focus sentences in a multilingual setting
[22448] Ajólóre, Olusola (1972) : When vowel clusters occur in Yorùbá
[367] Ajulo, Sunday Babalola & others (Ed) (2000) : Language in education and society: festschrift in honour of Professor Conrad Max benedict Brann
[23646] Akamba, Bawah & A. Crakye Denteh (1974) : Spoken Hausa for non-Hausa beginners
[368] Akamin, Nkemnji Michael (1985) : A comparative study of Nhew dialects with a focus on mutual intelligibility
[26999] Akanbi, Timothy Adeyemi (2015) : A descriptive analysis of Àhàn interrogative sentences
[369] Akande, Akinmade Timothy (2003) : Acquisition of the inflectional morphemes by Nigeria learners of English language
[370] Akanlig-Pare, George (1988) : Towards a phonological study of tone in the Wiani dialect of Buli
[371] Akanlig-Pare, George (1994) : Aspects of Buli phonology
[373] Akanlig-Pare, George (1997) : Tonal structure of Buli phonological nouns
[374] Akanlig-Pare, George (1999) : Nominal derivation in Buli
[375] Akanlig-Pare, George (2002) : Tone in Buli
[22611] Akanlig-Pare, George & Michael J. Kenstowicz (2003) : Tone in Buli
[22610] Akanlig-Pare, George & Michael J. Kenstowicz (Ed) (2003) : Studies in Buli grammar
[27009] Akanlig-Pare, George & Rogers Krobea Asante (2016) : Vowel Harmony in Nkami
[376] Akara, Bernard A. (1993) : Kasena verbal games as an agent of child socialization
[377] Akere, Funso (1978) : Grammatical competence and communicative competence in relation to the users of English as a second language
[378] Akere, Funso (1978) : Socio-cultural constraints and the emergence of Standard Nigerian English
[379] Akere, Funso (1979) : Evaluation criteria for a local model of English pronunciation: an experimental study of attitudes to the accents of English used by Africans
[380] Akere, Funso (1980) : Verbal strategies in communal meetings: code-switching and status manipulation in a bi-dialectal Yoruba speech community
[381] Akere, Funso (1980) : Evaluation criteria for a local model of English pronunciation
[382] Akere, Funso (1981) : Sociolinguistic consequences of language contact: English versus Nigerian languages
[383] Akere, Funso (1982) : Language use and language attitudes in a Yoruba suburban town: a sociolinguistic response to the factors of traditionalism and modernity
[384] Akere, Funso (1995) : Languages in the curriculum: an assessment of the role of English and other languages in the education delivery process in Nigeria
[28397] Akerejola-Eminefo, Ernest S. (2019) : A realistic orthography for Ò̩kọ
[28427] Akerele, Tosin (2021) : Embodied Conceptualisation in Yorùbá: Evidence from Spatial Topology
[23860] Akeriweh (2000) : A step towards the standardisation of Kènswéynséy, a Grassfields Bantu language
[385] Akhavan-Zandjani, Firouzeh (1990) : Untersuchungen zur Grammatik des Irangi anhand des Materials aus dem Nachlass Dr. Paul Berger
[28053] Akinbo, Samuel (2019) : Representation of Yorùbá Tones by a Talking Drum. An Acoustic Analysis
[28785] Akinbo, Samuel , Alexander Angsongna , Avery Ozburn , Murray Schellenberg & Douglas Pulleyblank (2022) : Velar Tap in Dàgáárè
[26121] Akindele, D.F. (2007) : Lumela/Lumela: A Socio-Pragmatic Analysis of Sesotho Greetings
[386] Akindele, Femi Dele (1990) : A sociolinguistic analysis of Yoruba greetings
[387] Akindele, Femi Dele (1991) : The organisation of repair in Yoruba conversation
[389] Akindele, Femi Dele (2001) : Lesotho language policy and the challenges of development
[388] Akindele, Femi Dele & Karsten Legère (Ed) (2001) : From the south: a selection of papers
[23539] Akinjobi, Adenike (2006) : Vowel reduction and suffication in Nigeria
[390] Akinkugbe, Femi (1976) : An internal classification of the Yoruboid group (Yoruba, Isekiri, Igala)
[391] Akinkugbe, Femi (1978) : A comparative phonology of Yoruba dialects: Itsekiri and Igala
[27133] Akinlabi, Akinbiyi & Oluseye Adesola (2017) : Unaccusative Constructions in Yorùbá
[392] Akinlabí, Akinbiyi M. (1985) : Tonal underspecification and Yoruba tones
[395] Akinlabí, Akinbiyi M. (1995) : ATR harmony in Kalabari Ijo
[397] Akinlabí, Akinbiyi M. (1995) : Prosodic truncation and template satisfaction in Ibibio verbs
[404] Akinlabí, Akinbiyi M. (2004) : Yoruba sound system
[22398] Akinlabí, Akinbiyi M. (2003) : Sonorant nasalization in Yoruba deverbal nouns
[23749] Akinlabí, Akinbiyi M. (1992) : A two tone analysis of Yorùbá
[394] Akinlabí, Akinbiyi M. (Ed) (1995) : Theoretical approaches to African linguistics
[403] Akinlabí, Akinbiyi M. & Alexander U. Iwara (2004) : Transparency and opacity in Lokaa vowel harmony
[399] Akinlabí, Akinbiyi M. & Eno-Abasi E. Urua (2000) : Tone in Ibibio verbal reduplication
[401] Akinlabí, Akinbiyi M. & Eno-Abasi E. Urua (2003) : Foot structure in the Ibibio verb
[393] Akinlabí, Akinbiyi M. & Francis O. Oyebade (1987) : Lexical and post-lexical rule application: vowel deletion in Yorùbá
[396] Akinlabí, Akinbiyi M. & M. Liberman (1995) : On the phonetic interpretation of the Yoruba tonal system
[398] Akinlabí, Akinbiyi M. & M. Liberman (2000) : The tonal phonology of Yoruba clitics
[400] Akinlabí, Akinbiyi M. & Ngessimo M. Mutaka (2001) : Tone in the infinitive in Kinande: an OT analysis
[402] Akinlabí, Akinbiyi M. & Oluseye Adesola (Ed) (2004) : Proceedings of the 4th world congress of African linguistics, New Brunswick 2003
[24117] Akinlabí, Akinbiyi M. & Seunghun J. Lee (2006) : Predicting Ibibio vowel distribution
[28841] Akinlabi, Akinbiyi , Lee Bickmore , Michael Cahill , Michael Diercks , Laura J , Downing , James Essegbey , Katie Franich & Laura McPherson (eds.) (2021) : Celebrating 50 years of ACAL: Selected papers from the 50th Annual Conference on African Linguistics
[405] Akinnaso, Festus Niyi (1980) : The sociolinguistic basis of Yoruba personal names
[406] Akinnaso, Festus Niyi (1983) : The structure of divinatory speech: a sociolinguistic analysis of Yoruba “sixteen-cowry” divination
[407] Akinnaso, Festus Niyi (1991) : The development of a multilingual language policy in Nigeria
[408] Akinniyi, John A. & Uvais S. Sultanbawa (1983) : A glossary of Kanuri names of plants, with botanical names, distribution and uses
[27421] Akinremi, Ihuọma I. (2016) : Structural patterns and strategies of codeswitching in Igbo-English bilingual discourse
[28373] Akinrẹmi, Ihuọma I. (2017) : On the Status of Lone English Verbs in Igbo-English Bilingual Speech
[409] Akintan, E. A. (1932) : Lecture on Yoruba language with special reference to its grammar
[410] Akintan, E. A. (1941) : First steps in Yoruba composition
[411] Akintan, E. A. (1942) : Yoruba language as a syllabic and euphonic language
[412] Akintan, E. A. (1943) : Second steps in Yoruba composition
[413] Akintan, E. A. (1945) : Modern grammar of Yoruba language
[414] Akintan, E. A. (1947) : Lecture on the fundamental principles of Yoruba language, and common errors in the writing of Yoruba words and sentences
[23356] Akintan, E. A. (1948) : Iwe gbedegbeyo aladun t’Akintan / English-Yoruba vocabulary
[415] Akintola-Arikawe, Olu , Chinyere Ohirí-Aníche & Oládélé Awóbùlúyì (1988) : A guide for creating metalinguistic terms for African languages
[28319] Akintoye, Oluwole Samuel (2021) : Ìlàjẹ names: an appraisal of Yorùbá culture
[416] Akintúnde, (1995) : Comparative number words of five Àkókó dialects and Edo with Standard Yorùbá
[22744] Akinyemi, T. O. (1986) : Ikpesi phonology
[417] Aklilu Amsalu (1962) : Etymologischer Beitrag zu A. Dillman’s Lexicon linguae aethiopicae
[420] Aklilu Amsalu (1988) : Characteristics of Amharic idiomatic expressions
[418] Aklilu Amsalu, & G. P. Mosback (1973) : English-Amharic dictionary
[419] Aklilu Amsalu, & Renate Richter (1980) : Zur Funktion der Nationalsprachen im Prozess der national-demokratischen Revolution in Äthiopien: Ergebnisse einer soziolinguistischen Untersuchung in der Zuckerfabrik Wonji
[421] Aklilu Yilma (1983) : Endegen phonology
[422] Aklilu Yilma (1988) : The phonology of Sheko
[423] Aklilu Yilma (199-) : [On Amharic and Oromo]
[424] Aklilu Yilma (1990) : Two phonological processes in Nayi: palatalization and labialization
[425] Aklilu Yilma (1993) : The linguistic etiquette of Yemsa
[426] Aklilu Yilma (1993) : [On Amharic]
[428] Aklilu Yilma (1993) : Pilot survey of bilingualism in Yem
[429] Aklilu Yilma (1994) : A sketch of the Nayi grammar
[430] Aklilu Yilma (1994) : [On Kefa Zone: Nayi (Nao)]
[431] Aklilu Yilma (1994) : A phonological comparison of Bench and two Majoid languages
[432] Aklilu Yilma (1993) : [Includes Oromo sentence repetition tests (SRT). Revised version appeared 2002 as »Fast linguistic assessment of multilingualism in Ethiopia: a progress report«, SIL electronic survey reports (SILESR), n 2002-045]
[433] Aklilu Yilma (1995) : Survey of little-known languages of Ethiopia
[435] Aklilu Yilma (1995) : Some notes on the Chara language: sound system and noun morphology
[436] Aklilu Yilma (1999) : Some notes on the phonology and morphology of Chara
[437] Aklilu Yilma (2001) : Sociolinguistic survey report of the Nayi language of Ethiopia
[438] Aklilu Yilma (2002) : Fast linguistic assessment of multilingualism in Ethiopia (F.L.A.M.E.): a progress report
[441] Aklilu Yilma (2002) : Pilot survey of bilingualism in Yem
[443] Aklilu Yilma (2002) : Sociolinguistic survey report of the Chara language of Ethiopia
[27087] Aklilu Yilma (2003) : Comparative Phonology of the Maji Languages
[439] Aklilu Yilma, & Klaus Wedekind (2002) : Survey report on the Oromo language
[442] Aklilu Yilma, & Klaus Wedekind (2002) : Sociolinguistic report of the survey of little-known languages of Ethiopia
[434] Aklilu Yilma, & Ralph Siebert (1995) : Survey of Chara, Dime, Melo and Nayi
[444] Aklilu Yilma, & Ralph Siebert (2002) : Sociolinguistic survey report of the Chara, Dime, Melo and Nayi languages of Ethiopia
[427] Aklilu Yilma, Ralph Siebert & Kati Siebert (1993) : Survey of the Omotic languages “Sheko” and “Yem”
[440] Aklilu Yilma, Ralph Siebert & Kati Siebert (2002) : Sociolinguistic survey report of the Omotic languages Sheko and Yem
[445] Akoha, A. B. (1977) : Problème des tons en fòngbè: identification, combinaisons
[446] Akoha, A. B. (1980) : Quelques éléments d’une grammaire du fongbe: nominal et syntagme nominal
[447] Akoha, Joseph (2001) : Literacy and literature in indigenous languages in Benin and Burkina-Faso
[28087] Akomo-Zoghe, Cyriaque Simon-Pierre (2019) : Vocabulaire thématique fang-français
[448] Akouaou, A. (1976) : L’expression de la qualite en berbere: le verbe (parler de base, le Taselhit de Tiznit)
[24699] Akpan, Ekaete Evangel (2006) : Assimilatory Processes in Ibibio Child Phonology
[27475] Akpanglo-Nartey, Rebecca Atchoi (2017) : An Acoustic Investigation of The Duration of Vowel Nasalization in Ga
[449] Akpanyung, O. A. (1951) : Guide to the writing of Ibibio
[450] Akpanyung, O. A. (1977) : An Efik language handbook for teachers
[26098] Akrofi Ansah, Mercy (2010) : Focused Constituent Interrogatives in Lɛtɛ (Larteh)
[26619] Akrofi Ansah, Mercy (2014) : Information Packaging – Focus Marking and Focus Constructions in Leteh (Larteh)
[26966] Akrofi Ansah, Mercy (2012) : Compound formation in Lɛtɛ (Larteh)
[26996] Akrofi Ansah, Mercy (2015) : Typology of Leteh (Larteh) restricted verbal clauses
[27068] Akrofi Ansah, Mercy (2009) : Aspects of lete (larteh) grammar
[27458] Akrofi Ansah, Mercy (2012) : Action nominalization in lɛtɛ
[27468] Akrofi Ansah, Mercy (2013) : Expressing Property Concepts in Leteh (Larteh)
[451] Akrofi, C. A. (1931) : Twi kasa mmara [A Twi grammar book]
[452] Akrofi, C. A. (1933) : Notes on Twi spelling in the new script
[455] Akrofi, C. A. (1937) : Twi kasa mmara [A Twi grammar book]
[457] Akrofi, C. A. (1943) : Twi kasa mmara [A Twi grammar book]
[456] Akrofi, C. A. & Eugen Ludwig Rapp (1938) : A Twi spelling book
[458] Akrofi, C. A. & G. L. Botchey (1965) : English-Twi-Ga dictionary
[453] Akrofi, C. A. & John A. R. Watt (1933) : Some peculiarities of Twi grammar
[454] Akrofi, C. A. & John A. R. Watt (1935) : Some points in Twi spelling
[459] Aksʼonova, Irina Stepanovna (1966) : Distributsia i grammaticheskoe znachenie predkornevykh affiksov v suahili [Distribution ad grammatical meaning of sub-root affixes of infinitive in Swahili]
[460] Aksʼonova, Irina Stepanovna (1973) : K voprosy o sisteme immenych klassov v yazyke kipare (dialekt asu) [On the question of the system of noun classes in Kipare (Asu dialect)]
[461] Aksʼonova, Irina Stepanovna (1974) : Morphonematicheskii analiz suffixov proizvodhnykh form glagola v yazyke suahili
[462] Aksʼonova, Irina Stepanovna (1977) : Imennye klassy yazyka kuria [Noun classes of Kuria]
[466] Aksʼonova, Irina Stepanovna (1997) : Kategorii vida, vremeni i nakloneniia v iazykakh bantu [The categories of aspect, tense and mood in Bantu languages]
[464] Aksʼonova, Irina Stepanovna & Irina Nikolaevna Toporova (1990) : Vvedenie v bantuistiku: imya, glagol
[465] Aksʼonova, Irina Stepanovna & Irina Nikolaevna Toporova (1994) : Jazyk kuriia [Kuria grammar]
[28733] Aksʼonova, Irina Stepanovna & Irina Nikolaevna Toporova (2002) : Grammatika jazyka akwa
[463] Aksʼonova, Irina Stepanovna , Tatiana Lʼvovna Vetoshkina & Alfred Naumovich Zhurinskij (1984) : Klassy slov v jazykach Afriki
[467] Akuetey, Caesar (1989) : Etude des énoncés équatifs, locatifs et possessifs en ewe : problèmes du verbe «être»
[24142] Akuetey, Caesar (1998-99) : A Preliminary Study of Yevegbe: Animist Cult Language in Eweland
[24143] Akuetey, Caesar A. (2003) : Le verbe zu en éwé ne marque pas par lui-même un changement dʼétat
[24144] Akuetey, Caesar A. (1995) : Should le and li be considered as dialectal variants in the Ewe language?
[26675] Akuetey, Caesar A. (2007) : Etude du marqueur ɖu en éwé
[26724] Akumbu, Pius W. (2011) : Tone in Kejom (Babanki) associative construction
[28017] Akumbu, Pius W. (2019) : Noun class 9/10 tone in Central Ring Grassfields Bantu – An overview
[28237] Akumbu, Pius W. (2019) : A featural analysis of mid and downstepped high tone in Babanki
[27352] Akumbu, Pius W. & Larry M. Hyman (2017) : Nasals and Low Tone in Grassfields Noun Class Prefixes
[28509] Akumbu, Pius W. & Roland Kießling (2020) : The expression of diminutivity in Central Ring Grassfields Bantu
[28764] Akumbu, Pius W. & Roland Kießling (2022) : The role of the Babanki noun phrase-final enclitic class marker
[28863] Akumbu, Pius W. & Roland Kießling (2022) : The Lexical Semantics of Verbs in the Babanki Food Domain
[23830] Akumbu, Pius Wuchu (1999) : Nominal phonological processes in Babanki
[27427] Akumbu, Pius Wuchu (2015) : Babanki verb tone
[468] Akumbu, Pius Wuchu & Elizabeth Brye (2005) : A rapid appraisal language survey of Akum
[25503] Akumbu, Pius Wuchu & Evelyn Fogwe Chibaka (2012) : A Pedagogic Grammar of Babanki – a Grassfields Language of Northwest Cameroon
[23748] Alàbá, O. (1992) : Bilingualism as a source of humour in speech usage: contact between English and Yorùbá
[471] Alagoa, Ebiegbere Joe & A. A. Derefaka (Ed) (2003) : The land and people of Rivers State: eastern Niger Delta
[469] Alagoa, Ebiegbere Joe & Tekena N. Tamuno (Ed) (1989) : Land and people of Nigeria: Rivers State
[472] Alake, Justina Imade (1999) : Vowel elision in Esan
[26650] Alaki, Thomas Kuku & Russell Norton (2015) : Kadaru-Kurtala Phonemes
[474] Alalou, Ali (2003) : The pragmatics and syntax of deixis in Tamazight (Berber): the case of the morphemes ‘d’ and ‘nn’
[473] Alalou, Ali & Patrick Farrel (1993) : Argument structure and causativization in Tamazigt Berber
[24955] Alamin Mubarak, Suzan (2006) : An Initial Description of Laggori Noun Morphology and Noun Phrase
[25504] Alamin Mubarak, Suzan (2012) : The Nominal and Verbal Morphology of Tima. A Niger-Congo Language Spoken in the Nuba Mountains
[26552] Alamin, Suzan (2013) : Tima adjectives
[26565] Alamin, Suzan (2013) : Verbs in Laggori
[26639] Alamin, Suzan (2014) : Noun Phrase Constructions in Nubian Languages: A Comparative Study
[28123] Alamin, Suzan (2020) : Word Order and Agreement in Tagoi
[25520] Alamin, Suzan , Gertrud Schneider-Blum & Gerrit J. Dimmendaal (2012) : Finding your way in Tima
[475] Alant, J. (1994) : Towards a linguistic definition of orality
[476] Alapini, Julien (1950) : Le petit dahoméen: grammaire, vocabulaire, lexique en langue du Dahomey
[28077] Alati, Atichi Reginald (2015) : A pragmatic analysis of Olunyole idioms
[477] Albarran, M. J. (1991) : Aspectos sintáctico-semânticos dos verbos locativos no português oral de Maputo
[23474] Albaugh, Ericka Ann (2005) : The colonial image reversed: advocates of multilingual education in Africa (Cameroon, Senegal, Ghana)
[478] Albert, Ethel M. (1964) : “Rhetoric”, “logic” and “poetics” in Burundi: culture patterning of speech behavior
[479] Alberts, Mariëtta & Patricia N. Mtintsilana (1988) : Leksigrafiese ontleding van Afrikaanse en Afrikatele-leksikons
[480] Albertyn, A. P. J. (1984) : Die ensiklopedie van name in Suidwes-Afrika
[481] Albright, F. W. (1934) : The vocalisation of the Egyptian syllabic orthography
[23673] Albro, Daniel M. (1998) : Nawdem-English dictionary with examples
[23674] Albro, Daniel M. (1998) : Verb classes and verbal sufixation in Nawdem
[482] Alcobert, J. M. (1975) : Essai d’initiation progressive à la langue lendu (Badha)
[484] Alcock, J. L. (1994) : The genitive construction in Zulu
[485] Alcock, J. L. (2000) : Indefiniteness in the Zulu noun phrase (NP)
[483] Alcock, Janet (1994) : Origin and diffusion of Bantu languages (supplement)
[486] Alcock, Katherine J. & Dumaris Ngorosho (2003) : Learning to spell a regularly spelled language is not a trivial task: patterns of errors in Kiswahili
[487] Alcock, Katherine J. & Dumaris Ngorosho (2004) : Interaction between phonological and gramatical processing in single word production in Kiswahili
[27981] Aldawi, Maha Abdu Abdalla & Sawsan Abdel Aziz Mohammed Nashid (2018) : An initial sketch of the Tagom noun phrase
[488] Aleko, Hilaire & Gilbert Puèch (1988) : Notes sur la langue ngové et les Ngubi
[489] Alemayehu Abebe (1990) : Relative clauses in Chaha: a GB approach
[490] Alemayehu Abebe (2001) : Sociolinguistic survey report of the Ometo dialect of Ethiopia
[491] Alemayehu Abebe (2002) : Sociolinguistic survey report of the Mesketo language of Ethiopia
[492] Alemayehu Abebe (2002) : Ometo dialect pilot survey report
[503] Alemayehu Abebe (1994) : Malo: An Unknown Ometo Language
[493] Alemayehu Amanuel (2001) : Noun phrases in Anfillo
[494] Alemayehu Daniel (2003) : The noun phrase in Hadiyya
[495] Alemayehu Gurmu (1985) : The structure of simple sentences in Kistance
[496] Alemayehu H. Giorgis (1982) : The morphological analysis of the pronouns in Gogat
[497] Alemayehu Haile (1981) : Omotic and Kushitic verbal markers: a possible isogloss
[498] Alemayehu Haile (1993) : Ometo dialect survey: a pilot survey report
[499] Alemayehu Haile (1993) : Ometo dialect survey: second phase survey report
[500] Alemayehu Haile (1993) : A sketch of the Mesketo grammar
[501] Alemayehu Haile (1993) : [Survey of the Ometo area]
[502] Alemayehu Haile (1993) : [On Amharic and Oromo]
[504] Alemayehu Haile (1994) : Some aspects of the phonology of Basketo
[505] Alemgena Belete (2003) : Interrogative sentences in Oromo
[506] Alemtsehay Reta (1988) : Kebena verb morphology: some inflections and derivations
[23480] Alende, Régine K. T. (2000) : L’expression de la joie et de la peur en anglais et en lingala: essai d'analyse cognitive
[508] Alenuma, Sidonia (2002) : The Dagaare-speaking communities of West Africa: a culture area profile
[28824] Alerechi, Roseline I.C. (2018) : Consonant substitution in child language (Ikwere)
[509] Alex, Inoma (1989) : A reconstruction of the segmental phonology of proto-Central Delta
[510] Alexander, Neville (1989) : Language policy and national unity
[511] Alexander, Neville (1989) : Language policy and national unity in South Africa/Azania
[512] Alexander, Neville (1990) : The language question
[513] Alexander, Neville (1990) : Education and the struggle for national liberation in South Africa
[514] Alexander, Neville (1992) : Harmonising Nguni and Sotho
[515] Alexander, Neville (1992) : Language planning from below
[516] Alexander, Neville (1995) : Nation building and language in new South Africa
[517] Alexander, Neville (1997) : Language policy and planning in the new South Africa
[518] Alexander, Neville (2001) : Key issues in language policy for southern Africa
[519] Alexander, Neville (2004) : The politics of language planning in post-apartheid South Africa
[23632] Alexander, Neville (2001) : Majority and minority languages in South Africa
[520] Alexandre, [Révérend] [Père] Gustave (1934) : Lexique français-möré
[521] Alexandre, [Révérend] [Père] Gustave (1935) : Grammaire möré
[522] Alexandre, [Révérend] [Père] Gustave (1935) : Dictionnaire möré-français
[523] Alexandre, [Révérend] [Père] Gustave (1953) : La langue möré
[524] Alexandre, Pierre (1955) : Manuel élémentaire de la langue bulu, sud-Cameroun
[525] Alexandre, Pierre (1959) : Le bantu et ses limites
[526] Alexandre, Pierre (1961) : Sur les possibilités expressives des langues africaines en matière de terminologie politique (exemples du Sud Cameroun)
[527] Alexandre, Pierre (1962) : Sur la voyelle suffixielle du bulu
[528] Alexandre, Pierre (1963) : Les problèmes linguistiques africaines vus de Paris
[529] Alexandre, Pierre (1963) : Aperçu sommaire sur le pidgin A70 du Cameroun
[530] Alexandre, Pierre (1965) : Proto-histoire du groupe beti-bulu-fang: essai de synthèse provisoire
[531] Alexandre, Pierre (1966) : Système verbal et prédicatif du bulu (Cameroun)
[532] Alexandre, Pierre (1966) : Préliminaire à une présentation des idéophones bulu
[533] Alexandre, Pierre (1967) : Langues et langage en afrique noire
[534] Alexandre, Pierre (1967) : Note sur la réduction du système des classes dans les langues véhiculaires a fonds bantu
[535] Alexandre, Pierre (1968) : Le bantu et ses limites
[536] Alexandre, Pierre (1968) : Some linguistic problems of nation-building in Negro Africa
[537] Alexandre, Pierre (1969) : Sur certain aspects contradictoires de l’expansion nominale en bulu (Cameroun)
[538] Alexandre, Pierre (1970) : Pre-initial elements in Bulu (A.74) nominals
[539] Alexandre, Pierre (1971) : Multilingualism
[540] Alexandre, Pierre (1971) : A few observations on language use among Cameroon elite families
[541] Alexandre, Pierre (1971) : L’imperialisme du genre I en bulu (groupe bantu A70 - Cameroun)
[542] Alexandre, Pierre (1972) : Languages and language in Black Africa
[543] Alexandre, Pierre (1972) : An introduction to languages and language in Africa
[544] Alexandre, Pierre (1981) : Les langues bantu: tableau d’ensemble; description sommaire de deux langues (swahili et bulu)
[545] Alexandre, Pierre (1983) : Langue arabe et kiswahili
[546] Alexandre, Pierre (1984) : Some problems of African onomastics: toponymy, anthroponymy and ethnonymy
[547] Alexandre, Pierre (1985) : On the death of languages/A propos de la mort des langues
[548] Alexandre, Pierre (1989) : La nébuleuse swahili
[23509] Alexandre, Pierre (1964) : Aperçu sommaire sur le pidgin A70 du Cameroun
[27182] Alfira, David Abbi , Timothy Kuku Kafi , Hassan Kuwa Kaki , Ali Alaliim Hasan , Anjo Kuku Anjo , Dayan Kuku Jas & Sadik Kafi Sarukh (2016) : Caning Grammar Book
[27358] Alfira, David Abbi , Timothy Kuku Kafi , Hassan Kuwa Kaki , Ali Alaliim Hasan , Anjo Kuku Anjo , Dayan Kuku Jas & Sadik Kafi Sarukh with Tim Stirtz (2017) : Caning-English Dictionary
[549] Alga, Lemma & Micha Wedekind (1995) : Boro wordlists
[550] Alhassoumi-Sow, Salamatou (1994) : Le gaawoore, un parler peul de l’ouest du Niger
[551] Alhassoumi-Sow, Salamatou (1999) : Synonymie, homonymie, polysémie: quelques cas en foulfoudé, en haoussa et en zarma
[23154] Alhassoumi-Sow, Salamatou (2003) : Le gaawoore, parler des Peuls Gaawoobe (Niger occidentale)
[559] Ali Amante (2003) : Some problems and achievements in the codification (patterns) of Afaan Oromo
[558] Ali, Abdel-Khalig (1996) : A prosodic account of syncope and epenthesis in Sudanese Colloquial Arabic
[553] Ali, Issa Hussein & Mohamed Said Gees (1980) : The Somali language in science context
[28211] Ali, Mark , Scott Grimm & Adams Bodomo (2021) : A dictionary and grammatical sketch of Dagaare
[554] Ali, Mohamed Nuuh & Linda Arvanites (1985) : The place of Jiiddu in Proto-Soomaali
[556] Ali, Mohammed (1989) : Trends in Oromo lexicon and lexicography
[557] Ali, Mohammed (1991) : Antonyms and some related problems in Oromo
[28593] Ali, Mukhtar Wakil , Ahmed Abbas Natilly & Hissein Gadim Hashim (1998) : Cwaya Phonology
[552] Ali, Saeed & Yèro Sylla (1977) : Perceptual transparency and relativization: a case study in Fula
[555] Ali, Salah Mohamed (1986) : The unity of the Somali language despite the barrier of regional language variants
[560] Alicete, Tomé Charles , Marcos Conde Chato , Júlio Francisco Massavala , Miguel Ndapassoa Passo & Castigo Tenesse (1991) : Bukhu ya kupfundzisa kuona na kulemba malongero a cisena/Manuel de alfabetização em língua sena
[561] Alicete, Tomé Charles , Marcos Conde Chato , Júlio Francisco Massavala , Miguel Ndapassoa Passo & Castigo Tenesse (1995) : Bukhu ya kupfundzisa kuona na kulemba malongero a cisena/Manuel de alfabetização em língua sena
[562] Alidina, M. M. H. (1993) : The Persian factor in Kiswahili
[563] Alidou, Dioula Ousseina (1995) : Evidence for foot structure in Hausa
[564] Alidou, Dioula Ousseina (1997) : A phonological study of language games in six languages of Niger
[24863] Alidou, Ousseina (1988) : Tasawaq dʼIn-Gall. Esquisse linguistique dʼune langue dite ‘mixteʼ
[27003] Aliero, Muhammad Ango (2015) : On the Phonological Processes of Compounding in C'Lela
[27470] Aliero, Muhammad Ango (2015) : Morphophonological processes of the C’lela noun
[566] Alimi, Modoupe M. & Sibonile Ellece (2004) : Course design and testing in an English programme
[565] Alimi, Modupe (1991) : A study of the styles of the language of cartoons in Nigeria
[567] Alio-Daouchane, Khalil (1987) : Essai de description de la langue bidya du Guéra (Tchad): phonologie, grammaire
[568] Alio-Daouchane, Khalil (1987) : Les classes verbales en bidiya
[569] Alio-Daouchane, Khalil (1987) : Extensions figées et productives en bidiya
[570] Alio-Daouchane, Khalil (1988) : Transitivité et conjugaison à suffixes en bidiya
[23980] Alio-Daouchane, Khalil (1988) : Emprunts et intégration en bidiya
[25401] Alio-Daouchane, Khalil (2008) : Contacts de langues et contacts de cultures dans les régions de l'Abou-Telfane et du Bahr Signakha (Guéra, Tchad)
[571] Alio-Daouchane, Khalil & Herrmann Jungraithmayr (1990) : Lexique bidya
[573] Aliyi Shafi (2003) : Contact of Afaan Oromo with Arabic in eastern Hararghe
[574] Alkali, M. Nur (1987) : On the study of the history of the Kanuri language
[575] Alkali, Waziri Kashim (1998) : A reconstruction of socio-linguistic features of the Kanem-Borno empire
[23817] Alkali, Ya Moram (1988) : The obstacles behind the development of Kanuri language in Borno
[13333] Allamin, Jibrin (1994) : A comparative study of Kanuri and Hausa ideophones
[576] Allan, Edward Jay (1974) : Tone in Dizi
[577] Allan, Edward Jay (1975/76) : Inalienable possession in four Ethiopian languages
[578] Allan, Edward Jay (1976) : Kullo
[579] Allan, Edward Jay (1976) : Dizi
[582] Allan, Edward Jay (1978) : The phonology of Dizi (Maji): a preliminary report
[23634] Allan, Edward Jay (1973) : A grammar of Buem, the Lelemi language
[24484] Allan, Edward Jay (1977 [1973]) : Buem
[24521] Allan, Edward Jay (1980 [1974]) : Likpe
[580] Allan, Edward Jay & Hazel May Relton (1977) : Language use and attitudes among employers of HSIU graduates in Addis Ababa
[581] Allan, Keith (1978) : Nation, tribalism and national language: Nigeria’s case
[583] Allan, Keith (1979) : Nation, tribalism and national language: the problem of choosing a national language in a mutlilingual nation like Nigeria
[584] Allan, Keith (1983) : Anaphora, cataphora and topic focusing: functions of the object prefix in Swahili
[585] Allan, Keith (1990) : Discourse stratagems in a Maasai story
[586] Allaoua, Abdelmadjid (1993) : Les verbes de qualité et quelques remarques sur ler pronoms personnels en berbère
[25665] Allaoua, Madjid (2011) : La construction passive en berbère
[587] Allard, Gilbert (1978) : Cours de chougoulé 1
[588] Allati, Abdelaziz (1999) : Toponymie et reconstruction linguistique en Afrique du nord et aux Iles Canaries
[25402] Allati, Abdelaziz (2008) : Proto-berbère et proto-afro-asiatique: l'aspect
[25658] Allati, Abdelaziz (2011) : Sur les reconstructions berbères et afro-asiatiques
[25834] Allati, Abdelaziz (2009) : Sur le classement du lexique berbère
[605] Allen, Andrew S. (1993) : Ewe verbs in derivation and periphrastic constructions
[602] Allen, Christine Anne (1974) : Studies in the phonology of Sele, the language of Santrokofi
[24535] Allen, Christine Anne (1980 [1973]) : Sele
[589] Allen, Glover Morrill & Arthur Loveridge (1933) : Reports on the scientific results of an expedition to the southwestern highlands of Tanganyika Territory, II: mammals
[603] Allen, James P. (1981) : The inflection of the verb in the Pyramid Texts
[604] Allen, James P. (1986) : Essays on Egyptian grammar
[590] Allen, John Willoughby Tarleton (1936) : Swahili examinations
[591] Allen, John Willoughby Tarleton (1945) : Arabic script for students of Swahili
[592] Allen, John Willoughby Tarleton (1945) : The name ‘Dar es Salaam’
[593] Allen, John Willoughby Tarleton (1957-1978) : Manuscripts, papers, correspondences, etc.
[594] Allen, John Willoughby Tarleton (1959) : The rapid spread of Swahili
[595] Allen, John Willoughby Tarleton (1961) : The East African Swahili Committee
[596] Allen, John Willoughby Tarleton (1961) : The elision of the subjective prefix and the use of negative questions in Swahili
[597] Allen, John Willoughby Tarleton (1964) : A note on Dr Nyerere’s translation of Julius Caesar: preliminary thoughts on the value and importance of the translation
[598] Allen, John Willoughby Tarleton (1965) : The case for developing Swahili
[599] Allen, John Willoughby Tarleton (1967) : Swahili prosody
[600] Allen, John Willoughby Tarleton (1967) : The Comoro Islands: a note on the names of languages
[601] Allen, John Willoughby Tarleton (1968) : Arabic script for students of Swahili (amendment)
[24845] Allison, Sean (2007) : Linguistic evidence for the islamization of the Makary Kotoko by the Kanuri
[25819] Allison, Sean (2009) : Derivation of the PAM System of Makary Kotoko
[27405] Allison, Sean (2017) : Conditional constructions in Makary Kotoko
[28199] Allison, Sean (2020) : A Grammar of Makary Kotoko
[28300] Allison, Sean (2015) : Borrowings? Yes! But diffusion? A case of language contact in the Lake Chad basin
[28306] Allison, Sean (2018) : The notion of ‘word’ in Makary Kotoko (Chadic, Cameroon)
[606] Allott, Anthony (1970) : Language and property: a universal vocabulary for the analysis and description of proprietary relationships
[607] Allwood, Jens , Leif Grönkvist & A. P. Hendrikse (2003) : Developing a tagset and tagger for the African languages of South Africa, with special reference to Xhosa
[608] Almada, Maria Dulce de Oliveira (1961) : Cabo Verde: contribuição para o estudo do dialecto falado no seu arquipélago
[609] Almagor, Uri (1972) : Name-oxen and ox-names among the Dassanetch of southwest Ethiopia
[611] Almeida, António de (1955) : Contribução para o estudo da toponímia dos Dembos (Angola)
[612] Almeida, António de (1966) : Das etnonímias da Guiné Portuguesa do arquipélago de Cabo Verde e das ilhas de São Tomé e Príncipe
[610] Almeida, António de & Ernst Oswald Johannes Westphal (19--) : Línguas não-bantas de Angola
[614] Alo, E. (1973) : Esquisse phonologique et morphologie de la langue kaliko
[615] Alo, Moses (1984) : A lexical study of educated Yoruba English
[616] Alo, Moses (1989) : A prototype approach to the analysis of meanings of kinship terms in non-native English
[613] Alo, Paulin Ogundipe (19--) : Étude phonetique et phonologique du cabe, un parler yoruba
[22643] Alo, Paulin Ogundipe (1989) : Phonetic aspects of nasalization in Tsabe (Yoruba)
[22707] Alo, Paulin Ogundipe (1990) : Interaction between segments and tone in Tsabe
[617] Aloah, Peter King Paul (1990) : A study of Kasena personal names with special reference to the Paga traditional area
[23514] Alobwede, Charles d'Epie (1998) : Banning Pidgin English in Cameroon
[618] Alojaly, Ghoubeïd (1980) : Lexique touareg-français
[26083] Alomofor, Christian (compiled by) (2007) : Awing-English dictionary and English-Awing index
[619] Alone, [Major] John Philip Herbert Mackenzie & David E. Stokes (1946) : The Alone-Stokes short manual of the Amharic language (with vocabularies)
[620] Alone, [Major] John Philip Herbert Mackenzie & David E. Stokes (1959) : The Alone-Stokes short manual of the Amharic language (with vocabularies)
[621] Alonso, E. J. (1992) : Body metaphors in Delo
[622] Aloys, (1---) : Vocabulaire kikumu-kifransa
[26647] Alshareef, Waleed (2015) : The Consonant System of Abu Jinuk (Kordofan Nubian)
[27977] Alshareef, Waleed (2018) : Genitive constructions in Abu Jinuk
[627] Alsina, Alex (1997) : A theory of complex predicates: evidence from causatives in Bantu and Romance
[623] Alsina, Alex & Sam A. Mchombo (1990) : The syntax of applicatives in Chichewa: problems for a theta theoretic asymmetry
[624] Alsina, Alex & Sam A. Mchombo (1991) : Object extraction and accessability of thematic information
[625] Alsina, Alex & Sam A. Mchombo (1993) : Object asymmetries in the Chichewa applicative construction
[626] Alsina, Alex & Sam A. Mchombo (1994) : Bantu multiple objects: analyse and fallacies
[628] Alterhenger-Smith, S. (1978) : Language planning and language policy in Tanzania during the German colonial period
[629] Alton, Paula dʼ (1987) : Le Palor: esquisse phonologique et grammaticale d’une langue cangin du Sénégal suivi d’un lexique et de textes transcrits et traduits
[630] Alverson, Hoyt S. (1994) : Semantics and experience: universal metaphors of time in English, Mandarin, Hindi and Sesotho
[631] Alves, [Padre] Albano (1939) : Noções gramaticais da língua chisena
[632] Alves, [Padre] Albano (1951) : Dicionário etimológico bundu-português, ilustrado com muitos milhares de exemplos entre os quais 2000 provérbios indígenas
[633] Alves, [Padre] Albano (1957) : Dicionário português-chisena e chisena-português
[27904] Alyebo, Nelson Orkaan (2018) : Historicolinguistic study of convergence and divergence in the Tivoid languages phylum
[634] Amadou, Sanni Wahab (19--) : Étude comparative des emprunts a l’anglais et du français en yoruba
[28385] Amaechi, Mary (2018) : Yes-No Question Formation in Igbo: The Phono-Syntax Interface
[28790] Amaechi, Mary & Doreen Georgi (2022) : Focus marking strategies in Igbo
[635] Amahan, Ali (1983) : Abadou de Ghoujdama: peuplement et vie quotidienne dans un vilage du Haut-Atlas marocain. Etude socio-linguistique
[636] Amali, Shamsudeen O. O. (1992) : The contribution of R. C. Abraham to Idoma studies
[25835] Amaoui, Mahmoud (2009) : Classement des entrées de dictionnaire de langue berbère : problèmes et perspectives
[637] Amare, Getahun (1995) : Issues of time and place adverbs in Amharic
[24956] Amargira, Adelino (2006) : Derivational Forms and the Nature of Modifiers in Tennet
[25552] Amargira, Adelino (2012) : The function of tone in the Tennet language
[638] Amatigue, Guirou (1987) : Aspects of Dogon sentence structure
[639] Amayo, Airen (1975) : The structure of verbal constructions in Edo (Bini)
[640] Amayo, Airen (1976) : A generative phonology of Edo (Bini)
[641] Amayo, Airen (1980) : Tone in Nigerian English
[24515] Amayo, Airen (1980 [1975]) : Edo
[27277] Ambadiang, Théophile (2011) : Semantic structuring and nominalization processes: the case of agent and instrument nouns in Bantu languages
[642] Ambali, Aggrey , Harvey Kabwazi , Lawrence Malekano , George Mwale , Davie Chimwaza , John Ingainga , Naoki Makimoto , Setsuko Nakayama , Masahide Yuma & Yukiko Kada (2001) : Relationship between local and scientific names of fishes in Lake Malawi/Nyasa
[643] Ambaw Demissie (1990) : The phonology of Zay: a generative approach
[645] Amborn, Hermann (1983) : Referenz und Abwehr: der sprachliche Niederschlag der gesellschaftlichen Sonderstellung von Lineage-Ältesten in der Burji-Konso Gruppe
[646] Amborn, Hermann (1997) : The conceptualization of landscape in southern Ethiopian societies
[647] Amborn, Hermann & Alexander Kellner (1999) : Burji vocabulary of cultural items: an insight into Burji culture (based on field notes of Helmut Straube)
[644] Amborn, Hermann , Gunter Minker & Hans-Jürgen Sasse (1980) : Das Dullay: Materialen zu einer ostkuschitischen Sprache
[648] Amboulou, C. (1998) : Le mbochi: langue bantu du Congo-Brazzaville (zone C, groupe C20)
[24915] Ambouroue, Odette (2006) : De la tonalité des nominaux en orungu (B11b)
[25080] Ambouroue, Odette (2007) : Eléments de description de lʼorungu ; Langue bantu du Gabon (B11b)
[649] Ambrose, Stanley Harmon (1982) : Archaeology and linguistic reconstructions of history in East Africa
[650] Amedekey, E. Y. (1970) : The culture of Ghana: a bibliography
[651] Ameka, Felix K. (1987) : A comparative analysis of linguistic routines in two languages: English and Ewe
[652] Ameka, Felix K. (1990) : The grammatical packaging of experiencers in Ewe: a study in the semantics of syntax
[653] Ameka, Felix K. (1991) : Ewe: its grammatical construction and illocutionary devices
[654] Ameka, Felix K. (1992) : Focus constructions in Ewe and Akan: a comparative perspective
[655] Ameka, Felix K. (1995) : The linguistic construction of space in Ewe
[656] Ameka, Felix K. (1996) : Body parts in Ewe grammar
[657] Ameka, Felix K. (1999) : The typology and semantics of complex nominal duplication in Ewe
[658] Ameka, Felix K. (1999) : Spatial information packaging in Ewe and Likpe: a comparative perspective
[660] Ameka, Felix K. (1999) : The progressive aspect in Likpe (Sekpele): implications for aspect and word order in Kwa
[661] Ameka, Felix K. (2002) : Constituent order and grammatical relations in Ewe
[662] Ameka, Felix K. (2002) : Cultural scripting of body parts for emotions: on ‘jealousy’ and related emotions in Ewe
[22647] Ameka, Felix K. (2001) : Ideophones and the nature of the adjective word class in Ewe
[23524] Ameka, Felix K. (2005) : Forms of secondary predication in serializating languages: on depictives in Ewe
[23809] Ameka, Felix K. (2005) : Ewe serial verb constructions and their grammatical context
[24987] Ameka, Felix K. (1998) : Particules énonciatives en Ewe
[25224] Ameka, Felix K. (2008) : Aspect and modality in Ewe: a survey
[25237] Ameka, Felix K. (2010) : Information Packaging Constructions in Kwa: Micro-variation and Typology
[25960] Ameka, Felix K. (2012) : Ewe : its grammatical constructions and illocutionary devices
[26289] Ameka, Felix K. (2013) : Three-place predicates in West African serializing languages
[26698] Ameka, Felix K. (2009) : Verb extensions in Likpe (Sɛkpɛlé)
[27259] Ameka, Felix K. (2017) : The Ghana-Togo Mountain languages: Introduction
[28467] Ameka, Felix K. (2015-2016 [2018]) : Ghana-Togo-Mountain languages: A socio-cultural, a typological or a genetic grouping?
[659] Ameka, Felix K. & Emmanuel Kweku Osam (Ed) (1999) : New directions in Ghanaian linguistics: essays in honour of M.E. Kropp Dakubu, Florence A. Dolphyne and Alan S. Duthie
[27260] Ameka, Felix K. & James Essegbey (2017) : Divergence and convergence among the Ghana-Togo Mountain languages
[27464] Ameka, Felix K. & James Essegbey (2013) : Serialising languages: Satellite-framed, verb-framed or neither
[25220] Ameka, Felix K. & Mary Esther Kropp Dakubu (2008) : Aspect and Modality in Kwa Languages
[25226] Ameka, Felix K. & Mary Esther Kropp Dakubu (2008) : Imperfective Constructions: Progressive and Prospective in Ewe and Dangme
[24168] Ameka, Felix. K. (2003) : Grammar and cultural practices: The grammaticalization of triadic communication in West African languages
[663] Ames, David W. & Anthony V. King (1971) : Glossary of Hausa music and its social contexts
[25674] Ameur, Meftaha (2011) : L’emprunt linguistique en berbère – Identification, étendue et motivation
[25908] Ameur, Meftaha (2008) : Les contacts amazighe-arabe – Le cas des noms de nombre
[27559] Ameur, Meftaha , Khalid Ansar , Abdellah Boumalk , Noura El Azrak , Rachid Laabdelaoui & Hamid Souifi (2017) : Dictionnaire général de la langue amazighe
[664] Amfani, A. H. (1995) : Double-determiner NP constructions in Hausa
[665] Amfani, A. H. (1995) : The ‘grade’ as a functional element and re-interpretation of relations in the Hausa verbal component
[22653] Amfani, A. H. (1990) : A glottochronology of four Benue-Congo languages in Zuruland
[666] Amfo, Nana Aba Appiah (2001) : A relevance-theoretic study of some pragmatic markers in Akan
[667] Amfo, Nana Aba Appiah (2005) : Modal marking in Akan: the case of anka
[24733] Amfo, Nana Aba Appiah (2007) : Akan Demonstratives
[26049] Amfo, Nana Aba Appiah (2007) : Noun phrase and clausal connectives in Akan
[26722] Amfo, Nana Aba Appiah (2011) : The Dangme clausal connective n
[1213] Amha, Azeb (1989) : Verb morphology in Bodi
[1214] Amha, Azeb (1996) : Aspects of the verb in Ometo
[1215] Amha, Azeb (1993) : The case system in Basketto
[1216] Amha, Azeb (1994) : Ometo verb derivation: the case of Basketo, Male, Ko:rete and Kullo
[1217] Amha, Azeb (1995) : Case in Basketto
[1218] Amha, Azeb (1996) : Tone-accent and prosodic domains in Wolaitta
[1219] Amha, Azeb (2001) : The Maale language
[22675] Amha, Azeb (2001) : Ideophones and compound verbs in Wolaitta
[23484] Amha, Azeb (1997) : The tone system of Maale
[25755] Amha, Azeb (2010) : The converb in Wolaitta: form and functions
[26530] Amha, Azeb (2014) : Complex Predicates in Zargulla
[26586] Amha, Azeb (2013) : Directives to humans and to domestic animals – the imperative and some interjections in Zargulla
[26708] Amha, Azeb (2010) : From gender identification to assertion: on the use of -tte and -tta in Zargulla, an endangered Omotic language
[23810] Amha, Azeb & Gerrit Jan Dimmendaal (2005) : Verbal compunding in Wolaitta
[24759] Amha, Azeb , Maarten Mous & Graziano Savà (2007) : Omotic and Cushitic Studies; Papers from the Fourth Cushitic Omotic Conference, Leiden, 10-12 April 2003
[24760] Amidu, Assibi (2007) : Semantic Assignment Rules in Bantu Classes; A Reanalysis Based on Kiswahili
[668] Amidu, Assibi Apatewon (1980) : Locative marking and locative choice in Swahili and their semantic and grammatical implications
[669] Amidu, Assibi Apatewon (1982) : The myth of the infinitive class in Kiswahili
[670] Amidu, Assibi Apatewon (1982) : The elimination of number from an intra-linguistic analysis of Kiswahili gender and noun classes and its implications for class classification in Bantu
[671] Amidu, Assibi Apatewon (1983) : The great morpho-syntactic split and lexical shifts in Kiswahili
[672] Amidu, Assibi Apatewon (1985/89) : Cultural contact and language preservation: the case of Kiswahili
[673] Amidu, Assibi Apatewon (1993) : The case for a ‘progressive’ derivational affix in Kiswahili predicative items
[674] Amidu, Assibi Apatewon (1993) : Observations on some derivational affixes in Kiswahili
[675] Amidu, Assibi Apatewon (1994) : What is a class? A study of Kiswahili
[676] Amidu, Assibi Apatewon (1994) : A ‘progressive’ derivational verbid in Kiswahili predicative items?
[677] Amidu, Assibi Apatewon (1995) : Kiswahili: people, language, literature and lingua franca
[678] Amidu, Assibi Apatewon (1995) : Kiswahili, a continental language: how possible it is? ; part 1
[679] Amidu, Assibi Apatewon (1996) : Kiswahili, a continental language: how possible it is? ; part 2
[680] Amidu, Assibi Apatewon (1997) : Classes in Kiswahili: a study of their forms and implications
[681] Amidu, Assibi Apatewon (1997) : The problem of lexical cohesion and lexical structure in Bantu classes ; part 1
[682] Amidu, Assibi Apatewon (1998) : The problem of lexical cohesion and lexical structure in Bantu classes ; part 2
[683] Amidu, Assibi Apatewon (1998) : Exploring new horizons in Kiswahili class descriptions and linguistic theory
[684] Amidu, Assibi Apatewon (2001) : Argument and predicate relations in Kiswahili: a new analysis of transitiveness in Bantu
[685] Amidu, Assibi Apatewon (2004) : Kiswahili language description and translational grammars
[23147] Amidu, Assibi Apatewon (2004) : Reflexives and reflexivization in Kiswahili grammar
[25768] Amidu, Assibi Apatewon (2009) : Matrix Nominal Phrases in Kiswahili Bantu. A Study of their Effects on Argument Syntax
[26504] Amidu, Assibi Apatewon (2013) : Objects and Complements in Kiswahili Clauses: A Study of their Mechanisms and Patterns
[686] Amman, Joachim (1---) : Chibeleketo cha bandu Bamwera/Die Sprache der Mwera
[687] Amoabeng, Kwaku (1986) : The English language in Ghana: a comprehensive, annotated bibliography
[688] Amoako, Joe (1999) : Substrate theory revisited through Ghanaian Pidgin English
[689] Amonoo, Reginald F. (1963) : Problems of Ghanaian lingue franche
[690] Amonoo, Reginald F. (1989) : Language and nationhood: reflections on language situations with particular reference to Ghana
[691] Amoran, Omoniyi (1979) : Aspects of Ogori phonology
[692] Amoran, Omoniyi (1982) : Auxiliaries and time reference in Yoruba
[27311] Amoua, Kwamivi (2011) : Le système nominal du kebu
[22984] Amsalu, Aklilu (198-) : Amharic-English dictionary
[693] Amshi, Musa Audu (1982) : Language use in the Borno state House of Assembly
[24087] Amu, Misonu (1997) : Glossary of Ewe musical terms
[694] Amuda, Atoye A. (1986) : Yoruba/English code-switching in Nigeria: aspects of its functions and form
[695] Amuda, Atoye A. (1989) : Attitudes to code-switching: the case of Yoruba and English
[696] Amuda, Atoye A. (1994) : Yoruba/English code-switching as a conversational stategy
[697] Amutenya, A. P. (1996) : The work of the Oshindonga Curriculum Committee
[698] Amuzu, Evershed Kwasi (1993) : Three-place predicates in Ewe
[699] Amuzu, Koku (1993) : The role of English in education in the new South Africa
[700] Amvela, Ze & Martin Samuel Eno-Belinga (1978) : Caractéristiques linguistiques du Bulu utilisé dans l’épopée vraie du Mvet
[701] Amwele, R. (1996) : The Kolteno project and national languages
[702] Anagbogu, Philip N. (1987) : A grammar of Igbo nominalizations
[703] Anagbogu, Philip N. (1990) : The grammar of Igbo nominalizations
[704] Anagbogu, Philip N. (1995) : The strong boundary condition for compounds: the Igbo perspective
[24133] Anagbogu, Philip N. (2004) : The lexicographerʼs burden: The case of Igweʼs (1999) Igbo-English Dictionary
[26970] Anagbogu, Philip N. & Gideon S. Omachonu (2013) : Headedness and demarcation in nominal compounds: evidence from Ígálà, Ìgbò, Kọ̀ríng and Yorùbá
[705] Anaklet, G. P. (1980) : Description of derivational forms in Tumbuka
[706] Anaman, B. B. (1926) : Nzima oni Elofure, buruku sanve (English and Nzima key book)
[707] Anaman, B. B. (1927) : Standard Nzima
[27436] Anangwe, Alfred & Michael R. Marlo (2008) : Luwanga-English Dictionary
[708] Anasiudu, B. N. (1987) : Nigerian English slang: coinage processes
[25998] Anberbir, Tadesse & Tomio Takara (2009) : Development of an Amharic Text-to-Speech System Using Cepstral Method
[709] Anbessa Teferra (1984) : Sidamo verb morphology: some inflections and derivations
[710] Anbessa Teferra (1987) : Ballissha: women’s speech among the Sidama
[711] Anbessa Teferra (1987) : Complement clauses in Sidamo: a transformational generative approach
[713] Anbessa Teferra (1991) : A skecth of Shabo grammar
[714] Anbessa Teferra (1994) : Phonological government in Sidaama
[715] Anbessa Teferra (1995) : Brief phonology of Shabo (Mekeyir)
[716] Anbessa Teferra (2000) : A grammar of Sidaama
[24823] Anbessa Teferra (2007) : The structure of Sidaama nouns
[26670] Anbessa Teferra (2014) : Sidaama (Sidaamu Afoo)
[24761] Anbessa Teferra, & Grover Hudson (2007) : Essentials of Amharic
[712] Anbessa Teferra, & Peter Unseth (1989) : Towards a classification of Shabo
[9313] Anciaux, L. (1----) : Le lingala véhiculaire
[717] Andah, Bassey W. (1983) : The Bantu phenomenon: some unanswered questions of ethnolinguistics and ethnoarchaeology
[718] Andeme Allogo, M.-F. (1991) : Morpho-syntaxe du ntumu, dialecte fang
[719] Anders, H. D. (1934) : Hottentot place-names
[720] Anders, H. D. (1934) : Foreign elements in the Xhosa language
[721] Anders, H. D. (1934/35) : A note on a south-eastern Bushman dialect
[722] Anders, H. D. (1937) : Marginal notes to Wikar’s journal (Van Riebeeck Vereniging XV, 1935)
[723] Anders, H. D. (1937) : Observations on certain sound changes in Xhosa derivatives from Khoisan
[724] Anders, H. D. (1937) : The clicks
[725] Andersen, Torben (1981) : A grammar of Modo: a preliminary sketch
[726] Andersen, Torben (1984) : Aspect and word order in Moru
[727] Andersen, Torben (1986) : Tone splitting and vowel quantity: evidence from Lugbara
[728] Andersen, Torben (1986) : Verbal inflexion in Moru
[729] Andersen, Torben (1986) : The phonemic system of Madi
[731] Andersen, Torben (1987) : The phonemic system of Agar Dinka
[732] Andersen, Torben (1987) : An outline of Lulubo phonology
[733] Andersen, Torben (1988) : Ergativity in Päri, a Nilotic OVS language
[734] Andersen, Torben (1988) : Consonant alternation in the verbal morphology of Päri
[735] Andersen, Torben (1988) : Downstep in Päri: the tone system of a Western Nilotic language
[736] Andersen, Torben (1989) : The Päri vowel system with an internal reconstruction of its historical development
[737] Andersen, Torben (1990) : Vowel length in western Nilotic languages
[738] Andersen, Torben (1991) : Subject and topic in Dinka
[739] Andersen, Torben (1992) : Aspects of Mabaan tonology
[740] Andersen, Torben (1992/94) : Morphological stratification in Dinka: on the alternations of voice quality, vowel length and tone in the morphology of transitive verbal roots in a monosyllabic language
[741] Andersen, Torben (1993) : Vowel quality alternation in Dinka verb inflection
[742] Andersen, Torben (1993) : Aspects of Berta phonology
[743] Andersen, Torben (1993) : Verbal roots and verbal inflection in Berta
[744] Andersen, Torben (1994) : From aspect to tense in Lulubo: morphosyntactic and semantic restructuring in a Central Sudanic language
[745] Andersen, Torben (1994) : Consonantal tones in Lugbara
[746] Andersen, Torben (1995) : Absolutive and nominative in Berta
[747] Andersen, Torben (1998) : Verb-coding in Madi relative clauses
[748] Andersen, Torben (1999) : Vowel quality alternation in Mabaan and its western Nilotic history
[749] Andersen, Torben (1999) : Anti-logophoricity and indirect mode in Mabaan
[750] Andersen, Torben (1999) : Consonant alternation and verbal morphology in Mayak (northern Burun)
[751] Andersen, Torben (1999) : Vowel harmony and vowel alternation in Mayak (western Nilotic)
[752] Andersen, Torben (1999) : Anywa and Päri, I: a phonological and morphophonological comparison (review article)
[753] Andersen, Torben (200-) : Layers of number inflection in Mabaan (western Nilotic)
[754] Andersen, Torben (2000) : Anywa and Päri, II: a morphosyntactic comparison
[755] Andersen, Torben (2000) : Number inflection in Mayak (northern Burun)
[756] Andersen, Torben (2002) : Studies in western Nilotic languages
[757] Andersen, Torben (2002) : Case inflection and nominal head marking in Dinka
[24643] Andersen, Torben (2006) : Layers of number inflection in Mabaan (Western Nilotic)
[25521] Andersen, Torben (2012) : Verbal directionality and argument alternation in Dinka
[26008] Andersen, Torben (2009) : Verbal suffixes and suffix reduction in Surkum and other Northern Burun languages: Interaction with focus
[26051] Andersen, Torben (2007) : Kurmuk phonology
[26062] Andersen, Torben (2004) : Jumjum Phonology
[26322] Andersen, Torben (2012) : Spatial roles and verbal directionality in Dinka
[26795] Andersen, Torben (2014) : Number in Dinka
[27389] Andersen, Torben (2017) : Vowel quality alternation in Dinka verb derivation: The Agar variety
[27752] Andersen, Torben (2019) : External possession of body-part nouns in Dinka
[27997] Andersen, Torben (2017) : Clausal constituent order and cross-reference in Jumjum
[28333] Andersen, Torben (2021) : External possession of body-part nouns in Jumjum: Possessor raising with possessum incorporation
[28441] Andersen, Torben (2020) : Multiple adnominal modification in Dinka Chaining construct states
[730] Andersen, Torben & Didiers L. Goyvaerts (1986) : Reflexivity and logophoricity in Moru-Madi
[780] Anderson, Coleen G. (1999) : ATR vowel harmony in Akposso
[779] Anderson, David D. (1994) : Toponymie, Felsformationen und Bodentypen in der Region Shira (Bauchi State, Nordnigeria)
[761] Anderson, Earl J. (1948) : A Kipsigis grammar
[760] Anderson, George N. (1942) : Tentative studies in Ilamba grammar and phonetics
[762] Anderson, George N. (1956) : Iramba exercises
[25989] Anderson, Gregory D. S. (2011) : Auxiliary verb constructions in the languages of Africa
[27047] Anderson, Gregory D.S. (2017) : STAMP morphs in the Macro-Sudan Belt
[783] Anderson, Heidi (2005) : Intelligibility testing (RTT) between Mendankwe and Nkwen
[782] Anderson, Heidi & Susanne Krüger (2004) : A rapid appraisal (RA) survey of Kendem
[773] Anderson, James Maltie (1981) : A dictionary of Gambian Wolof
[763] Anderson, Joan (1973) : A Turkana grammar for beginners
[768] Anderson, John (1979) : Serialisation, dependency and the syntax of possessives in Moru
[27060] Anderson, Jonathan (2010) : Preliminary to preliminary: Speech rhythm in Akan (Twi)
[26972] Anderson, Jonathan C. (2013) : Verb-internal compound formation in Akan
[28384] Anderson, Jonathan C. , Christopher R. Green & Samuel G. Obeng (2018) : On the Expression of Diminutivity in Susu
[758] Anderson, L. K. (1935) : The Bafia language: a preliminary statement
[766] Anderson, Stephen Craig (1977) : A phonology of Ngyemboon-Bamiléké
[767] Anderson, Stephen Craig (1979) : Verb structure
[769] Anderson, Stephen Craig (1980) : The noun class system of Amo
[770] Anderson, Stephen Craig (1980) : The noun classes of Ngyemboon-Bamileke
[772] Anderson, Stephen Craig (1981) : An autosegmental account of Bamiléké-Dschang tonology
[774] Anderson, Stephen Craig (1982) : From semi-vowels to aspiration to long consonants in Ngyemboon-Bamiléké
[775] Anderson, Stephen Craig (1983) : Tone and morpheme rules in Bamileke-Ngyemboon
[776] Anderson, Stephen Craig (1985) : Animate and inanimate pronominal systems in Ngyemboon-Bamileke
[781] Anderson, Stephen Craig (2001) : Phonological characteristics of Eastern Grassfields languages
[22887] Anderson, Stephen Craig (1980) : A autosegmental account of Bamileke-Dschang tonology
[777] Anderson, Stephen Craig (Ed) (1991) : Tone in five languages of Cameroon
[778] Anderson, Stephen Craig & Bernard Comrie (Ed) (1991) : Tense and aspect in eight languages of Cameroon
[771] Anderson, Stephen Craig & Jeanette Swackhamer (1981) : From consonants to downstep in Podoko
[764] Anderson, Stephen R. (1976) : On the description of multiply articulated consonants
[765] Anderson, Stephen R. (1976) : On the description of consonant gradation in Fula
[759] Anderson, V. A. , W. F. McElroy & G. T. McKee (1939) : Dictionary of the Tshiluba language
[786] Andersson, Lars-Gunnar (1992) : Khoisanspråkens typologiska profil(er)
[788] Andersson, Lars-Gunnar (1993) : Khoisanspråk
[789] Andersson, Lars-Gunnar (1993) : Fattiga och rika i språkets värld
[791] Andersson, Lars-Gunnar (1997) : Seyeyi revisited: prospects for the future of a threatened language
[784] Andersson, Lars-Gunnar & Bo Ralph (1991) : Fanagalo: ett språk av sin tid
[785] Andersson, Lars-Gunnar & Tore Janson (1991) : Languages and language use among students at the University of Botswana
[787] Andersson, Lars-Gunnar & Tore Janson (1993) : Rich and poor languages in Botswana
[790] Andersson, Lars-Gunnar & Tore Janson (1997) : Languages in Botswana: language ecology in southern Africa
[792] Andersson, Mikael , Annika Brännström & David Hjelm (1999) : Uppsats i språktypologi: iká
[793] Andrade, Ernesto dʼ (1975) : Ordem das regras fonologicas (linguas de Angola e Moçambique)
[26283] Andrason, Alexander (2012) : The Basse Mandinka “future”
[26980] Andrason, Alexander (2013) : Mapping the meaning of the be riŋ formation in Basse Mandinka
[27888] Andrason, Alexander (2019) : The map of ti in Kituba - testing and expanding the typological model of the polysemy of conjunctive coordinators
[28365] Andrason, Alexander (2019) : The conjunctive coordinator NA in Xhosa. Its categorial status and map of polyfunctionality
[25820] Andreas, Heike , Rudolf Leger & Ulrike Zoch (2009) : The Nyam language: first steps toward a grammatical description
[23792] Andreassen, Helene Norgaard (2002) : Pronouns
[794] Andrzejewski, Bogumil W. (19--) : Unpublished grammatical and lexical materials on Oromo and Somali
[795] Andrzejewski, Bogumil W. (1954) : Some problems of Somali orthography
[796] Andrzejewski, Bogumil W. (1955) : The problem of vowel representation in the Isaaq dialect of Somali
[797] Andrzejewski, Bogumil W. (1956) : Accentual patterns in verbal forms in the Isaaq dialect of Somali
[798] Andrzejewski, Bogumil W. (1957) : Some preliminary observations on the Borana dialect of Galla
[799] Andrzejewski, Bogumil W. (1957) : Is Somali a tone language?
[800] Andrzejewski, Bogumil W. (1960) : My recent research into the Galla dialects
[801] Andrzejewski, Bogumil W. (1960) : Pronominal and prepositional particles in northern Somali
[802] Andrzejewski, Bogumil W. (1960) : The categories of number in noun forms in the Borana dialect of Galla
[803] Andrzejewski, Bogumil W. (1961) : Notes on the substantive pronouns in Somali
[804] Andrzejewski, Bogumil W. (1964) : The declensions of Somali nouns
[805] Andrzejewski, Bogumil W. (1964) : The position of Galla in the Cushitic language group
[806] Andrzejewski, Bogumil W. (1964) : Speech and writing dichotomy as the pattern of multilingualism in the Somali Republic
[809] Andrzejewski, Bogumil W. (1968) : Inflectional characteristics of the so-called ‘weak verbs’ in Somali
[810] Andrzejewski, Bogumil W. (1968) : The study of the Bedauye language: the present position and prospects
[811] Andrzejewski, Bogumil W. (1968) : Reflections on the nature and social function of Somali proverbs
[812] Andrzejewski, Bogumil W. (1969) : Some observations on hybrid verbs in Somali
[813] Andrzejewski, Bogumil W. (1969) : Recent researches into the Somali language and literature
[814] Andrzejewski, Bogumil W. (1969) : Somali modes of thought and communication
[815] Andrzejewski, Bogumil W. (1970) : The role of tone in the Borana dialect of Galla
[816] Andrzejewski, Bogumil W. (1971) : The role of broadcasting in the adaptation of the Somali language to modern needs
[817] Andrzejewski, Bogumil W. (1972) : Allusive diction in Galla hymns in praise of Sheikh Hussein of Bale
[818] Andrzejewski, Bogumil W. (1974) : Note on the linguistic situation of the Somali and Galla in Kenya
[819] Andrzejewski, Bogumil W. (1974) : The introduction of a national orthography for Somali
[820] Andrzejewski, Bogumil W. (1974) : Somalia introduces a new orthography
[821] Andrzejewski, Bogumil W. (1974) : Indicator particles in Somali
[822] Andrzejewski, Bogumil W. (1975) : The role of indicator particles in Somali
[823] Andrzejewski, Bogumil W. (1975) : Verbs with vocalic mutation in Somali and their significance for Hamito-Semitic comparative studies
[824] Andrzejewski, Bogumil W. (1976) : Introduction to written Oromo
[825] Andrzejewski, Bogumil W. (1977) : Five years of written Somali: a report on progress and prospects
[826] Andrzejewski, Bogumil W. (1978) : The development of a national orthography in Somalia and the modernization of the Somali language
[827] Andrzejewski, Bogumil W. (1978) : The dichotomy between extensive and restricted verbal paradigms in Somali and its parallels in Oromo
[828] Andrzejewski, Bogumil W. (1978) : Linguistic evidence of non-Semitic influence in the history of Ethiopian Semitic: lexical borrowing in Ge‘ez and other Ethiopian Semitic languages
[829] Andrzejewski, Bogumil W. (1979) : The case system in Somali
[830] Andrzejewski, Bogumil W. (1979) : The development of Somali as a national medium of education and literature
[831] Andrzejewski, Bogumil W. (1979/80) : Language reform in Somalia and the modernization of the Somali vocabulary
[832] Andrzejewski, Bogumil W. (1980) : Some observations on the present orthography for Oromo
[833] Andrzejewski, Bogumil W. (1980) : The implementation of language planning in Somalia: a record of achievement
[834] Andrzejewski, Bogumil W. (1980) : The use of Somali in mathematics and the sciences
[835] Andrzejewski, Bogumil W. (1981) : Traditional media of communication in Somalia
[836] Andrzejewski, Bogumil W. (1983) : Language reform in Somalia and the modernization of the Somali vocabulary
[837] Andrzejewski, Bogumil W. (1984) : The role of accentual patterns in subject/object differentiation in Somali and its parallels in Paranilotic languages
[838] Andrzejewski, Bogumil W. (1987) : Reinisch’s work on Somali and its significance today
[839] Andrzejewski, Bogumil W. (1987) : In defence of improbable lemmas in Somali lexicography
[840] Andrzejewski, Bogumil W. (1988) : Infills: nouns and verbs without lexical meaning in Somali poetry
[841] Andrzejewski, Bogumil W. (1992) : Reflections on R. C. Abraham’s Somali-English dictionary
[842] Andrzejewski, Bogumil W. (1992) : The evocative function of proper names in Somali poetic tropes
[843] Andrzejewski, Bogumil W. (1994) : Onomastic synecdoche: the use of proper names of camels in Somali poetry
[808] Andrzejewski, Bogumil W. & Muuse Haaji Ismaaʻiil Galaal (1966) : The art of the verbal message in Somali society
[807] Andrzejewski, Bogumil W. , Stefan Strelcyn & Joseph Tubiana (1966) : Somalia: the writing of Somali
[844] Aneesa, Kassam (1984) : La geste de Rennarde - variations sur un conte gabbra: étude ethno-linguistique
[845] Anene, Mallam B. I. (19--) : Hausa made easy in Ibo and English languages
[846] Angenot, Jean-Pierre (1970) : La dérivation verbale dénominative dans les langues bantoues
[847] Angenot, Jean-Pierre (1971) : Aspects de la phonétique et de la morphologie de l’ewondo
[851] Angenot, Jean-Pierre & Jacques L. Vincke (1977) : Règles tonales ruwund
[849] Angenot, Jean-Pierre & Wamushiya Ilunga Mukubi (1973) : Aspects de la grammaire générative et transformationelle de la langue akoose du Cameroun
[27243] Angenot, Jean-Pierre , Geralda de Lima Vitor Angenot & Daniel Mutombo Huta-Mukana (2013) : Comparison between the Ipala-Ngoya, Kimbundu and Umbundu tone-cases systems
[850] Angenot, Jean-Pierre , Jaap J. Spa & Yengo dya Meeso (1974) : Interprétation générative du phénomèmen de l’emprut linguistique
[27244] Angenot, Jean-Pierre , Jacky Maniacky & Geralda de Lima Vitor Angenot (2013) : Quand les prefixes nominaux bantu de classes 9/10 cessent d’être des archisegments nasals syllabiques
[848] Angenot, Jean-Pierre , Wamushiya Ilunga Mukubi & Jacques L. Vincke (1973) : Introduction to a theory of marking and transposition in language: a transformational anti-grammar of the Koose language of Cameroon
[28590] Angitso, Michael Terhemen (2019) : A descriptive study of the Tiv nominal morphology
[28778] Angitso, Michael Terhemen (2022) : The Form and Function of Diminutive Particles in Tiv
[852] Angkaaraba Saanchi, James Nubabong (1980) : The nominal phrase in Dagaari
[853] Angkaaraba Saanchi, James Nubabong (1992) : The Dagaaba dirge: a study of its structure and style
[854] Angkaaraba Saanchi, James Nubabong (1997) : The vowel system of Dagaare
[23555] Angkaaraba Saanchi, James Nubabong (2003) : Aspect and the Dagaare verb
[855] Anglade, Pierre (1998) : Inventaire étymologique des termes créoles des caraïbes d’origine africaine
[856] Angogo, Rachel Msimbi (1978) : Language and politics in South Africa
[857] Angogo, Rachel Msimbi (1979) : Standard Kiswahili: its history and development
[860] Angogo, Rachel Msimbi (1983) : Unity in diversity: a linguistic survey of the Abaluhyia of western Kenya
[858] Angogo, Rachel Msimbi & Ian F. Hancock (1980) : English in Africa: emerging standards or diverging regionalism?
[861] Angot, A. M. (1946) : Grammaire anjouanaise
[862] Angoujard, Jean-Pierre (1980?) : Contribution à l’étude phonologique et morphologique de l’arabe tunisien
[863] Angoujard, Jean-Pierre (1989) : (Dé)voisement en somali central
[864] Angoujard, Jean-Pierre & Michel Denais (1989) : Le pluriel brisé en tigrigna
[865] Angoujard, Jean-Pierre & Mohamed Moallin Hassan (1991) : Qualité vocalique, rythme et genre grammatical en somali
[866] Angoundou, Jean Jacques (19--) : Incidence de la linguistique enonciative anglaise sur l’étude d’une langue non indo-européenne: le lingala
[867] Angrand, Armand Pierre (192-) : Manuel français-ouolof
[1124] Angrand, Armand Pierre (1943) : Manuel ouolof
[23357] Angrand, Armand Pierre (1952) : Manuel français-ouolof
[23358] Angrand, Armand Pierre (1940) : Manuel français-ouolof
[28334] Angsongna, Alexander (2021) : Dàgáárè complex constructions: Serial verb constructions, multi-aspectual constructions and coordination
[28455] Angsongna, Alexander (2021) : Tone alternation in Dàgáárè verbs: Perfectives and Imperfectives
[868] Angula, Nahas (1984) : English as a medium of communication for Namibia: trends and possibilities
[869] Angula, Nahas (1989) : Language policy for Namibia: SWAPO
[870] Angulu, Elizabeth Mama (1985) : Componential analysis of Hausa verbs of motion: markedness and deixis
[871] Ani, Salman H. al (1970) : Arabic phonology: an acoustic and physiological investigation
[872] Ani, Salman H. al & Dilworth B. Parkinson (1996) : Arabic linguistics bibliography 1979-1995
[873] Aniche, Godfrey C. (1982) : Standard Nigerian English and the educated user
[874] Anim, E. T. (1993) : Multilingualism, broadcasting and development in Africa: the case of Ghana
[875] Aning, Simon Kwasi (1998) : Nominal constructions in Akan
[876] Anis, Azza Ibrahim (19--) : Langues et education au Soudan: éléments pour aborder la problematique de l’education linguistique
[877] Ankei, Yuji (1986) : Nomenclatures comparées de mammifères dans deux langues bantoues: songola (D24) et ombo (C69)
[878] Ankei, Yuji (1986) : Connaissance populaire du poisson chez les Songola et les Bwari: ethnoichtyologie comparée ds pêcheurs du fleuve Zaïre et du Lac Tanzganyika
[879] Ankei, Yuji (1989) : Folk knowledge of fish among the Songola and the Bwari: comparative ethnoichtyology of the Luabala River and Lake Tanganyika fishermen
[880] Ankei, Yuji (1990) : Cookbook of the Songola: an anthropological study on the technology of food preparation among a Bantu-speaking people of the Zaïre Forest
[881] Ankermann, Bernhard (1927) : Koelle’s Mbe-Sprache
[882] Annan, B. (1969) : The situation of Pidgin English in West Africa
[884] Annett, Mary (1983) : L’expression de la localisation en langue mundani
[25368] Annett, Mary (1987) : Exploring urban mother tongue literacy
[883] Annett, Mary & Anna Kohler (1975) : Enquête dialectale fali
[888] Anòká, G. M. K. (1979) : A pronouncing dictionary of Ìgbo place names
[885] Anoka, Kemjika (1979) : Pronouncing dictionary of Igbo place names
[24649] Anonby, Erik John (2007) : The labial flap in Mambay: Phonological rarity or fundamental element?
[24921] Anonby, Erik John (2008) : Phonology and Morphology of Mambay (Niger-Congo, Adamawa)
[25600] Anonby, Erik John (2011) : A Grammar of Mambay. An Adamawa Language of Chad and Cameroon
[26921] Anonby, Erik John (2014) : Dictionnaire mambay - français
[28468] Anonby, Erik John (2005) : Vestigial noun suffixes in Mambay (Adamawa): Vestiges of what?
[886] Anonby, Erik John & Eric Johnson (2001) : A sociolinguistic survey of the Zaghawa (Beria) of Chad and Sudan
[25283] Anonyme (1881) : Dictionnaire pongoué-français précédé des principes de la langue pongouée
[25319] Anonymous (2010) : Yasa-French wordlist
[25339] Anonymous (1990s) : Tocco wordlist
[24176] Anonymous (David Sapir ?) (s.d.) : Greenberg’s list for Gusilay spoken at Tiounk Essil
[887] Anozie, Sunday O. (Ed) (1973) : Language systems in Africa
[889] Ansa, Stella A. (2004) : Language and planning national integration: the Nigerian perspective
[25958] Ansah, Gladys Nyarko (2011) : Emotion Language in Akan: the Case of Anger
[27476] Ansah, Gladys Nyarko , Jemima Asabea Anderson , Suleman Alhassan Anamzoya & Fidelia Ohemeng (2017) : ‘Bra, Sɛn, Yɛnkↄ... That is All I Know in Akan’: How Female Migrants From Rural North Survive with Minimum Bilingualism in Urban Markets in Ghana
[28425] Ansah, Mercy Akrofi (2021) : An Account of Leteh Adpositions
[28431] Ansah, Mercy Akrofi (2021) : The Leteh Give-Verb Nὲ in Multiple Syntactic Contexts
[28456] Ansah, Mercy Akrofi (2021) : A Grammatical Description of Leteh Nominal Morphology
[28430] Ansah, Victoria Owusu (2021) : Morphophonology of Reduplication in Esahie
[890] Ansre, Gilbert (1961) : The tonal structure of Ewe
[891] Ansre, Gilbert (1962) : Conversational Ewe
[892] Ansre, Gilbert (1963) : Reduplication in Ewe
[893] Ansre, Gilbert (1963) : The tones of Ewe verbals
[894] Ansre, Gilbert (1964) : A study of the official language in Ghana
[895] Ansre, Gilbert (1966) : The grammatical units of Ewe: a study of their structure, classes and systems
[896] Ansre, Gilbert (1970) : Language policy for the promotion of national unity and understanding in West Africa
[897] Ansre, Gilbert (1970) : Madina, three polyglots and some implications in Ghana
[898] Ansre, Gilbert (1971) : Language standardisation in sub-Saharan Africa
[899] Ansre, Gilbert (1971) : The influence of English on West African languages
[900] Ansre, Gilbert (1974) : Language standardisation in sub-Saharan Africa
[901] Ansre, Gilbert (1977) : Four rationalizations for maintaining European languages in education in Africa
[902] Ansre, Gilbert (1978) : The use of indigenous languages in education in sub-Saharan Africa: presuppositions, lessons, prospects
[904] Antinucci, Francesco (1980) : The syntax of indicator particles in Somali. Part 2: the constructions of interrogative, negative and negative-interrogative clauses
[905] Antinucci, Francesco (1981) : Tipi di frasa
[903] Antinucci, Francesco & Annarita Puglielli (1980) : The syntax of indicator particles in Somali: relative clause construction
[906] Antinucci, Francesco & Annarita Puglielli (1984) : Relative clause constructions in Somali: a comparison between the northern and the coastal dialects
[907] Antonissen, R. (1942) : Handleiding in het Afrikaans: een practisch overzicht
[908] Anttila, Arto & Adams B. Bodomo (1996) : Tonal correspondences in Dagaare
[909] Anttila, Arto & Adams B. Bodomo (1999) : Tonal polarity in Dagaare
[24742] Anttila, Arto & Adams Bodomo (2009) : Prosodic Morphology in Dagaare
[28238] Anttila, Arto & Adams Bodomo (2019) : Metrically conditioned vowel length in Dagaare
[910] Antwi-Akowuah, Thomas (1996) : Lingala-English/English-Lingala dictionary and phrasebook
[25566] Anyanwu, Ogbonna (2012) : The Ibibio locative copular constructions
[26859] Anyanwu, Ogbonna (2013) : Ibibio Causative and Anti-Causative Verb Alternations
[26824] Anyanwu, Ogbonna & Christie Omego (2015) : Aspects of Deverbal Nominalization in Tee
[911] Anyanwu, Rose-Juliet (1996) : Aspects of Igbo grammar
[912] Anyanwu, Rose-Juliet (1998) : Aspects of Igbo grammar: phonetics, phonology, morphology and the tonology of nouns
[24929] Anyanwu, Rose-Juliet (2003) : Syllable structure and geminates in Tarifit Berber
[25545] Anyanwu, Rose-Juliet (2012) : On the strategic partnership of verbs – Serial verbs in Niger-Congo languages
[25676] Anyanwu, Rose-Juliet (2010) : Tense, Aspect, and Mood in Benue-Congo Languages
[25778] Anyanwu, Rose-Juliet (2009) : Focus and topic in Southern Jukunoid: Yukuben and Akum
[26506] Anyanwu, Rose-Juliet (2013) : Reference Grammar of Yukuben (Jukunoid, Nigeria)
[27127] Anyanwu, Rose-Juliet (2017) : Nasality, Consonant and Nasal Harmony in Igbo
[27792] Anyanwu, Rose-Juliet (2020) : Yukuben
[914] Anyanwu, Rose-Juliet (Ed) (2003) : Stress and tone: the African experience
[913] Anyanwu, Rose-Juliet & Herrmann Jungraithmayr (2003) : Gemination in the morphology of some African languages
[915] Ao, B. (1991) : Kikongo nasal harmony and context-sensitive underspecification
[916] Aoki, Paul K. (1974) : An observation of vowel contraction in Xhosa
[25667] Aoumer, Fatsiha (2011) : Une opposition perdue – la particule dite ‘d’approche’ ou la deixis verbale dans un parler kabyle de Bejaïa
[28255] Apel, Viktoria (2019) : Non-canonical switch-reference in Serer
[26616] Apenteng, Monica Amoah & Nana Aba Appiah Amfo (2014) : The Form and Function of English Loanwords in Akan
[27498] Aplonova, Ekaterina (2017) : Morphologie verbale de la langue goo
[27730] Aplonova, Ekaterina (2020) : Dictionnaire goo – français
[28369] Appah, Clement Kwamina Insaidoo (2016) : Akan verb-noun compounds
[917] Appiah, A. W. E. (1931) : A new script Fante primer
[918] Appleby, L. L. (19--) : A Luluhya-English dictionary
[919] Appleby, L. L. (1947) : A first Luyia grammar, with exercises
[920] Appleby, L. L. (1961) : A first Luyia grammar, with exercises
[921] Applegate, Joseph R. (1957) : Berber studies, I: Shilha
[922] Applegate, Joseph R. (1958) : An outline of the structure of Shilha
[923] Applegate, Joseph R. (1959) : Some phonological rules in Shilha
[924] Applegate, Joseph R. (1963) : The structure of Kabyle
[925] Applegate, Joseph R. (1963) : The structure of Shilha
[926] Applegate, Joseph R. (1966) : Spoken Kabyle: a basic course
[927] Applegate, Joseph R. (1970) : The Berber languages
[24569] Applegate, Joseph R. (1955) : Shilha: A Descriptive Grammar With Vocabulary and Texts
[928] Appleyard, David L. (1972) : /a-/ and /as-/ verb forms in Amharic
[929] Appleyard, David L. (1975) : A descriptive outline of Kemant
[930] Appleyard, David L. (1975) : The Semitic basis of the Amharic lexicon
[931] Appleyard, David L. (1977) : A comparative approach to the Amharic lexicon
[932] Appleyard, David L. (1978) : Linguistic evidence of non-Semitic influence in the history of Ethiopian Semitic: lexical borrowing in Ge‘ez and other Ethiopian Semitic languages
[933] Appleyard, David L. (1982) : Prepositional particles in Somali and their cognates in other Cushitic languages
[934] Appleyard, David L. (1984) : Internal classification of the Agaw languages: a comparative and historical phonology
[935] Appleyard, David L. (1984) : The morphology of the negative verb in Agaw
[936] Appleyard, David L. (1984) : Possessive pronoun suffixes in Somali and their cognates in other Cushitic languages
[937] Appleyard, David L. (1986) : The radical extension system of the verb in Agaw
[938] Appleyard, David L. (1986) : Agaw, Cushitic and Afroasiatic: the personal pronoun revisited
[939] Appleyard, David L. (1987) : A grammatical sketch of Khamtanga
[940] Appleyard, David L. (1987) : Reinisch’s work on Agau and its significance today
[941] Appleyard, David L. (1988) : The Agaw languages: a comparative morphological perspective
[942] Appleyard, David L. (1988) : Gender in the inflexion of the noun in Agaw
[943] Appleyard, David L. (1988) : A definite article in Xamtanga
[944] Appleyard, David L. (1989) : The relative verb in focus constructions: an Ethiopian ara feature
[945] Appleyard, David L. (1990) : Prepositional particles in Somali and their cognates in other Cushitic languages
[946] Appleyard, David L. (1991) : The role of tone in some Cushitic languages
[947] Appleyard, David L. (1991) : The vowel system of Agaw: reconstruction and historical inferences
[948] Appleyard, David L. (1992) : R. C. Abraham’s work on Amharic
[949] Appleyard, David L. (1992) : Vocalic ablaut and aspect marking in the verb in Agaw
[950] Appleyard, David L. (1994) : The languages of the Sudan (Nilo-Saharan)
[951] Appleyard, David L. (1994) : The languages of Ethiopia, Eritrea, Somalia and Jibuti
[952] Appleyard, David L. (1995) : Colloquial Amharic: a complete language discourse
[953] Appleyard, David L. (1996) : Preparing a comparative Agaw dictionary
[954] Appleyard, David L. (1996) : Kaïliña: a ‘new’ Agaw dialect and its implications for Agaw dialectology
[955] Appleyard, David L. (1996) : The position of Agaw within Cushitic
[956] Appleyard, David L. (1998) : Language death: the case of Qwarenya (Ethiopia)
[957] Appleyard, David L. (1999) : Afroasiatic and the Nostratic hypothesis
[958] Appleyard, David L. (2001) : The verb to say as a verb “recycling device” in Ethiopian languages
[959] Appleyard, David L. (2003) : Berber overview
[24901] Appleyard, David L. (2006) : A Comparative Dictionary of the Agaw Languages
[960] Appoggi, (1933) : Glossario dei nomi e delle terminologi più in uso nei abitati dai touareg degli Azgher
[961] Apronti, Eric Ofoe (1972) : Language and national integration in Ghana
[962] Apronti, Eric Ofoe (1974) : Sociolinguistics and the question of national language: the case of Ghana
[24487] Apronti, Eric Ofoe (1977 [1972]) : Dangme
[963] Apuri, John Baptist (1990) : Funeral dirges among the Kasenas with special reference to Navrongo traditional area
[964] Araby, S. A. el (1983) : Intermediate Egyptian Arabic: an intergrative approach
[965] Arakin, V. D. (1963) : Maljgasskij yaazyk
[966] Aramazani, Birusha (1975) : Description de la langue havu (bantu J 52): grammaire et lexique
[22529] Aramazani, Birusha & Yvonne [Angenot] Bastin (1991) : Les réflexes du protobantou en havu, langue bantoue de la zone J.: le cas des Bahavu du Zaïre
[27183] Arams, Zachariah , Gideon Madaki & Mike Rueck (2017) : Igaw e Irɛm o Oye nIshɛ / Parts of Speech in the Ashe Language
[967] Araña, Evangelina & Morris Swadesh (1967) : Dicionario analítico del mampruli
[968] Arasanyin, Frank Ojo (1986) : Tense and aspect: a semantic approach to temporal codification in Yoruba
[970] Arasanyin, Frank Ojo (1998) : Planning national language: the Hausa factor in language policy for Nigeria
[969] Arasanyin, Olaoba (1995) : Utility, status and languages in competition in Middle Belt Nigeria
[971] Arasanyin, Olaoba (1999) : Language, power and politics of exclusion in Nigeria
[972] Arbeitman, Yoël L. (Ed) (1988) : Fucus: a Semitic/Afrasian gathering in remembrance of Albert Ehrman
[973] Archangeli, Diana & Douglas Pulleyblank (1989) : Yoruba vowel harmony
[974] Ard, Josh (1979) : A comparative and historical study of locative-based periphrastic verbal forms in Fula dialects
[975] Ardener, Edwin W. (1954) : The kinship terminology of a group of southern Ibo
[976] Ardener, Edwin W. (1956) : Coastal Bantu of the Cameroons
[977] Ardener, Edwin W. (1968) : Documentary and linguistic evidence for the rise of the trading polities between Rio del Rey and Cameroons, 1500-1650
[25041] Areghan, Gloria (1983) : LʼESAN dʼUBIAJA : éléments de description dʼune langue du groupe èdo (Bendel State, Nigeria)
[23654] Aremu, J. Omotoso & Hans Wolff (1963) : Beginning Yoruba
[978] Arensen, Jon[athan] Edward (1982) : Murle grammar
[979] Arensen, Jon[athan] Edward (1988) : Names in the life cycles of the Murle
[980] Arensen, Jon[athan] Edward (1989) : On comparing language relationships: a case study of Murle, Kacipo and Tirma
[981] Arensen, Jon[athan] Edward (1991) : Aspects of language and society among the Murle of Sudan
[982] Arensen, Jon[athan] Edward (1992) : Mice are men: language and society among the Murle of Sudan
[984] Arensen, Jon[athan] Edward (1998) : Murle categorization
[983] Arensen, Jon[athan] Edward , Nicky de Jong , Scott Randal & Peter Unseth (1997) : Interrogatives in Surmic languages and Greenberg’s universals
[985] Arenzano, I. dʼ (1940) : Grammatica della lingua galla
[986] Argaw, Makonnen (1984) : Matériaux pour l’étude de la prononciation traditionelle du guèze
[987] Argaw, Makonnen & Gérard Philippson (1988) : Essai de description du parler maccha de la langue oromo
[988] Argyle, W. John (19--) : Sheep by any other name would smell as sweet: Khoisan livestock terms and the Kalahari debate
[989] Argyle, W. John (1986) : The extent and nature of Khoisan influence on Zulu
[990] Argyle, W. John (1986) : On the medial clicks in Zulu
[991] Argyle, W. John (1994/95) : Khoisan-southern Bantu livestock exchanges: reinterpreting the linguistic evidence (summary)
[992] Argyle, W. John (1998) : Khoesan and the global connection: some etymologies
[993] Aristar, Anthony Rodrigues (1994) : Binder-anaphors and the diachrony of case displacement
[994] Aritiba, Adji Sardji (1983) : Le lamba de défalé: élément de description d’une langue gurunsi du Togo
[995] Aritiba, Adji Sardji (1983) : Le lamba de défalé: essai de morphologie et de structure
[996] Aritiba, Adji Sardji (1987) : Le lamba de défalé (langue gurunsi du Togo): phonologie et morphologie
[997] Aritiba, Adji Sardji (1988) : Une type particulier de morphème relateur en lamba
[998] Arkell, [Reverend] Anthony John (1930s) : Unpublished materials on Maba, Masalit, Aiki, Mimi/Mututu
[999] Armah, Ayi Kwei (1985) : Our language problem
[1000] Armbruster, Charles Hubert (1920) : Initia amharica. An introduction to spoken Amharic, 3: Amharic-English vocabulary
[1001] Armbruster, Charles Hubert (1960) : Dongolese Nubian: a grammar
[1002] Armbruster, Charles Hubert (1965) : Dongolese Nubian: a lexicon
[8951] Armitage, Maria Teresa Vergani de Andrade (1983) : Analyse numérique des idéogrammes Tshokwe de l’Angola: expressions symboliques du nombre dans une culturelle traditionelle africaine
[1003] Armor, Arthur (1---) : Notes on the grammar gramme of Sesotho
[1004] Armstrong, Lillias Eveline (1934) : The phonetic structure of Somali
[1005] Armstrong, Lillias Eveline (1940) : The phonetic and tonal structure of Kikuyu
[1006] Armstrong, Robert Gelston (1962) : Glottochronology and African linguistics
[1007] Armstrong, Robert Gelston (1963) : Vernacular languages and cultures in modern Africa
[1008] Armstrong, Robert Gelston (1963) : The Idoma verb
[1009] Armstrong, Robert Gelston (1963) : The subjunctive in Idoma
[1010] Armstrong, Robert Gelston (1964) : The study of West African languages
[1011] Armstrong, Robert Gelston (1964) : Notes on Etulo
[1012] Armstrong, Robert Gelston (1964) : The use of linguistics and ethnographic data in the study of Idoma and Yoruba history
[1013] Armstrong, Robert Gelston (1965) : Comparative wordlists of two dialects of Yoruba with Igala
[1014] Armstrong, Robert Gelston (1967) : A comparative wordlist of five Igbo dialects
[1015] Armstrong, Robert Gelston (1967) : The study of West African languages
[1016] Armstrong, Robert Gelston (1968) : Language policies and language practices in West Africa
[1017] Armstrong, Robert Gelston (1968) : Yala (Ikom): a terraced-level language with three tones
[1018] Armstrong, Robert Gelston (1978) : The development of Fulani studies: a linguist’s view
[1019] Armstrong, Robert Gelston (1979) : The consonant system of Akpa
[1020] Armstrong, Robert Gelston (1981) : The Idomoid language sub-family of the eastern Kwa borderland
[1021] Armstrong, Robert Gelston (1983) : The Idomoid languages of the Benue and Cross River valleys
[1022] Armstrong, Robert Gelston (1985) : The tenth vowel in proto-Kwa
[1023] Armstrong, Robert Gelston (1989) : Idomoid
[22759] Armstrong, Robert Gelston (Ed) (1986) : Orthographies of Nigerian languages
[1024] Arnaud, L. (192-) : Latino-Chinyanja grammatica II
[1025] Arnaud, L. (1922) : English grammar for Nyanja
[1026] Arnaud, L. (1922) : Latino-Chinyanja grammatica
[27865] Arnaud, Robert (1899) : Contribution à l’étude de la langue peuhle ou foulhaniyya
[27866] Arnaud, Robert (1900) : Contribution à l’étude de la langue peuhle ou foulhaniyya
[27867] Arnaud, Robert (1901) : Contribution à l’étude de la langue peuhle ou foulhaniyya
[27868] Arnaud, Robert (1901) : Contribution à l’étude de la langue peuhle ou foulhaniyya
[27869] Arnaud, Robert (1901) : Contribution à l’étude de la langue peuhle ou foulhaniyya
[27870] Arnaud, Robert (1902) : Contribution à l’étude de la langue peuhle ou foulhaniyya
[27871] Arnaud, Robert (1902) : Contribution à l’étude de la langue peuhle ou foulhaniyya
[1027] Arnaut, Karel , Jo Verhoeven & Jan Blommaert (1998) : Historical, socio-cultural and phonetic notes on Bondoukou Kulango (Cote d’Ivoire)
[1029] Arnold, Thierry (1980) : La conjugaison composée en rwanda
[23120] Arnold, Thierry (1977) : Une spécificité de la grammaire du kinyarwanda: la conjugaison composée comme auxialisation du temps
[1030] Arnott, David Whitehorn (1956) : The middle voice in Fula
[1031] Arnott, David Whitehorn (1957) : Proverbial lore and word-play of the Fulani
[1032] Arnott, David Whitehorn (1958) : The classification of verbs in Tiv
[1033] Arnott, David Whitehorn (1960) : Some features of the nominal class systems of Fulani in Nigeria, Dahomey and Niger
[1034] Arnott, David Whitehorn (1961) : The subjunctive in Fula: a study of the relation between meaning and syntax
[1035] Arnott, David Whitehorn (1964) : Downstep in the Tiv verbal system
[1036] Arnott, David Whitehorn (1965) : Sentence intonation in the Gombe dialect of Fula
[1037] Arnott, David Whitehorn (1966) : Nominal groups in Fula
[1038] Arnott, David Whitehorn (1967) : Some reflections on the content of individual classes in Fula and Tiv
[1039] Arnott, David Whitehorn (1970) : The nominal and verbal systems of Fula
[1040] Arnott, David Whitehorn (1970) : 1st and 2nd person pronominal forms in Fula
[1041] Arnott, David Whitehorn (1974) : Some aspects of the study of Fula dialects
[1042] Arnott, David Whitehorn (1974) : Fula
[1043] Arnott, David Whitehorn (1992) : R. C. Abraham’s books on Tiv
[23731] Arnott, David Whitehorn (1965) : Fula dialects in the ‘Polyglotta Africana’
[24494] Arnott, David Whitehorn (1977 [1968]) : Fula
[24539] Arnott, David Whitehorn (1980 [1968]) : Tiv
[1044] Arnould, [Révérend] [Père] Charles (1938) : Les noms au mossi
[1045] Arnould, [Révérend] [Père] Charles (1949) : L’origine et le sens des prénoms en more
[1046] Aroian, Lois Armine (1978) : Education, language and culture in modern Egypt: Dar al-’Ulum and its graduates (1872-1923)
[1047] Aron, M. L. (1958) : An investigation of the nature and incidence of stuttering among a Bantu group of school-going children
[1048] Aron, M. L. , S. Bauman & D. M. Whiting (1967) : Speech therapy in the Republic of South Africa: its development training and the organization of services
[1049] Arosi, J. T. & James James Ranisi Jolobe (1948) : Xhosa grammatical terminology/Amazwi emigaqo yentetho yesi Xhosa
[1050] Arpino, Ludovico dʼ (1938) : Vocabolario dall’italiano nelle versioni galla (oromo)-amara-dancala-somala
[1051] Arslanian, G. T. (1983) : Russian-Arabic medical dictionary
[1052] Arthur, I. (1975?) : The Bijago language (Orango dialect)
[1053] Arthur, Jo (2004) : Language at the margins: the case of Somali in Liverpool
[1055] Arua, Arua E. (2004) : Botswana English: some syntactic and lexical features
[1054] Arua, Arua E. & Keoneng Magocha (2002) : Patterns of language use and language preference of some children and their parents in Botswana
[1056] Arvanites, Linda (1976) : Kimbundu tones: tone patterns in two contexts
[1057] Arvanites, Linda (1979) : Two developments in Bantu negation: comparative evidence
[24570] Arvanites, Linda (1991) : The Glottalic Phonemes of Proto Eastern Cushitic
[1058] Asamboa, Edenga (1986) : Phonologie et morphologie comparées d’une langue bantu et d’une langue non-bantu à classes: cas de lingombe et de mondunga
[1059] Asamoa, E. A. (1955) : The problem of language in education in the Gold Coast
[26435] Asan, John Baptist , Elias Khamis Kpoyo & al. (2014) : Belanda Bor Consonant and Vowel Book
[1060] Asangama, Natisa (1983) : Le budu, langue bantu du nord-est du Zaïre: esquisse phonologique et grammaticale
[1061] Asangama, Natisa (1988) : Mabadiliko ya kifonetiki ya *D ya Kibantu katika Kiswahili Sanifu na Kiswahili cha Zaire
[1062] Asano, M. (1999) : The problem of NC configurations and phonological opacity in Bantu languages
[27485] Asante, Rogers Krobea (2018) : Coordination in Nkami
[27630] Asante, Rogers Krobea (2016) : Expressing Location and Disposition in Nkami
[28428] Asante, Rogers Krobea (2021) : A Survey of Property Encoding Expressions in Nkami
[27473] Asante, Rogers Krobea & George Akanlig-Pare (2015) : Animacy in Nkami
[27420] Asante, Rogers Krobea & Qiuwu Ma (2016) : Relative clause constructions in Nkami
[1063] Asfaw Amene (1993) : Relative clauses in Gumuz
[26234] Ashby, Simone & Sílvia Barbosa (2011) : Bantu Substratum Interference in Mozambican Portuguese Speech Varieties
[1064] Ashenafi Tesfay (1989) : The noun phrase in Shinasha
[1065] Ashenafi Tesfay, & Klaus Wedekind (1990) : Characteristics of Omotic tone: Shinasha (Borna)
[1066] Ashenafi Tesfay, & Klaus Wedekind (1994) : Aspects of Omotic tonogenesis: Shinasha
[1068] Ashkaba, John Abraha (1999) : Prerequisites for a Kunama-English dictionary
[1067] Ashkaba, John Abraha & Richard J. Hayward (1999) : Illustrations of the IPA: Kunama
[1069] Ashtiany, Julia (1993) : Media Arabic
[1070] Ashton, Ethel O. (1935) : The ‘idea’ approach to Swahili
[1071] Ashton, Ethel O. (1935) : The structure of a Bantu language, with special reference to Swahili; or form and function through Bantu eyes
[1072] Ashton, Ethel O. (1937) : The e and o of Luganda and the o of Swahili
[1073] Ashton, Ethel O. (1944) : Swahili grammar (including intonation)
[1074] Ashton, Ethel O. (1945) : Notes on form and structure in Bantu speech
[1075] Ashton, Ethel O. (1947) : Swahili grammar (including intonation)
[1076] Ashton, Ethel O. , Enoch M. K. Mulira , E. G. M. Ndawula & Archibald Norman Tucker (1954) : A Luganda grammar
[28341] Asiimwe, Allen & Jenneke van der Wal (2021) : The multifunctionality of -o in Rukiga: pronoun, contrastive topic, and mirative marker
[1077] Asinofu, J. (1976) : An attempt at a phonological analysis of the phonology and noun class system of Agoi
[1078] Asinya, Osbert Esikpong (1987) : A reconstruction of the segmental phonology of Bakor (an Ekoid Bantu languge)
[22746] Asinya, Osbert Esikpong (1985) : Elements of Nde phonology
[22747] Asiwaju, A. I. (1979) : The Aja-speaking peoples of Nigeria
[1079] Askale Lemma (1994) : Word formation in Girirra
[1080] Askale Lemma (1998) : Verb formation in Girirra
[1081] Asmeret Kidane Mariam (1983) : The morphonemics of noun and verb in Tigrigna
[1083] Asmus, H. (1925) : Koptische Grammatik zum Gebrauch für Vorlesungen
[1084] Asobele, S. J. Timothy (Ed) (1999) : Le français au Nigeria: une cartographie dynamique
[23861] Asobo, Irene Swiri (1989) : The noun class system of Kole
[26931] Asohsi, Melvice (2015) : Structural and Typological Approaches to Obang Grammar: a Grassfields Bantu Language of Cameroon
[28030] Asohsi, Melvice (2019) : Shifts in the ethno-linguistic construction of personal names in Bafut and inherent grammatical peculiarities
[28387] Asohsi, Melvice (2018) : Ideophones in Bafut
[1085] Asongwed, Tah (1975) : Bilingualism and biculturalism in united Cameroon: a myth in mirth
[1087] Asongwed, Tah (1980) : Sentence negation in Ngamambo
[1086] Asongwed, Tah & Larry Michael Hyman (1976) : Morphotonology of the Ngamambo noun
[1088] Aspesi, Francesco (1987) : Remarque sur la suffixation chamito-sémitique
[1089] Aspinion, Robert (19--) : Maroc 1/5000,000: carte linguistique
[1090] Aspinion, Robert (1953) : Apprenons le berbère: initiation aux dialectes chleuhs
[26537] Asratie, Mulusew (2014) : Case Marking in Amharic Copular Constructions
[26751] Assanvo Amoikon D. (2013) : Détermination nominale de l’agni, langue Kwa de Côte d’Ivoire
[26752] Assanvo Amoikon D. (2010) : La syntaxe de l’agni indénié
[26753] Assanvo Amoikon D. (2011) : Les traits sémantiques de l’agni indénié, langue Kwa de Côte d’Ivoire
[26754] Assanvo Amoikon D. (2011) : Les marques d’accord de l’agni, langue Kwa de Côte d’Ivoire
[26917] Assanvo Amoikon, Dihyé (2006) : Lexique agni Indenie
[1091] Assebe Buli (1981) : Oromo substantives: some aspects of their morphology
[26086] Assine, Pascal (2008) : Les énoncés à prédicat non verbal en kusanuaay : parler jóola de Guinée Bissau
[1092] Assirelli, Oddone (1938) : Africa poliglotta
[1093] Assirelli, Oddone (1945) : Il sistema pronominale nelle lingue etiopo-cuscitiche
[1094] Assirelli, Oddone (1950) : L’Afrique polyglotte
[26297] Assis Junior, A. de (194x) : Dicionário kimbundu-português, linguístico, botânico, histórico e corográfico. Seguido de um índice alfabético dos nomes próprios
[1095] Assobeatisio, Bafauʼndey (1985) : Les formes et les temps verbaux en kibudu
[26587] Association pour la promotion de la langue Mamara (2009) : Dictionnaire Mamara - Mamaara Kafilakaya Kpuun
[1096] Astatke Abera (1989) : The phonology of Anywa: consonants
[1097] Aster Tadesse (1981) : The syllable structure of Amharic and syllbification of medial consonant clusters and geminates
[1098] Aster Zewdie (1981) : Kunama phonology
[1099] Aster Zewdie (1983) : Gumuz phonology
[1100] Aster Zewdie (1991) : Gumuz verb morphology
[23802] Atindanbila, Samuel (2006) : The psychological implications of Frafra names (Ghana)
[28469] Atindogbé, Gratien (2011) : Negation in Lombe
[1101] Atindogbe, Gratien G. (1996) : Bankon (A40): éléments de phonologie, morphologie et tonologie
[23844] Atindogbe, Gratien G. (1990) : Esquisse phonologique du bankon, dialecte lombe
[25328] Atindogbé, Gratien G. (2011) : Encoding Ordinary Information through Emphatic Structure in Barombi
[25522] Atindogbé, Gratien G. (2012) : On the typology of directional verbs in Bantu A (Barombi, Isubu, Mokpe, and Oroko)
[25729] Atindogbé, Gratien G. (2010) : Naming the Invisible in Bantu Languages of Cameroon: On the Semantic Coherence of Nominal Class Systems
[27184] Atindogbe, Gratien G. (2013) : A grammatical sketch of Mòkpè (Bakweri), Bantu A20
[25939] Atindogbé, Gratien G. & Evelyn Fogwe Chibaka (2012) : Productive and Non-productive reduplication patterns in Bantu Zone A (Northwest) languages
[26429] Atindogbé, Gratien G. , Nancy Nyindem & Doris Richter gen. Kemmermann (2013) : Isubu dictionary
[25329] Atindogbé, Gratien G.& Evelyn Fogwe Chibaka (2011) : Pronoun Serialisation in Kamtok: The Syntax-Semantic Interface
[25567] Atintono, Samuel A. (2012) : The basic locative construction in Gurene
[27062] Atintono, Samuel Awinkene (2013) : The semantics and grammar of positional verbs in Gurenε : a typological perspective
[28394] Atintono, Samuel Awinkene (2019) : The semantic properties of separation verbs in Gurenε
[28803] Atintono, Samuel Awinkene (2022) : Lessons from the field: An insight into the documentation of Gurenɛ oral genres
[25151] Atintono, Samuel Awinkene & Francisca Adjei (2009) : A Comparative Study on the Metaphorical Uses of Eat Verbs '̣Ɖu' In Ewe and ‘Di’ in Gurenɛ
[1102] Atiru, Robert S. (1978) : A phonological study of tone in Kasem
[1103] Atkins, Guy (1950) : The parts of speech in Nyanja
[1104] Atkins, Guy (1950) : Suggestions for an amended spelling and word division of Nyanja
[1105] Atkins, Guy (1953) : The tonal structure of Portuguese loan words in Kimbundu
[1106] Atkins, Guy (1954) : An outline of Hungu grammar
[1107] Atkins, Guy (1954) : The structure of the disyllabic tense suffix in Cokwe
[1108] Atkins, Guy (1955) : The one-word tenses in Cokwe
[1109] Atkins, Guy (1955) : A demographic survey of the Kimbundu-Kongo language border in Angola
[1110] Atkins, Guy (1961) : Notes on the concords and classes of Bantu numerals
[1111] Atkinson, Ronald R. (1985) : ‘State’ formation and language change in westernmost Acholi in the eighteenth century
[28783] Atobrah, Deborah , Albert Kanlisi Awedoba & Benjamin Kobina Kwansa (2022) : An Ethnolinguistic Analysis of Folkzoology in Health and Illness Constructions Among the Kasena of Ghana
[1112] Atoye, Raphael O. (1980) : Sociolinguistics of phonological interference in Yoruba-English
[25147] Atoyebi, Joseph Dele (2009) : Apparent Grammatical Tones in Ọ̀KỌ
[25677] Atoyebi, Joseph Dele (2010) : A Reference Grammar of Oko. A West Benue-Congo Language of North-Central Nigeria
[26207] Atóyèbí, Joseph Dele (2009) : On Nasals and Nasalization in Òko
[22838] Atoyebi, L. (1998) : The crucial question of the complex verb roots in Yoruba
[23868] Atta, Samuel Ebongkome (1993) : The phonology of Lukundu (Bakundu)
[1113] Attal, Pierre (1999) : La négation en égyptien ancienne
[1114] Attas, Ali (1991) : Swahi’lî
[23826] Attia, Lilian Mbi (2004) : Borrowing and standardization in Aghem
[1115] Attobrah, K. A. Kumi (1973) : Ni Afrihili oluga: the African continental language
[1116] Attouman, Mahaman Bachir (1985) : Les emplois du curseur kóo en hawsa
[1117] Attouman, Mahaman Bachir (1996) : Aspect, détermination, modalité et diathèse en hawsa
[1118] Attouman, Mahaman Bachir (1998) : HAL ou l’ultime et le précoce en hawsa
[1119] Attouman, Mahaman Bachir (1998) : Nouvelles considérations sur les emplois de sáy en hawsa
[1120] Attouman, Mahaman Bachir (2000) : L’opposition occurrence ouverte/occurrence fermée à travers le système aspectuel du hawsa
[24990] Attouman, Mahaman Bachir (1998) : Le système aspecto-modal du Hawsa
[26017] Attouman, Mahaman Bachir (2010) : Emplois et valeurs de máa en hawsa
[26037] Attouman, Mahaman Bachir (2009) : Emplois et valeurs des marqueurs wáy et mànà en Hawsa
[1122] Auber, Jacques (1958) : Français, Malgache, Bantus, Arabes, Turcs, Chinois, Canaques ... Parlons-nous une même langue? Essai de sémantique comparée
[23360] Auber, Jacques (1961) : Vocabulaire malgache, polynésien, indonésien
[1121] Auber, Jacques & Maurice Soulé (1957) : La langue malgache en 30 familles de mots: essai de regroupement systèmatique de thèmes de la langue malgache
[25150] Aubry, Nicolas & Sidnei Barreto Nogueira (2009) : La tradition orale des communautés de candomblé Kétu comme source pour une étude diachronique : révèle-t-elle un stade antérieur du yorùbá ?
[1123] Aucamp, G. (1932) : Woordeskat en woordherhaling
[1125] Augustiny, Julius (1929) : Laut- und Formenlehre der Sukuma-Sprache
[26238] Aunio, L. (2010) : Ikoma nominal tone
[26621] Aunio, Lotta (2013) : Ikoma Verbal Tone
[27523] Aunio, Lotta (2015) : A typological perspective on Bantu nominal tone: the case of Ikoma-Nata-Isenye in western Tanzania
[28572] Aunio, Lotta , Holly Robinson , Tim Roth , Oliver Stegen & John B. Walker (2019) : The Mara languages JE40
[22427] Aurayieth, Abdulhamid (1982) : The phonology of the verb in Libyan Arabic
[1126] Ausiku, Kashindi J. (2001) : Developing languages in Namibia: a brief insight
[1127] Austen, Cheryl Lynn (1975) : Aspects of Bukusu syntax and phonology
[22525] Austen, Cheryl Lynn (1974) : Anatomy of the tonal system of a Bantu language
[25152] Avelar, Juanito , Sonia Cyrino & Charlotte Galves (2009) : Locative Inversion and Agreement Patterns: Parallelisms Between Brazilian Portuguese and Bantu Languages
[24984] Avenne, Cécile van den (1998) : Le bambara dans la migration : identité et véhicularité
[1129] Avenstrup, Roger (1991) : Language in education
[1133] Avermaet, E. van (1945) : Les tons en kiluba-samba et le tambour-téléphone
[1135] Avermaet, E. van (1955) : Langage rythmé des Baluba
[1134] Avermaet, E. van & Benoît Mbuyà (1954) : Dictionnaire kiluba-français
[1130] Avermaet, J. van (1941) : Over inladsche taal in het onderwijs
[1131] Avermaet, J. van (1942) : Spraakkundige termen in het lomongo ; deel 1
[1132] Avermaet, J. van (1943) : Spraakkundige termen in het lomongo ; deel 3
[25108] Avezac, Armand dʼ (1845) : Notice sur le pays et le peuple des Yébous en Afrique
[1136] Avolonto, Aimé B. (1992) : De l’étude sémantico-syntaxique des marqueurs préverbaux à la structure de la phrase en fòngbè
[1137] Avolonto, Aimé B. (1992) : Les particules modales en fongbe et la nature de INFL dans les phrases injoctives
[1138] Avolonto, Aimé B. (1993) : Arguments pour une projection injonctive: les particulares modales du fongbè
[1139] Avolonto, Aimé B. (1995) : Pour une approche minimaliste des verbes à objets inhérents en fongbe
[1140] Awad, Maher (1996) : On the function of the complementation na in Bolanci
[24851] Awagana, Ari (2007) : Lʼextension verbale en Buduma
[25371] Awagana, Ari (2003) : La pluralité verbale en buduma
[25629] Awagana, Ari (2011) : La lexicographie du buduma – une étude exploratoire
[25646] Awagana, Ari (2011) : Racines lexicales sahariennes ; préludes à la reconstruction du vocabulaire de base
[25744] Awagana, Ari (2010) : Coordination et subordination en buduma
[25789] Awagana, Ari (2009) : Quelques aspects des interférences kanuri-buduma
[25821] Awagana, Ari & Doris Löhr (2009) : Loanwords in Hausa: Results from the Loanword Typology project
[6132] Awagana, Elhadji Ari (2002) : Grammatik des Buduma: Phonologie, Morphologie, Syntax
[23885] Awah, Valerie Nahjella (1997) : Wh-movement in Mungaka: a generative approach
[1141] Awambeng, Elizabeth Ncheafor (1991) : A generative phonology of Nkwen
[1142] Awambeng, Elizabeth Ncheafor (2002) : Tonal processes in Nkwen: an autosegmental perspective
[1144] Awde, Nicholas (1987) : A Hausa reader
[1145] Awde, Nicholas (1996) : Hausa-English/English-Hausa dictionary
[23777] Awde, Nicholas (2000) : Swahili-English/English-Swahili dictionary
[1146] Awde, Nicholas & others (Ed) (1999) : Somali-English, English-Somali dictionary and phrasebook
[1143] Awde, Nicholas , Babura Ahmad Saʼidu & Barau Malam (1987) : 21st century Hausa: an English-Hausa classified wordlist
[1147] Awedoba, Albert Kanlisi (1979) : Nominal classes and nominal concord in Kasem
[1148] Awedoba, Albert Kanlisi (1992) : Light and heavy vowels in Kasem
[1149] Awedoba, Albert Kanlisi (2000) : Criteria for the identification of the Kasem verb
[23011] Awedoba, Albert Kanlisi (1990) : Kasem tones and orthography
[23547] Awedoba, Albert Kanlisi (2003) : Criteria for noun classification in Kasem
[23954] Awedoba, Albert Kanlisi (1993) : Kasem studies, 1: phonetics and phonology
[28278] Awimbilla, Michael & Anthony Joshua Naden (compiled by) (2020) : Full Dictionary of Kusaal Agole
[1162] Awóbùlúyì, Oládélé (1964) : The phonology and morpho-phonemics of Yoruba
[1163] Awóbùlúyì, Oládélé (1967) : Studies in the syntax of the Standard Yoruba verb
[1164] Awóbùlúyì, Oládélé (1967) : Vowel and consonant harmony in Yoruba
[1165] Awóbùlúyì, Oládélé (1967) : Two views on vowel harmony in Yoruba ; part 2
[1166] Awóbùlúyì, Oládélé (1970) : High-tone-junction-contracting verbs in Yoruba
[1167] Awóbùlúyì, Oládélé (1971) : ‘Splitting verbs’ in Yoruba
[1168] Awóbùlúyì, Oládélé (1972) : The morphophonemics of Owon Afa
[1169] Awóbùlúyì, Oládélé (1973) : The modifying serial construction: a critique
[1170] Awóbùlúyì, Oládélé (1975) : On the subject concord prefix in Yoruba
[1171] Awóbùlúyì, Oládélé (1978) : Essentials of Yoruba grammar
[1172] Awóbùlúyì, Oládélé (1983) : Iyopo faweli: amojufo ara fonoloji Yoruba
[1173] Awóbùlúyì, Oládélé (1987) : Towards a typology of vowel coalescence
[1175] Awóbùlúyì, Oládélé (1992) : Issues in the syntax of standard Yoruba focus constructions
[1176] Awóbùlúyì, Oládélé (1992) : Aspects of contemporary standard Yoruba in dialectological perspective
[1178] Awóbùlúyì, Oládélé (1996) : Grading sentence patterns and structures in Yoruba and related languages
[23641] Awóbùlúyì, Oládélé (1971) : Peace Corps Yoruba course
[23746] Awóbùlúyì, Oládélé (1992) : Lexical expansion in Yorùbá: techniques and principles
[23816] Awóbùlúyì, Oládélé (1971) : The phonology of Yerwa Kanuri
[26855] Awobuluyi, Ọladele (2013) : Official Language Policies in Africa
[1174] Awóbùlúyì, Oládélé (Ed) (1990) : Yoruba metalanguage
[1177] Awóbùlúyì, Oládélé & Francis O. Oyebade (1995) : Denasalization in Yoruba: a non-linear approach
[23651] Awóbùlúyì, Oládélé & others (1969) : Introductory Kanuri / Introduction au kanouri
[1150] Awoniyi, Timothy Adedeji (1973) : The role and status of Yoruba language in the formal school system of western Nigeria
[1151] Awoniyi, Timothy Adedeji (1975) : The Yoruba language and the formal school system: a study of colonial language policy in Nigeria 1882-1952
[1152] Awoniyi, Timothy Adedeji (1976) : Mother tongue education in West Africa: a historical background
[1153] Awoniyi, Timothy Adedeji (1978) : Yoruba language in education
[1154] Awoniyi, Timothy Adedeji (1981) : Yoruba teaching in Nigerian schools, 1960-1980
[1155] Awoniyi, Timothy Adedeji (1982) : The teaching of African languages [Foundations of education in Africa]
[1156] Awoniyi, Timothy Adedeji (1995) : Determining language in education policy: the dilemma in Africa
[23657] Awoniyi, Timothy Adedeji (1976) : The place of Yoruba in the formal school system of Nigeria: a historical survey, 1800-1882
[1157] Awonusi, Victor O. (1982) : Linguistic interaction in a bilingual society: the case of western Nigeria
[1158] Awonusi, Victor O. (1985) : Sociolinguistic variation in Nigerian (Lagos) English
[1159] Awonusi, Victor O. (1985) : Issues in language planning: an examination of the continued role of English as Nigeria’s lingua franca
[1160] Awonusi, Victor O. (1990) : Coming of age: English in Nigeria
[1161] Awonusi, Victor O. (1998) : Nigerian English in political telemarketing
[1179] Awóyalé, [James] [Oladuntoye] Yiwola (1974) : Studies in the syntax and semantics of Yoruba nominalizations
[1180] Awóyalé, [James] [Oladuntoye] Yiwola (1974) : Yoruba gerundive structures and the notion of ‘target structures’
[1181] Awóyalé, [James] [Oladuntoye] Yiwola (1981) : Nominal compound formation in Yoruba ideophones
[1182] Awóyalé, [James] [Oladuntoye] Yiwola (1983) : On the development of the verb-infinitive phrase in Yorùbá
[1183] Awóyalé, [James] [Oladuntoye] Yiwola (1984) : On the semantic fields of Yoruba ideophones
[1184] Awóyalé, [James] [Oladuntoye] Yiwola (1986) : Reduplication and the status of ideophones in Yoruba
[1185] Awóyalé, [James] [Oladuntoye] Yiwola (1988) : Complex predicates and verb serialization
[1186] Awóyalé, [James] [Oladuntoye] Yiwola (1988) : Perspectives on verb serialization
[1187] Awóyalé, [James] [Oladuntoye] Yiwola (1991) : The tense system of Yoruba
[1188] Awóyalé, [James] [Oladuntoye] Yiwola (1995) : The role of functional categories in syntax: the Yoruba case
[1189] Awóyalé, [James] [Oladuntoye] Yiwola (1997) : Object positions in Yoruba
[1190] Awute, Koffi Kondo (1982) : The contrastive analysis of Ewe an English
[1191] Axmed Axmed, Jaamar (1978) : Naxawaha af Soomaaliga
[1192] Ayafor, Isaiah Munang (2001) : Colonial bilingual heritage and post-colonial myths in Cameroon’s school system
[23853] Ayafor, Vera Mapi Fozoh (2002) : The structural phonology of Cirambo
[1193] Ayalew Mitiku Birru (1991) : The phonology of Aari
[26184] Ayalew, Bezza Tesfaw (2011) : Causative of the 'Passive' in Amharic
[1195] Ayda Demissie (2003) : Acquisition of Amharic phonemes by children up to the age of the three
[1196] Ayele Bekerie (1997) : Ethiopic, an African writing system: its history and principles
[26131] Ayeomoni, M. O. (2006) : Code-Switching and Code-Mixing: Style of Language Use in Childhood in Yoruba Speech Community
[1197] Ayi, Olabiyi Babalola (1996) : Yoruba-English/English-Yoruba dictionary
[1198] Ayinlola, A. A. (1983) : Some phonological processes in selected Yoruba dialects: Ijumu, Yagba anbd Oyo
[1199] Aymemi, Antonio (1928) : Diccionario español-bubi
[22748] Ayodele, A. M. (1986) : Uro phonology
[1200] Ayodele, Samuel O. (1982) : Nigerian primary school teachers’ mastery of English language pronunciation
[1201] Ayodele, Samuel O. (1983) : A description of the varieties of Nigerian English for pedagogic purposes
[22749] Ayoola, O. J. (1986) : Daja phonology
[27185] Ayoola, Olasujo Julius (1986) : Aspects of the Phonology of Dája
[1203] Ayotte, Michael & Charlene Ayotte (2002) : Rapid appraisal and lexicostatistical analysis surveys of Atong, Ambele and Menka (Widikum-Menka Subdivision, Momo Division, North-West Province)
[1204] Ayotte, Michael & Charlene Ayotte (2002) : Rapid appraisal and lexicostatistical analysis survey of Manta
[1205] Ayotte, Michael & Charlene Ayotte (2002) : Rapid appraisal and lexicostatistical analysis surveys of Dama, Mono, Pam, Ndai and Oblo
[1206] Ayotte, Michael & Charlene Ayotte (2002) : Sociolinguistic language survey of Ngwe (Fontem, Alou and Wabane Subdivisions, Lebialem Division, South West Province)
[1202] Ayotte, Michael & Melinda Lamberty (2002) : Intelligibility testing of Bafia among Lefa speakers
[1207] Ayotte, Michael & Melinda Lamberty (2002) : Rapid appraisal sociolinguistic survey among NGEMBA cluster of languages: Mankon, Bambili, Nkwen, Pinyin and Awing
[1208] Ayukachale, Peter Egbe (1976) : The noun class system in “Ngunaya” Ejagam
[1209] Ayuninjam, Funwi F. (1996) : A study of Mbili noun morphology
[1210] Ayuninjam, Funwi F. (1998) : A reference grammar of Mbili
[24571] Ayuninjam, Funwi F. (1994) : Mbili: A Linguistic Analysis
[23832] Ayuʼnwi, N. Neba (1997) : Tone in the Bafut noun phrase
[23941] Ayuʼnwi, N. Neba (1996) : Aspects of a generative phonology of Pinyi
[1211] Ayyub, Abd al Rahman M. (1952) : The verbal system in a dialect of Nubian
[1212] Ayyub, Abd al Rahman M. (1968) : The verbal system in a dialect of Nubian (being a description of the verbal function in the structures called “relatio” and “relatio adjunct”, as spoken in the Halfa district)
[1220] Azer, H. A. (1985) : The expression of negation in Egyptian colloquial Arabic (ECA)
[27942] Aziaku, Vincent Erskine (2016) : A Linguistic Study of Ewe Animal Names among the Ewe of Ghana
[23828] Azieshi, Gisele (1994) : Phonologie structurale de l’awing
[1222] Aziza, Rose O. (2004) : Negation in southwestern Edoid: the case of Urhobo
[22418] Aziza, Rose O. (2003) : Threatened languages and cultures: the case of Urhobo
[23705] Aziza, Rose O. (2003) : Tonal alternations in the Urhobo noun phrase
[24130] Aziza, Rose O. (2002) : Nasality in Urhobo: An Autosegmental Perspective
[24646] Aziza, Rose O. (2006) : An overview of the tone system of Urhobo
[26042] Aziza, Rose O. (2008) : Neutralization of Contrast in the Vowel System of Urhobo
[24131] Aziza, Rose O. & Don C. Utulu (2006) : Loanword phonology: English in Urhobo and Yorùbá
[1221] Aziza, Rose O. & Emmanuel ʼNolue Emenanjo (Ed) (1993) : Teaching Nigerian languages: experiences from the Delta
[26825] Aziza, Rose Oro (2015) : Aspects of the Syntax of Modern Nigerian Pidgin
[26981] Aziza, Rose Oro & Rita Ochuko Mebitaghan (2014) : Issues in transcribing and translating Urhobo proverbs into English
[1223] Azuike, MacPherson N. (1984) : Style, context and the written text: a linguistic examination of written English in Nigeria today
[22750] Azunda, U. A. (1987) : A contrastive study of affirmation and negation in Ikwere (Igwuruta)
[22433] Ba, Amadou Racine (1978) : The use of national languages in the school system of Mauritania
[28830] Ba, Ibrahim (2018) : Factive Relative Clauses in Pulaar
[1224] Ba, Oumar (1968) : Glossaire des mots mandingues passés en pulaar
[1225] Ba, Oumar (1968) : Vocabulaire de base : introduction à lʼétude du poular du Fouta sénégalais
[1226] Ba, Oumar (1968) : Le franc-parler toucouleur
[1227] Ba, Oumar (1972) : Glossaire des mots étrangers passés en pulaar
[1228] Ba, Oumar (1980) : La terminologie géographique du poular
[24566] Ba, Oumar (1968) : Petit lexique peul-français de la faune et de la flore du fouta Toro
[24567] Ba, Oumar (1968) : Petit vocabulaire de la langue peul parlée au fouta Toro
[1231] Baaitse, Montlenyane & Ahmed el Amin (1992) : Setswana: time for a revolution
[25483] Babaev, Kirill (2010) : Person Marking in South-West Mande Languages: a Tentative Reconstruction
[25962] Babaev, Kirill (2010) : Zialo: the Newly-Discovered Mande Language of Guinea
[25459] Babaev, Kirill V. (2010) : On the Reconstruction of Person Marking in South-Western Mande
[26688] Babaev, Kirill V. (2008) : Reconstructing Benue-Congo person marking I: Proto-Bantoid
[25060] Babaev, Kyrill V. (2008) : Reconstructing Proto-Benue-Congo person marking I: Proto-Bantoid
[25204] Babaev, Kyrill V. (2010) : Reconstructing Proto-Benue-Congo person marking II: Proto-Benue-Congo
[25205] Babaev, Kyrill V. (2010) : О реконструкции личных местоимений в праязыке ква [On the Reconstruction of Personal Pronouns in Proto-Kwa]
[25340] Babaev, Kyrill V. (2011) : On the reconstruction of some tense/aspect markers in Proto-Mande
[25345] Babaev, Kyrill V. (2011) : Niger-Congo reconstruction project and the perspectives of Niger-Congo comparative studies
[22553] Babalola, Emmanuel Taiwo (2005) : The nominal group modifier and qualifier structures in some American and Nigerian English-medium magazines
[1234] Babalola, Emmanuel Taiwo & Akinmade Timothy Akande (2002) : Some linguistic problems of Yoruba learners of English in Nigeria
[1232] Babalola, Solomon Adebaye Q. (1975) : The role of Nigerian languages and literatures in fostering national cultural identity
[1233] Babalola, Solomon Adebaye Q. (1985) : West African languages in education: the literacy dimension
[22840] Babalola, Solomon Adebaye Q. (1966) : The content and form of Yorùbá Ìjálá
[27382] Babou, Cheikh Anta & Michele Loporcaro (2016) : Noun classes and grammatical gender in Wolof
[1235] Bach, E. (1970) : Is Amharic an SOV language?
[27186] Bachetti, Cláudio (2006) : Gramática da língua Ronga
[1236] Bachmann, Armin R. (1987) : Doppelreflexe von Proto-Bantu *p in den Sprachen der Zone C
[1237] Bachmann, Armin R. (1988) : Zum “Fortis/Lenis-Kontrast” in den nordwestlichen Bantusprachen
[1238] Bachmann, Armin R. (1989) : Zum Fortis/Lenis-Kontrast in den nordwestlichen Bantusprachen
[1239] Backer, W. (1969) : Die samestelling van ’n woordeskattoets vir Engelssprekende dowe kinders
[23293] Bacon, D. (1991) : Moroccan Arabic phrasebook
[1240] Badameli-Kassan, Balaïbaou (1996) : Système verbal et énonciation en kabiyè (Togo)
[1241] Badameli-Kassan, Balaïbaou (2000) : De l’influence du ton du consecutif dans les formes de l’aoriste en kabiye
[1242] Badawi, Ahmad Zaki (1981) : Dictionary of social sciences: English-French-Arabic
[1243] Badejo, Bamidele Rotimi (1979) : L’élision des voyelles orales du yoruba
[1244] Badejo, Bamidele Rotimi (1981) : Tons et intonation en Yoruba
[1245] Badejo, Bamidele Rotimi (1986) : A phonetico-semantic analysis of verb+noun contraction in Yoruba
[1246] Badejo, Bamidele Rotimi (1989) : An experimental study of tone-marking in Bura
[1247] Badejo, Bamidele Rotimi (1989) : A lexical analysis of media language in Nigeria during the second republic
[1248] Badejo, Bamidele Rotimi (1990) : Aspects of Yoruba tone: the interaction of pitch, amplitude and tone
[1249] Badejo, Bamidele Rotimi (1990) : Sex-based teacher classroom-behaviour in sub-Saharan Africa: a case study of Borno secondary schools (Nigeria)
[1250] Badejo, Bamidele Rotimi (1991) : On the functional load of tone in Kanuri
[1251] Badejo, Bamidele Rotimi (1995) : Backdrop declination in Kanuri
[25792] Badejo, Bamidele Rotimi (2009) : The dynamics of Yoruba-English contact in Nigeria
[23148] Bader, Christian (2004) : Les noms de personnes chez les Somali
[1252] Bader, Yousef Farhan (1983) : Vowel sandhi and syllable structure in Kabyle Berber
[1253] Bader, Yousef Farhan (1984) : Topics in Kabyle Berber phonology and morphology
[1254] Bader, Yousef Farhan (1985) : Schwa in Berber: a non linear analysis
[1256] Bader, Yousef Farhan (1989) : Consonant sandhi phenomena and syllable structure in Kabyle Berber
[1255] Bader, Yousef Farhan & Michael J. Kenstowicz (1987) : Syllable and case in Kabylie Berber
[1257] Badger, George P. (1986) : An English-Arabic lexicon
[1258] Badie, Manglibè Joseph (19--) : Contribution a une étude morphosyntaxique du n’cam: parler du sous-groupe Gurma des langues Gur (Nord-Togo)
[1259] Badreddine, B. (1977) : Le parler de Kairouanville: étude phonologique et phonétique
[5398] Badry, Fatima (1983) : Acquisition of lexical derivational rules in Moroccan Arabic: implications for the development of standard Arabic as a second language through literacy
[1260] Badry, N. el (1990) : Arabic lexicography in northern Africa, with special reference to Egypt
[1261] Baerts, M. & autres (1997) : Paroles et cultures bantoues: mélanges en hommage à F. M. Rodegem
[1262] Baertsch, (2001) : Morphological and syntactic aspects of negation in Lamnso
[1263] Baeteman, Joseph (1923) : Grammaire amarigna
[1264] Baeteman, Joseph (1929) : Dictionnaire amarigna-français, suivi d’un vocabulaire français-amarigna
[1265] Bafia, Anna (2000) : English within the context of native languages: contrastive interpretation of grammatical errors found in student’s dissertations
[1266] Bagari, Dauda Muhammad (1970) : Aspects of nominalisation in Hausa
[1267] Bagari, Dauda Muhammad (1971) : Lexicalist hypothesis and Hausa
[1268] Bagari, Dauda Muhammad (1972) : Dangantakar Hausa de harsunan Afrika [The relationship of Hausa with the tongues of Africa]
[1269] Bagari, Dauda Muhammad (1972) : NP complementation in Hausa
[1270] Bagari, Dauda Muhammad (1976) : Subordinate adverbial clauses in Hausa
[1272] Bagari, Dauda Muhammad (1977) : Reanalysing the Hausa causative morpheme
[1273] Bagari, Dauda Muhammad (1977) : Causatives in Hausa
[1274] Bagari, Dauda Muhammad (1978/84) : Yaren guddiranci
[1276] Bagari, Dauda Muhammad (1987) : Hausa subordinate adverbial clauses: syntax and semantics
[1271] Bagari, Dauda Muhammad , William Ronald Leben & Faye McNair Knox (1976) : Manual of Hausa idioms
[1275] Bagari, Dauda Muhammad , William Ronald Leben & Faye McNair Knox (1979) : Manual of Hausa idioms
[1277] Bagein, R. P. (1951) : Grammaire kirundi à l’usage des commençants
[22474] Baggioni, Daniel (1997) : Dictionnaire créole réunionnais/français
[1278] Baggioni, Daniel & Didier de Robillard (1990) : Île Maurice, une francophonie paradoxale
[1279] Bagwasi, Mompoloki M. (2002) : A historical development of a Botswana variety of English
[1280] Bagwasi, Mompoloki M. (2004) : The functional distribution of Setswana and English in Botswana
[1281] Bagwell, Rosalind , Stephen Bagwell & David Faris (1992) : Enquête sociolinguistique de la langue bidiyo de la prefecture du Guera, Tchad
[1282] Bagwell, Rosalind , Stephen Bagwell & David Faris (1992) : Enquête sociolinguistique de la langue mawer (motun) de la prefecture du Moyen Chari, Tchad
[1283] Bah, A. (1974) : Étude morphologie du fulakunda
[26368] Bah, Abdoul (1974) : Étude morphologique du fulakunda
[26369] Bah, Ahmadou Oury & Kalidou Diallo (1987) : Analyse sémantique du champ de la dénomination des animaux domestiques en pular
[26370] Bah, Mamadou Falilou (1974) : Structures syntaxiques et distribution des morphèmes de classe au sein de l'énoncé pular
[26371] Bah, Néné Youssouf (1974) : Étude sémantique, phonétique et intégration morphologique des emprunts du pular aux langues étrangères
[1284] Bah, O. S. (1974) : Étude du système de la conjugaison pular
[25200] Bah, Oumar (2009) : Saggitorde Oumar Bah [Dictionnaire pular]
[26372] Bah, Oumar Sylla (1974) : Étude du système de la conjugaison pular
[22644] Bahloul, Raja Mallek (1996) : Negation in French and Tunesian Arabic
[1285] Bahru Lilaga (1982) : The morphophonemics of nouns and verbs in Enor
[1286] Bahru Zergaw Gizaw (1999) : English-Amharic-Oromoo phrase book and dictionary for travellers
[1287] Bahuchet, Serge (197-) : Les pygmées Aka et Baka: contribution de l’ethnolinguistique a l’histoire des populations forestieres d’Afrique centrale
[1289] Bahuchet, Serge (1985) : Les pygmées Aka et la forêt centrafricaine: éthnologie écologique
[1288] Bahuchet, Serge (Ed) (1979) : Pygmées de Centrafrique: études ethnologiques, historiques et linguistiques sur les “Ba.Mbenga” (aka/baka) du nord-ouest du bassin congolais
[23724] Bahuchet, Serge & Gérard Philippson (1998) : Les plantes d’origine américaine en Afrique bantoue: une approche linguistique
[1290] Bahuchet, Serge & Jacqueline M. C. Thomas (1986) : Linguistique et histoire des pygmées de l’ouest du bassin congolais
[28067] Bahule, Orlando Albino (2017) : Aspects of verbal morphophonology of Cilenge with special reference to negation and tense markers
[1291] Bai-Sheka, Abou (1987) : Le fonctionnement du système des classes de lexèmes en temne
[1292] Bai-Sheka, Abou (1991) : Prédication non verbale en temne
[25390] Bai-Sheka, Abou (1981) : Le système nominal du temne
[27187] Bai, Wayo , Kefas Kogi & Naboth Musa (2017) : Íshaa Irhɛm Arherhe ri Idũya / Parts of Speech in the Duya Language
[1293] Baião, Domingos Vieira (1938) : Línguas de Angola: elementos de gramática ganguela, segundo os estudos do lecomte
[1294] Baião, Domingos Vieira (1939) : Dicionário ganguela-português: lingua falada nas regioes do Cobango, Nhemba e Luchaze, provincia de Angola
[1295] Baião, Domingos Vieira (1939) : Elementos de gramática ganguela: idioma falado na região do Cubango província de Angola
[1296] Baião, Domingos Vieira (1939) : O kimbundu sem mestre
[1297] Baião, Domingos Vieira (1940) : O kimbundu pratico ou guia de conversação em portugues-kimbundu: idioma falado nas regioes de Luanda e de Malange
[28831] Baier, Nico (2018) : Object Suffixes as Incorporated Pronouns in Seereer
[23483] Bailey, Jan (1999) : An acoustic analysis of the monophthongal vowels of some male speakers of South African English
[1298] Bailey, Richard Anthony (1976) : Copi phonology and morphotonology
[1302] Bailey, Richard Anthony (1987) : A critical evaluation of Proto-Bantu lexical reconstructions
[1303] Bailey, Richard Anthony (1995) : Issues in the phonology and orthography of Chopi (ciCopi S 61)
[1304] Bailey, Richard Anthony (1995) : The Bantu languages of South Africa: towards a sociohistorical perspective
[1300] Bailey, Richard W. (1984) : Notes on South African English
[1301] Bailey, Richard W. (1985) : South African English slang: form, function and origins
[1299] Bailey, Richard W. & Manfred Görlach (1982) : English as a world language
[1305] Bailleul, Charles (1973) : Lexique bambara-français, syllabique et tonal
[1306] Bailleul, Charles (1976) : Cours pratique bambara. Partie III: types de phrases
[1307] Bailleul, Charles (1977) : Cours pratique bambara. Parties I-II
[1308] Bailleul, Charles (1981) : Petit dictionnaire bambara-français, français-bambara
[1309] Bailleul, Charles (1996) : Dictionnaire bambara-français
[1310] Bailleul, Charles (1998) : Dictionnaire français-bambara
[24192] Bailleul, Charles (1986) : Sens originel des postpositions en bambara
[1311] Baines, John (1985) : Color terminology and color classification: ancient Egyptian color terminology and polychromy
[1312] Baird, Kathryn (1984) : The noun phrase in Mundani
[28217] Baird, Maggie (2019) : Variable word-final vowel deletion and reduction in Gurmancema: A maximum entropy model
[1313] Bairu, Tefla (1987) : Some remarks on numerical idioms recurring in Ethiopian history
[1314] Baj, G. (1---) : Linguistic guide on Madi language
[1315] Baka, Jean (2000) : L’adjectif en bantu
[23238] Baka, Jean (2005) : Pourquoi une forme de type *-pái “nouveau” en protobantou?
[27710] Baka, Jean (1992) : Essai de description du tso:tso, parler ko:ngo du Nord de l'Angola
[1316] Bakalla, M. (1975) : Bibliography of Arabic linguistics
[1317] Bakalla, M. (1983) : Arabic linguistics: an introduction and bibliography
[1318] Bakamba Mputu, Alphee (1997) : Morphologie du lokonda
[1319] Bakamba Mputu, Alphee (2001) : Equisse du parler lohangó
[23407] Bakamba Mputu, Alphee (2004) : Notes descriptives sur le lontomb’e njale
[1320] Bakare, Clement A. (1971) : The development of materials for speech audiometry in Yoruba
[1321] Bakare, Clement A. (1974) : Toneme perception in the Yoruba language
[1322] Bakare, Clement A. (1995) : Discrimination and identification of Yoruba tones: perception experiments and acoustic analysis
[1323] Bakari, Mohamed (1985) : The morphophonology of the Kenyan Swahili dialects
[1324] Bakatumana, Ntumba (1986) : Les réflexes dans les phonèmes proto-bantu en kinyakasenga
[1335] Baker, Mark C. (1988) : Theta theory and the syntax of applicatives in Chichewa
[1336] Baker, Mark C. (1990) : Elements of a typology of applicatives in Bantu
[1339] Baker, Mark C. (1992) : Thematic conditions on syntactic structures: evidence from locative applicatives
[23511] Baker, Mark C. (2005) : On verb-initial and verb-final word orders in Lokaa
[28353] Baker, Mark C. & Bleu Gildas Gondo (2020) : Possession and nominalization in Dan: Evidence for a general theory of categories
[1341] Baker, Mark C. & Osumuyimen Thompson Stewart (2001) : Unaccusativity and the adjective/verb distinction: Èdó evidence
[1342] Baker, Mark C. & Osumuyimen Thompson Stewart (2001) : Verb movement, objects and serialization
[26867] Baker, Mark , Ken Safir & Justine Sikuku (2013) : Complex Anaphora in Lubukusu
[1325] Baker, Philip (1969) : The language situation in Mauritius with special reference to Mauritian Creole
[1326] Baker, Philip (1972) : Kreol: a description of Mauritian Creole
[1327] Baker, Philip (1976) : Towards a social history of Mauritian Creole
[1329] Baker, Philip (1982) : The contribution of non-francophone immigrants to the lexicon of Mauritian Creole
[1331] Baker, Philip (1984) : Agglutinated French articles in Creole French
[1333] Baker, Philip (1987) : Universals, substrata and the Indian Ocean creoles
[1337] Baker, Philip (1990) : Kreol: a description of Mauritian Creole
[1340] Baker, Philip (1993) : Assessing the African contribution to French-based creoles
[1338] Baker, Philip & Anand Syea (1991) : On the copula in Mauritian Creole: past and present
[1328] Baker, Philip & Chris Corne (1982) : Isle de France creole: affinities and origins
[1332] Baker, Philip & Premnath Ramnah (1985) : Mauritian Bhojpuri: an Indo-Aryan language spoken in a predominantly creolophone society
[1334] Baker, Philip & Vinesh Y. Hookoomsing (1987) : Diksyoner kreol morisyen
[1330] Baker, Stephen B. (1983) : Some thoughts on English language teaching in Zambia
[1343] Bakhressa, Salim K. (1992?) : Kamusi ya maana na matumizi
[1344] Bakir, Abd el Mohsen (1983) : Notes on Late Egyptian grammar: a Semitic approach
[1345] Bakir, Abd el Mohsen (1984) : Notes on Middle Egyptian grammar
[27010] Bakpa, Mimboabe (2016) : Aspects de la négation de l’ànàá, variante ifè parlée à Kaboli (Togo)
[27360] Bakpa, Mimboabe (2014) : Etude du ngbem, parler gangam de Koumongou: Description et analyse comparative
[28381] Bakpa, Mimboabe (2017) : Etude comparative du numéral dans deux parlers Gangam : Le Dye et Le Ngbem
[28643] Bakpa, Mimboabe & Manfred von Roncador (2012) : D2. Gangam
[28646] Bakpa, Mimboabe & Manfred von Roncador (2012) : D5. Moba
[1346] Bal, Willy (1962) : Prénoms portugais en kikongo
[1347] Bal, Willy (1974) : O destino de palavras de origem portuguesa num dialecto quicongo
[1348] Bal, Willy (1975) : A propos de mots d’órigine portugaise en Afrique noire
[27188] Bala, Joseph Philip & Jonathan Amos Tonga (2017) : Agab Ihari Ye Isɛb Koro Waci & Miamia / Parts of Speech in the Waci & Miamia Language
[1349] Balau, João Lopes (19--) : Vocabulário de português-macua
[1350] Baldauf jnr, Richard B. & Robert B. Kaplan (Ed) (2004) : Language planning and policy in Africa, I: Botswana, Malawi, Mozambique, and South Africa
[1353] Baldé, A. B. (1974) : Réduction syllabique et dégradation du système d’alternance en pular du Fouta Djallon
[26373] Baldé, Ahmadou Belo (1974) : Réduction syllabique et dégradation du système d'alternance en pular du Fouta-Djallon
[1351] Balde, Amadou (2002) : Les politiques educatives et linguistiques appliquées en Guinée et leurs implications dans la didactique de la langue française
[26374] baldé, Dyawwadu (1975) : Des niveaux de langue en pular du Fouta Djallon/Fii bhordhi pular Fuuta Dyaloo
[1354] Baldé, O. P. (1975) : Les transformations passive et négative du pular
[26375] baldé, Ouratou (1989) : Notions des champs sémasiologiques en pular du Fouta Djallon
[26376] Baldé, Ousmane Paraya (1975) : Les transformations passive et négative du pular
[1352] Baldeh, Anja (2001) : Nominalderivation im Wolof
[1355] Baldi, Sergio (1975) : Systematic Hausa bibliography
[1356] Baldi, Sergio (1976) : A contribution to the Swahili maritime terminology
[1357] Baldi, Sergio (1977) : Systematic Hausa bibliography
[1358] Baldi, Sergio (1978) : On Hausa bibliography
[1359] Baldi, Sergio (1982) : Les emprunts arabes en swahili et haoussa
[1360] Baldi, Sergio (1985) : Liste préliminaire des mots haoussa considérés fautivement d’origine arabe dans les dictionnaires
[1361] Baldi, Sergio (1988) : A first ethnolinguistic comparison of Arabic loanwords common to Hausa and Swahili
[1362] Baldi, Sergio (1989) : On semantics of Arabic loan words in Hausa
[1363] Baldi, Sergio (1989) : I prestiti portoghesi in Swahili
[1364] Baldi, Sergio (1990) : Premier essai d’évaluation des emprunts arabes en haoussa
[1365] Baldi, Sergio (1990) : Some remarks on Arabic loan words in Hausa
[1366] Baldi, Sergio (1992) : Arabic loanwords in Hausa via Kanuri and Fulfulde
[1367] Baldi, Sergio (1995) : On Arabic loans in Hausa and Kanuri
[1368] Baldi, Sergio (1995) : Sur la création d’un banque des emprunts arabes dans le cadre de la base de donées lexicales et dialectologiques sahelo-saharienne gérée par Mariama
[23446] Baldi, Sergio (1999) : Ancient and new arabic loans in Chadic
[24846] Baldi, Sergio (2007) : Les emprunts arabes en dangaleat
[24958] Baldi, Sergio (2006) : Arabic Loanwords Entered in African Languages through Kanuri
[25794] Baldi, Sergio (2009) : Arabic loans in West African languages: A semantic shift
[25954] Baldi, Sergio (2011) : Emotions, Colours and Qualities: an Overview of Hausa Ideophones
[26511] Baldi, Sergio (2013) : Arabic loans in Bole-Tangale languages
[1369] Baldi, Sergio (Ed) (1997) : Langues et contacts de langues en zone sahélo-saharienne: 3ème table ronde du réseau de diffusion lexicale (colloque internazionale, Napoli, 12-15 settembre, 1994)
[25051] Baldi, Sergio & Mahmoud Adam (2005) : Dagbani basic and cultural vocabulary
[25630] Baldi, Sergio & Rudolf Leger (2011) : Some diachronic observations on gender and number in Bole-Tangale Languages
[28871] Baldi, Sergio & Rudolf Leger (2020) : Innovative features of nouns and pronouns in Chadic languages of the Nigerian Gongola-Benue basin
[1370] Baleke, M. (1979) : Étude géolinguistique des dialectes yaka (phonologie et morphologie)
[1371] Balembo-Mfumu (1977) : Étude morphologique de la dérivation en laari H16f
[24196] Balenghien, Etienne (1987-88) : A propos de l'alphabet du bambara au Mali
[24223] Balenghien, Etienne (1984) : A propos de la syntaxe du bambara
[1372] Balep, Lydie Ngo (19--) : Essai d’analyse contrastive de la determination nominale en français et en bakaa
[1373] Balibatsu, Maniragaba (2000) : Le potentiel ontologique des langues bantu face à l’ontologie classique
[1374] Ballah, D. (1993) : Étude phonologique du mbay
[1375] Ballard, John A. (1971) : Historical inferences from the linguistic geography of the Nigerian Middle Belt
[23113] Ballarin, Hélène (1999) : L’analyse du texte en langue nawdm
[1376] Ballenghien, E. (1967) : Le système verbo-prédicatif sonike: parler de Nioro du Sahel
[1377] Balme, F. N. (1934) : Caprivi field notes and native names
[1378] Balmer, William Turnbull & F. C. F. Grant (1929) : A grammar of the Fante-Akan language
[1379] Balouki, Tetwehaaki (1995) : Lexique bilingue de l’enseignement des 1er et 2e degrés du Togo
[1380] Balouki, Tetwehaaki (1998) : Manuel trilingue de cours de langues kabiye-ewe-français
[23786] Bals, Berit-Anne & Helene Norgaard Andreassen (2002) : Reduplication in progressive verb forms in Zina Kotoko
[1381] Balsan, François (1959) : Nouvelle approche de Bushmen au Kalahari
[1382] Baltazani, Mary (2002) : Case, tone, and intonation in Maa
[1384] Bamba, Mory (1993) : L’alphabétisation des adultes en Côte d’Ivoire: les facteurs des abandons de cours
[1383] Bamba, Moussa (1992) : De l’interaction entre tons et accents
[26377] Bamba, Moussa Sué (1990) : Essai d'étude de la dynamique des langues dans Beyla-Centre-Boola
[1385] Bambara, Eloi (1980) : Contribution à l’étude phonologique du bisa (étude synchronique); dialecte de Garango (Haute-Volta)
[1386] Bambara, Eloi (1981) : Les catégories grammaticales en bisa, dialecte de Garango (Haute-Volta)
[1387] Bamgbose, Ayo (1961) : The nominal group in Yoruba and a comparison with the English nominal group
[1388] Bamgbose, Ayo (1963) : A study of the structures and classes in the grammar of modern Yoruba
[1389] Bamgbose, Ayo (1963) : The structure of the Yoruba predicator
[1390] Bamgbose, Ayo (1964) : Verb-nominal collocation in Yoruba: a problem of syntactic analysis
[1391] Bamgbose, Ayo (1965) : Assimilation and contraction in Yoruba
[1392] Bamgbose, Ayo (1965) : Linguistics and the secondary school teacher
[1393] Bamgbose, Ayo (1965) : Yoruba orthography: a linguistic appraisal with suggestions for reform
[1394] Bamgbose, Ayo (1965/66) : Nominal classes in Mbe
[1395] Bamgbose, Ayo (1966) : A grammar of Yoruba
[1396] Bamgbose, Ayo (1966) : The assimilated low tone in Yoruba
[1397] Bamgbose, Ayo (1966/67) : Verbal classes in Mbe
[1398] Bamgbose, Ayo (1967) : Notes on the phonology of Mbe
[1399] Bamgbose, Ayo (1967) : A short Yoruba grammar
[1400] Bamgbose, Ayo (1967) : Tense/aspect forms in Mbe
[1401] Bamgbose, Ayo (1967) : Language teaching in Nigeria: a linguistic viewpoint
[1402] Bamgbose, Ayo (1967) : Two views on vowel harmony in Yoruba ; part 1
[1403] Bamgbose, Ayo (1968) : The form of Yoruba proverbs
[1404] Bamgbose, Ayo (1969) : The relationship of the vernacular and English throughout the primary and secondary school
[1406] Bamgbose, Ayo (1969) : Yoruba
[1407] Bamgbose, Ayo (1969) : Yoruba studies today
[1408] Bamgbose, Ayo (1970) : Word play in Yoruba poetry
[1409] Bamgbose, Ayo (1971) : Nasal harmony in Mbe
[1410] Bamgbose, Ayo (1971) : The verb-infinitive phrase in Yoruba
[1411] Bamgbose, Ayo (1971) : The English language in Nigeria
[1413] Bamgbose, Ayo (1973) : Language and society in Nigeria
[1414] Bamgbose, Ayo (1973) : The modifying serial construction: a reply
[1415] Bamgbose, Ayo (1973) : Linguistics in a developing country
[1416] Bamgbose, Ayo (1973) : Linguistics and language education: problems and prospects
[1417] Bamgbose, Ayo (1973) : Linguistics teaching in Nigeria
[1418] Bamgbose, Ayo (1974) : On serial verbs and verbal status
[1420] Bamgbose, Ayo (1975) : Relative clauses and nominalized sentences in Yoruba
[1422] Bamgbose, Ayo (1976) : Are Yoruba adverbs really nouns?
[1424] Bamgbose, Ayo (1978) : Models of communication in multilingual states
[1426] Bamgbose, Ayo (1980) : Questions and roles: the example of Yoruba
[1427] Bamgbose, Ayo (1980) : Pronouns, concord and pronominalization
[1428] Bamgbose, Ayo (1981) : On devising, reforming and harmonising orthographies of African languages
[1429] Bamgbose, Ayo (1981) : Regional languages in Nigeria: Hausa and Yoruba
[1432] Bamgbose, Ayo (1982) : Standard Nigerian English: issues of identification
[1433] Bamgbose, Ayo (1982) : Languages in contact: Yoruba and English in Nigeria
[1434] Bamgbose, Ayo (1982) : Constituents of Yoruba studies
[1435] Bamgbose, Ayo (1982) : Lexical matching in Yoruba poetry
[1436] Bamgbose, Ayo (1982) : Local languages development: policy and practice
[1437] Bamgbose, Ayo (1982) : African languages and national development: actual and potential
[1438] Bamgbose, Ayo (1982) : Issues in the analysis of serial verb constructions
[1439] Bamgbose, Ayo (1983) : Education in indigenous languages: the West African model of language education
[1440] Bamgbose, Ayo (1983) : When is language planning not planning?
[1441] Bamgbose, Ayo (1983) : On timeless sentences in Yoruba
[1442] Bamgbose, Ayo (1984) : Mother-tongue medium and scholastic attainment: the Nigerian experience
[1443] Bamgbose, Ayo (1985) : Negation and serial verbal construction types in Yoruba
[1444] Bamgbose, Ayo (1985) : Barriers to effective education in West African languages
[1445] Bamgbose, Ayo (1986) : Yoruba: a language in transition
[1446] Bamgbose, Ayo (1986) : Reported speech in Yoruba
[1447] Bamgbose, Ayo (1987) : A guide to terminology in African language education
[1448] Bamgbose, Ayo (1987) : When is language planning not planning?
[1449] Bamgbose, Ayo (1990) : Fonólójì àti gírámà yorùbá
[1450] Bamgbose, Ayo (1990) : Language and the national question in Nigeria
[1451] Bamgbose, Ayo (1991) : Language and the nation: the language question in sub-Saharan Africa
[1452] Bamgbose, Ayo (1992) : Speaking in tongues: implications of multilingualism for language policy in Nigeria
[1453] Bamgbose, Ayo (1993) : Deprived, endangered and dying languages
[1454] Bamgbose, Ayo (1994) : Nigeria’s choice (the thorny questions facing a nation of 400 languages as it seeks a common medium of communication)
[1456] Bamgbose, Ayo (1995) : English in the Nigerian environment
[1457] Bamgbose, Ayo (1995) : Vowel deletion and vowel coalescence: a problem in Yoruba phonology
[1459] Bamgbose, Ayo (2000) : Language planning in West Africa
[22419] Bamgbose, Ayo (2003) : Urban multilingualism in Nigeria: a tale of two cities
[23146] Bamgbose, Ayo (2005) : Mother-tongue education: lessons from the Yoruba experience
[23745] Bamgbose, Ayo (1992) : Corpus planning in Yorùbá: the radio as a case study
[23752] Bamgbose, Ayo (1992) : Relativization or nominalization: a case of structure versus meaning
[24119] Bamgbose, Ayo (2000-01) : Coreferentiality and Focus in Textual Cohesion: Evidence from Yoruba
[24167] Bamgbose, Ayo (2000-01) : New Directions in West African Language Studies
[25142] Bamgbose, Ayo (2009) : Yoruba Language: The Diaspora as a Challenge to the Homeland
[26180] Bamgbose, Ayo (2011) : African Languages Today: The Challenge of and Prospects for Empowerment under Globalization
[27898] Bamgbose, Ayo (1995) : Lexique français-mbe
[1405] Bamgbose, Ayo (Ed) (1969) : Report of the Yoruba Orthography Committee
[1412] Bamgbose, Ayo (Ed) (1972) : The Yoruba verb phrase: papers of the seminar on the Yorba verb phrase, Ibadan, 1-2 April, 1971
[1421] Bamgbose, Ayo (Ed) (1976) : Mother tongue education: the West African experience
[1423] Bamgbose, Ayo (Ed) (1977/80) : Language in education in Nigeria: proceedings of the Kaduna Language Symposium, October 31st - november 4th, 1977
[1430] Bamgbose, Ayo (Ed) (1982) : Yoruba metalanguage
[1431] Bamgbose, Ayo (Ed) (1982) : Orthographies of Nigerian languages
[1458] Bamgbose, Ayo (Ed) (2000) : Sociolinguistics in West Africa
[1419] Bamgbose, Ayo & Robert Gelston Armstrong (1974) : Mathematical concepts in Yoruba
[1455] Bamgbose, Ayo , Ayo Banjo & Andrew Thomas (Ed) (1995) : New Englishes: a West African perspective
[1460] Bamigboye, G. A. (1987) : A study of the noun phrase of Ayere
[23628] Bamiro, Edmund O. (1995) : Syntactic variation in West African English
[1461] Bamisaye, T. O. (1984) : Aspects of Oka phonology
[1883] Bámisilè, Rémí (1994) : Justification for the survival of vowel coalescence as a phonological process in Yorùbá
[1462] Bampembe, Sangadji (1981) : Réflexes du proto-bantu en ndengese
[1463] Bancel, Pierre (1986) : Étude comparée des noms de mammifères dans les langues du groupe bantou A70
[1464] Bancel, Pierre (1988) : Double reflexes in Bantu A.70 languages
[1465] Bancel, Pierre (1989) : Ébène: un emprunt de l’égyptien ancien à une langue négro-africaine de 3ème millénaire av. J.-C. ; partie 1
[1466] Bancel, Pierre (1989) : Ébène: un emprunt de l’égyptien ancien à une langue négro-africaine de 3ème millénaire av. J.-C. ; partie 2
[1467] Bancel, Pierre (1991) : The three-way vowel harmony in Nènì (Bantu A.44, Cameroon)
[1468] Banda, Felix (1992) : A lexical-semantic and syntactic-grammatical analysis of Zambian English: towards a ‘meaning-to-grammar hypothesis’ of classroom second language instruction
[1469] Banda, Felix (1998) : The classification of languages in Zambia and Malawi
[1470] Banda, Felix (2000) : The dilemma of the mother tongue: prospects for bilingual education in South Africa
[1471] Banda, Felix (2004) : A survey of literacy practices in Black and Coloured communities in South Africa: towards a pedagogy of multiliteracies
[1915] Banda, Felix (2005) : Analysing social identity in casual Zambian/English conversation: a systemic functional linguistic approach
[27334] Bandeira, Manuele (2017) : Reconstrução fonológica e lexical do protocrioulo do Golfo da Guiné
[28349] Banerjee, Neil (2019) : Templatic morphology through syntactic selection: Valency-changing extensions in Kinyarwanda
[28777] Banfegha, Fonkpu Charles (2020) : Negation in Lamnso
[1472] Bangamwabo, François-Xavier (1985) : L’expression de l’organisation de l’espace rwandais: les déictiques locatifs
[23879] Bangha, George F. (2003) : The Mmen noun phrase
[1473] Bangs, G. & Arthur Loveridge (1933) : Reports on the scientific results of an expedition to the southwestern highlands of Tanganyika Territory, III: birds
[1474] Banholzer, W. & Fr. Bernardo Kohnen (1922) : Shilluk Wörterbuch
[1476] Banjo, Ayo (1969) : A contrastive study of aspects of the syntactic and lexical rules of English and Yoruba
[1477] Banjo, Ayo (1970) : A historical view of the English language in Nigeria
[1478] Banjo, Ayo (1970) : The English language and the Nigerian environment
[1479] Banjo, Ayo (1971) : Standards of correctness in Nigerian English
[1480] Banjo, Ayo (1971) : Towards a definition of ‘Standard Nigerian Spoken English’
[1481] Banjo, Ayo (1974) : Sentence negation in Yoruba
[1482] Banjo, Ayo (1975) : Language policy in Nigeria
[1483] Banjo, Ayo (1976) : The university and standardization of the English language
[1487] Banjo, Ayo (1986) : The influence of English on the Yoruba language
[1488] Banjo, Ayo (1986) : Varieties of English in a multilingual setting in Nigeria
[1489] Banjo, Ayo (1995) : On codifying Nigerian English research so far
[1490] Banjo, Ayo (1995) : On language use and modernity in Nigeria
[1491] Banjo, Ayo (1996) : Making a virtue of necessity: an overview of the English language in Nigeria
[1492] Banjo, Ayo (2000) : English in West Africa
[1486] Banjo, Ayo (Ed) (1985) : Orthographies of Nigerian languages
[1484] Banjo, Ayo & others (Ed) (1981) : West African studies in modern language teaching and research
[1485] Banjo, Ayo & Peter Young (1982) : On editing a second-language dictionary: the proposed dictionary of West African English (DWAE)
[1475] Banjo, S. Ayodele (1935) : The teaching of Yoruba in the secondary school of Nigeria
[1493] Banksira, Degif Petros (1992) : La dérivation verbale en chaha
[1494] Banksira, Degif Petros (1994) : On prefix-necessitating stems in Chaha
[1495] Banksira, Degif Petros (1996) : Sonorant alternations in Chaha
[1496] Banksira, Degif Petros (1996) : Sur l’alternance inaccusative vs inergative en chaha
[1497] Banksira, Degif Petros (1996) : On the absence of AgrS: evidence from Ethiopian Semitic languages
[1498] Banksira, Degif Petros (1997) : The sound system of Chaha
[1499] Banksira, Degif Petros (2000) : Sound mutations: the morphophonology of Chaha
[1500] Bannerman, Charles James (1944) : Ga wiemo mligblamo wolo ni tsoo wiemoi komekomei anitsumo - klenklen 1/A Ga grammar of function (stage 1), adapted from the Fante grammar of function
[1501] Bannerman, Charles James (1945) : Ga wiemo mligblamo wolo ni tsoo wiemoi komekomei anitsumo - klenklen 2/A Ga grammar of function (stage 2), adapted from the Fante grammar of function
[1502] Bannerman, Charles James (1948) : Ga grammar of function
[1503] Bannerman, Charles James (1968) : Ga grammar of function
[1504] Banoum, Bertrade B. Ngo-Ngijol (2004) : Bantu gender revisited through an analysis of Basaá categories: a typological perspective
[1505] Banti, Giorgio (1984) : Possessive affixes in the Somali area
[1506] Banti, Giorgio (1984) : The morphology of the nominative case in Somali
[1507] Banti, Giorgio (1986) : Reflections on derivation from prefix-conjugated verbs in Somali
[1508] Banti, Giorgio (1987) : Evidence for a second type of suffix conjugation in Cushitic
[1509] Banti, Giorgio (1988) : “Adjectives” in East Cushitic
[1510] Banti, Giorgio (1988) : Two Cushitic systems: Somali and Oromo nouns
[1511] Banti, Giorgio (1991) : Invariable verbal paradigms in some Omo-Tana languages
[1512] Banti, Giorgio (1991/92) : Some concord-less verbal paradigms in Omo-Tana
[1514] Banti, Giorgio (1993) : Noterelle sui sistemi di numerali nell’Africa nord-orientale
[1516] Banti, Giorgio (1998) : Saho
[1517] Banti, Giorgio (2000) : Notes on Somali camel terminology
[25752] Banti, Giorgio (2010) : Remarks on the typology of converbs and their functional equivalents in East Cushitic
[1513] Banti, Giorgio (Ed) (1992) : Proceedings of the second international symposium on Cushitic and Omotic languages, Turin, 16-18 November, 1989
[1515] Banti, Giorgio & Klaus Wedekind (1994) : [Something on Cushitic and Omotic languages]
[26219] Bao Diop, Sokhna (2013) : Description du baynunk guñaamolo, langue minoritaire du sénégal : analyse phonologique, morphologique et syntaxique
[26888] Bao Diop, Sokhna (2015) : Les classes nominales en nyun gunyamolo
[27073] Bao Diop, Sokhna (2017) : Le baynunk guñaamolo - Une langue du sud du Sénégal
[27698] Bao Mingzhen (2012) : Prosody of Focus among Information Structures in Pulaar
[1518] Baptista, Marlyse (1994) : On the nature of “pa” in Capeverdean Creole and its possible source
[1519] Baptista, Marlyse (1995) : On the nature of pro-drop in Capeverdean Creole
[1520] Baptista, Marlyse (2003) : The syntax of Cape Verdean Creole: the Sotavento varieties
[1521] Bara, Souley (19--) : Étude descriptive du vocabulaire juridique hausa
[1522] Barakat, Jamal (1982) : Dictionary of diplomatic terminology: English-Arabic with an Arabic glossary
[1523] Barake, Bassam (1985) : Dictionnaire de linguistique: français-arabe, avec un index alphabetique des termes arabes
[1524] Baranov, Z. (1984) : Arabic-Russian dictionary
[27335] Barasa, David (2017) : Ateso Grammar - A Descriptive Account of an Eastern Nilotic Language
[27189] Barasa, Sandra Nekesa & Maarten Mous (2017) : Engsh, a Kenyan middle class youth language parallel to Sheng
[28761] Barassounon, Pierre , Sanu Biɔ , Thébault Biɔ , Léonard Goragui & Jean Soutar (2017) : Dictionnaire bariba - français
[1525] Barbag-Stoll, Anna (1975) : Some aspects of semantic shifts in English loanwords in West African Pidgin English
[1526] Barbag-Stoll, Anna (1976) : The role of the English language in the development of African nationalism
[1527] Barbag-Stoll, Anna (1978) : Nigerian Pidgin English as a medium of literary expression
[1528] Barbag-Stoll, Anna (1983) : Social and linguistic history of Nigerian Pidgin English as spoken by the Yoruba, with special reference to the English-derived lexicon
[1529] Barbara, Giuseppe (1935) : Arabo e berbero nel linguaggio italosiculo
[1530] Barbeau, D. (1972) : Le pidgin english comme moyen d’expression littéraire chez les romanciers du Nigeria
[1531] Barber, Karin (1984) : Yoruba don un so 1: a beginner’s course in Yoruba
[1532] Barber, Karin & P. de Moraes Farias (Ed) (1989) : Discourse and its disguises: the interpretation of African oral texts
[1533] Barbera, Giuseppe Maria (1939/40) : Dizionario maltese-arabo-italiano, con una grammatica comparata arabo-maltese
[25870] Barbier, Marie Claude (2009) : Y a-t-il un avenir pour l'Afrikaans ?
[1534] Barbosa, Adriano (1973) : Dicionário não publicado quioco-português
[1535] Barbosa, Adriano (1989) : Dicionário cokwe-português
[1536] Barcelo, Carmen (1990) : ¿Galgos o podencos? Sobre la supuesta berberizacion del pais valenciano en los siglos VIII y IX
[1537] Bargery, George Percival (19--) : Unpublished Hausa grammar and vocabulary notes
[1538] Bargery, George Percival (1924) : A Hausa phrase book
[1540] Bargery, George Percival (1934) : A Hausa-English dictionary, and English-Hausa vocabulary
[1539] Bargery, George Percival & J. Lloyd (1925) : A note on pronunciation of Hausa
[24189] Bari, Abdulayi (1985) : Nòrònnaw -ma, -man, -lama bamanankan na. [Suffixes -ma, -man, -lama dans la langue bambara]
[24197] Bari, Abdulayi (1987-88) : Nynɔrɔ /mán/ sintin. [L'étymologie du préfixe mán.]
[1541] Bariki, Ozidi (2004) : La traduction universitaire au Nigéria: constitution et pédagogisation
[1542] Barillot, Xavier (19--) : Morphophonologie gabaritique et information consonantique latente en somali et dans les langues est-couchitiques
[1543] Barillot, Xavier (1997) : Alternances “voyelle-zéro” et gémination consonantique en somali
[1544] Barker, Peter (1986) : Peoples, languages and religion in northern Ghana
[1548] Barkhuizen, Gary P. (2002) : Language-in-education policy: students’ perceptions of the status and role of Xhosa and English
[1549] Barkhuizen, Gary P. & Ute Knoch (2005) : Missing Afrikaans: ‘linguistic longing’ among Afrikaans-speaking immigrants in New Zealand
[1545] Barkhuizen, Gary P. & Vivian de Klerk (2000) : The role of Xhosa in an Eastern Cape army camp
[1546] Barkhuizen, Gary P. & Vivian de Klerk (2000) : Language contact and ethnolinguistic identity in an Eastern Cape army camp
[1547] Barkhuizen, Gary P. & Vivian de Klerk (2002) : The role of Xhosa in a South African prison: 'The situation is leading you'
[26860] Barlew, Jefferson (2013) : Point of View in Mushunguli Locatives
[1550] Barlow, Arthur Ruffell (1927) : The use of the copula with the Kikuyu verb
[1551] Barlow, Arthur Ruffell (1951) : Studies in Kikuyu grammar and idioms
[1552] Barlow, Arthur Ruffell (Ed) (1975) : English-Kikuyu dictionary
[1553] Barmou, Salifou (1995) : La catégorie nominale en hausa: comparaison avec le français
[1555] Barnard, Alan (1976) : Khoisan classification
[1556] Barnard, Alan (1978) : The kin terminology system of the Nharo Bushmen
[1557] Barnard, Alan (1978) : A further note on Khoisan classification
[1558] Barnard, Alan (1980) : Khoesan southern Africa as a cultural area
[1559] Barnard, Alan (1980) : Convergent structures in Nama and Dutch-Afrikaans kinship terminologies
[1560] Barnard, Alan (1980) : Kin terminology systems of the Khoe-speaking peoples
[1561] Barnard, Alan (1985) : A Nharo wordlist, with notes on grammar
[1563] Barnard, Alan (1988) : Kinship, language and production: a conjectural history of Khoisan social structure
[1565] Barnard, Alan (1992) : Hunters and herders of southern Africa: a comparative ethnography of the Khoisan peoples
[1554] Barnard, G. L. & others (1956) : Report on the use of English in Gold Coast
[1562] Barnard, R. (1987) : Die situatief in Noord-Sotho
[1564] Barnard, R. (1988) : Relationship between situative and relative in Northern Sotho
[1567] Barnes, Bertram Herbert (1931) : Relationships in Mashonaland
[1568] Barnes, Bertram Herbert (1932) : A vocabulary of the dialects of Mashonaland in the new orthography
[1569] Barnes, Bertram Herbert (1934) : The progress of the new Shona orthography
[1566] Barnes, Bertram Herbert & Clement Martyn Doke (1929) : The pronunciation of the Bemba language
[1572] Barnes, L. A. (1990) : Family bilingualism: a review of the literature
[1570] Barnes, S. V. (1949) : Afrikaanse spreekwoorde: gesegdes en ander uitdrukkings
[1571] Barnes, S. V. (1952) : ’n Tentatiewe kernwoordeskat in Afrikaans
[1573] Barney, J. (1934) : Notes on the Bangala language
[1574] Barnouw, Adrian J. (1934) : Language and race relations in South Africa
[24524] Barnwell, Katharine (1980) : Mbembe
[1575] Barnwell, Katharine Grace Lowry (1966) : Notes on the Mbembe clause system: a preliminary analysis
[1576] Barnwell, Katharine Grace Lowry (1966) : Reading and writing Mbembe
[1577] Barnwell, Katharine Grace Lowry (1969) : The noun class system in Mbembe
[1578] Barnwell, Katharine Grace Lowry (1969) : A grammatical description of Mbembe (Adun dialect), a Cross-River language
[1579] Barnwell, Katharine Grace Lowry (1974) : Mbembe
[1580] Baroja, Julio Caro (1955) : Estudios saharianos
[28223] Baron, Bertille (2019) : DP-internal structure and agreement in Nafara
[1581] Barr, L. I. (19--) : Manuscript outline of morphology of Lugbara
[1582] Barr, L. I. (1965) : A course in Lugbara
[1583] Barrena, Natalio (1957) : Gramatica annobonesa
[1584] Barreteau, Daniel (1977) : Le mofu-gudur, langue tchadique du Nord-Cameroun
[1586] Barreteau, Daniel (1978) : La transcription d’un texte mofu-gudur: problèmes linguistiques
[1587] Barreteau, Daniel (1978) : Essai de transcription phonologique d’un texte mofu-gudur
[1590] Barreteau, Daniel (1978) : Structure du lexème verbal en mofu-gudur
[1592] Barreteau, Daniel (1983) : Phonemique et prosodie en higi
[1593] Barreteau, Daniel (1983) : Description du mofu-gudur (langue de la famille tchadique parlée au Cameroun)
[1597] Barreteau, Daniel (1987) : Du vocalisme en tchadique
[1598] Barreteau, Daniel (1988) : Description du mofu-gudur (langue de la famille tchadique parlée au Cameroun)
[1599] Barreteau, Daniel (1988) : La transitivité en mofu-gudur
[1609] Barreteau, Daniel (1995) : Vowel and tonal variations within the consonantal framework of the verbal stem in Central Chadic languages
[1610] Barreteau, Daniel (1995) : Multilingualisme en Niger
[22592] Barreteau, Daniel (1978) : Aspects de la morphologie nominal en mofu-gadar
[23974] Barreteau, Daniel (1987) : Une essai de classification lexicostatistique des langues de la famille tchadique parlées au Cameroun
[1585] Barreteau, Daniel (Ed) (1978) : Inventaire des études linguistiques sur les pays d’Afrique noire d’expression française et sur Madagaskar
[1596] Barreteau, Daniel (Ed) (1987) : Langues et cultures dans le bassin du lac Tchad: journées d’études les 4 et 5 septembre 1984
[1612] Barreteau, Daniel & André Brunet (2000) : Dictionnaire mada
[1606] Barreteau, Daniel & Charlotte von Graffenried (Ed) (1993) : Datation et chronologie dans le bassin du lac Tchad/Dating and chronology in the Lake Chad Basin: séminaire de réseau Méga-Tchad, ORSTOM Bondy, 11 et 12 septembre 1989
[1611] Barreteau, Daniel & Gérard Kedrebeogo (1997) : Inventaire et dynamique des langues au Burkina Faso
[1603] Barreteau, Daniel & Henry Tourneux (Ed) (1990) : Relations interethniques et culture matérielle dans le bassin du lac Tchad: actes du IIIème colloque MEGA-TCHAD, 11-12 septembre 1986
[23976] Barreteau, Daniel & Henry Tourneux (Ed) (1988) : Le milieu et les hommes ; recherches comparatives et historiques dans le bassin du Lac Tchad: actes du 2ème colloque Méga-Tchad, ORSTOM Bondy, le 3 et 4 octobre 1985
[1591] Barreteau, Daniel & Herrmann Jungraithmayr (1982) : La verbe en sibine
[1604] Barreteau, Daniel & Herrmann Jungraithmayr (1990) : Les verbes monoradicaux dans les langues tchadiques
[1607] Barreteau, Daniel & Herrmann Jungraithmayr (1993) : Calculs lexicostatistiques et glottochronologiques sur les langues tchadiques
[1601] Barreteau, Daniel & Keith H. Beavon (1989) : Les categories grammaticales en koozime, langue bantu parlée au sud-est du Cameroun
[23982] Barreteau, Daniel & Liliane Sorin-Barreteau (1988) : La poterie chez les Mofu-Gudur: des gestes, des formes et des mots
[1605] Barreteau, Daniel & Michel Dieu (1991) : Linguistique et développement rizicole dans le nord du Cameroun
[1613] Barreteau, Daniel & Michel Dieu (2000) : Situation et dynamique des langues
[1588] Barreteau, Daniel & Paul Newman (1978) : Les langues tchadiques
[1600] Barreteau, Daniel & Robert Hedinger (Ed) (1989) : Description de langues camerounaises
[1595] Barreteau, Daniel & Yves le Bléis (1987) : Lexèmes et thèmes verbaux en mafa
[1602] Barreteau, Daniel & Yves le Bléis (1990) : Lexique mafa, langue de la famille tchadique parlée au Cameroun
[1589] Barreteau, Daniel & Yves Moñino (1978) : Les langues oubanguiennes
[1608] Barreteau, Daniel , Evelyne Ngantchui & Terri R. Scruggs (1993) : Bibliographie des langues camerounaises
[1594] Barreteau, Daniel , Roland J. L. Breton & Michel Dieu (1984) : Les langues
[1616] Barrett-Keach, Camillia [Nevada] (1985) : The syntax and interpretation of the relative clause construction in Swahili
[1617] Barrett-Keach, Camillia [Nevada] (1985) : o epenthesis: a positional treatment of Swahili pronominal clitics
[1618] Barrett-Keach, Camillia [Nevada] (1987) : Phonological allomorphy in Swahili: on the form of inanimate pronominal clitics
[1619] Barrett-Keach, Camillia [Nevada] (1988) : NP switch in inalienable possession constructions in Swahili
[1621] Barrett-Keach, Camillia [Nevada] (1995) : Subject and object markers as agreement and pronoun incorporation in Swahili
[1620] Barrett-Keach, Camillia [Nevada] & Michael Rochemont (1992/94) : On the syntax of possessor raising in Swahili
[1614] Barrett, Anthony J. (1988) : English-Turkana dictionary
[1615] Barrett, Anthony J. (1990) : Turkana-English dictionary
[1622] Barrie, E. (1996) : Teaching grammar of Pular
[25135] Barro, Ketandi , Soungalo Coulibaly & Hannes Wiesmann (2004) : Dictionnaire toussian-français, français-toussian
[1625] Barry, A. K. (1990) : Étude de la synonymie et de la paronymie en Fouta Djallon
[1624] Barry, Abdoulaye (1987) : The Joola languages: subgrouping and reconstruction
[24195] Barry, Abdoulaye (1986) : Les jeux de mots en langue bamanan. Remarques linguistiques et pédagogiques
[1626] Barry, Abou-Dardaye (2000) : Les emprunts du peul à l’anglais
[1623] Barry, E. (1937) : An elementary Somali grammar
[26378] Barry, Lamine (1977) : Étude géolinguistique de la région administrative de Kundara
[1627] Barshi, Immanuel & Doris L. Payne (1996) : The interpretation of ‘possesser raising’ in a Maasai dialect
[23021] Barshi, Immanuel & Doris L. Payne (1998) : Argument structure and Maasai possessive interpretation: implications for language learning
[1629] Bartels, Eric (1984) : Experimental syntax and discourse analysis
[23114] Bartels, Eric (1983) : Le ton en tchokossi: des réflections préliminaires
[1628] Bartels, Francis Lodowic & J. A. Annobil (1948) : Mfantse nkasafua dwumadzi/A Fante grammar of function
[23109] Bartels, Susan E. (1983) : Assimilation de la hauteur vocalique dans les formes impératives en tchokossi
[1630] Bartens, Angela (1995) : Die Iberoromanisch-basierten Kreolsprachen: Ansätze der linguistischen Beschreibung
[1631] Bartens, Angela (1999) : Notes on componential diffusion in the genesis of the Kabuverdianu cluster
[1632] Bartens, Angela (2000) : Ideophones and sound symbolism in Atlantic Creoles
[1634] Barthe, Albert (1952) : Manuel elementaire de conversation touaregue
[1636] Barton, H. D. (1980) : Language use among Ilala residents
[1635] Barton, Juxon (1921) : Turkana grammatical notes and vocabulary
[1637] Barwani-Sheikh, Sauda & Eleonore Adwiraah (1990) : Die deutschsprachigen Swahili-Lehrbücher: ein Überblick
[1638] Barwani-Sheikh, Sauda & Ridder Samson (1994) : Sprichwörter und ihr Gebrauch
[1639] Barwani-Sheikh, Sauda , Ludwig Gerhardt & Ridder Samson (1994) : Arbeitsvokabular Deutsch-Swahili
[28842] Barzilai, Maya L. & Nubantood Khalil (2021) : Morphologically conditioned phonological variation in Nobiin
[1640] Basema, David Milton (1996) : Child code switching between typologically different languages, Lusoga and English: a case study
[24957] Bashir, Abeer (2006) : Morphophonemic Alternations in Jumjum Number Formation
[26553] Bashir, Abeer (2013) : Conditions on feature specification in Tima
[26646] Bashir, Abeer (2015) : Address and Reference Terms in Midob (Darfur Nubian)
[27982] Bashir, Abeer (2018) : Noun class genders in Tagoi
[1641] Basimolodi, Outlule Mother (2001) : A review of Botswana’s language policy in education and its effect on minority languages and national development
[1642] Bassari, Ebia (1974) : Lexique français-kabyè
[26230] Bassène, Alain Christian (2012) : Concurrence entre critères morphologiques et critères sémantiques dans les accords de classe: le cas du jóola banjal
[27684] Bassène, Alain Christian (2018) : L’harmonie vocalique en joola fooñi
[24044] Bassène, Alain-Christian (2006) : Description du jóola Banjal (Sénégal)
[24762] Bassène, Alain-Christian (2007) : Morphosyntaxe du jóola banjal ; Langue atlantique du Sénégal
[25026] Bassène, Alain-Christian (2009) : Propriétés d'encodage et de comportement des constructions ditransitives en jóola banjal
[26623] Bassène, Alain-Christian (2015) : L'indexation du sujet et de l'objet dans les langues atlantiques nord
[26882] Bassène, Alain-Christian (2015) : Accords de classe et référence générique dans les parlers joola
[26890] Bassène, Alain-Christian (2015) : Les classes nominales du biafada
[26218] Bassene, Mamadou (2012) : Morphophonology of Joola Eegimaa
[27409] Bassene, Mamadou (2017) : Conditionals in Jóola Eegimaa: A descriptive analysis
[1643] Basset, André (1923) : Note de linguistique berbère
[1644] Basset, André (1925) : Le nom de la “porte” en berbère
[1645] Basset, André (1925) : Le nom du coq en berbère
[1647] Basset, André (1928) : Sur quelques termes berbères concernant la basse-cour
[1648] Basset, André (1929) : Études de géographie linguistique en Kabylie
[1649] Basset, André (1929) : La langue berbère; morphologie; le verbe; étude de thèmes
[1650] Basset, André (1931/34) : Présentation de cartes linguistiques berbères ; partie 1
[1651] Basset, André (1932) : Note sur l’état d’annexion en berbère
[1652] Basset, André (1932) : Note sur le genre dans le nom et dans verbe en berbère
[1653] Basset, André (1933) : Note sur l’élément démonstratif en berbère
[1654] Basset, André (1933) : Note sur les parlers zenaga
[1655] Basset, André (1934) : Notes sur les parlers touaregs du Soudan
[1656] Basset, André (1934) : Le système grammatical du berbère
[1657] Basset, André (1934) : Parlers touaregs du Soudan et du Niger ; partie 1
[1658] Basset, André (1934/35) : Autour d’une racibe berbère
[1659] Basset, André (1934/37) : Autour de e en Kabylie, phénomènes secondaires
[1660] Basset, André (1934/37) : Entretien sur la détermination et l’indétermination: berbère
[1661] Basset, André (1934/37) : Berbere inigi ‘temoin’
[1662] Basset, André (1934/37) : Présentation de cartes linguistiques berbères ; partie 2
[1663] Basset, André (1934?) : L’alternance vocalique dans la morphologie berbère
[1664] Basset, André (1935) : Parlers touaregs du Soudan et du Niger ; partie 2
[1665] Basset, André (1935) : La parente linguistique et le berbere
[1666] Basset, André (1935) : Principes d’enquete linguistique apelliques au berbere
[1667] Basset, André (1935) : Probleme verbal dans le parler berbere de Siwa
[1668] Basset, André (1935/45) : Siwa et Aoudjila: probleme verbal berbere
[1669] Basset, André (1936) : Atlas linguistique des parlers berbères, Algérie, territoires du nord, I: Equidés, Algiers
[1670] Basset, André (1936) : Situation actuelle des parlers berbères dans le département d’Oran
[1671] Basset, André (1936) : Siwa, Aoudjila et Imeghran a propos d’un rapprochement
[1672] Basset, André (1937) : À propos d’un dérivé à nasale berbere
[1673] Basset, André (1937) : Les sours berbèrophones du Gourara
[1675] Basset, André (1937/40) : Au sujet de berbère (t)ahyam(t)/(t)ahham(t) ‘tente, maison’
[1676] Basset, André (1937/40) : Formations accidentelles en berbère
[1677] Basset, André (1937/40) : Un pluriel devenu singulier en berbère
[1678] Basset, André (1938) : L’avenir de la langue berbère dans l’Afrique du Nord
[1679] Basset, André (1938) : Le nom de l’étable en Kabylie et la flexion du participe
[1680] Basset, André (1938) : Note sur les parlers rifains du Zerhoun
[1681] Basset, André (1938) : À propos de l’article de Schuchardt sur la rupture d’hiatus en berbère
[1682] Basset, André (1938) : Présentation des premières cartes d’un atlas linguistique - en cours de réalisation - des parlers du Sahara et du Soudan
[1683] Basset, André (1939) : Aires phonétiques homogènes et non-homogènes
[1684] Basset, André (1939) : Atlas linguistique des parlers berbères, Algérie, territoires du nord, II: Bovins, Algiers
[1685] Basset, André (1939/41) : Six notes de linguistique berbère
[1686] Basset, André (1940) : Quatre études de linguistiques berbère
[1687] Basset, André (1941) : La langue berbère dans les territoires du Sud
[1688] Basset, André (1942) : Études de géographie linguistique dans le Sud Marocain
[1689] Basset, André (1942) : Sur le pluriel nominal berbère
[1690] Basset, André (1943/45) : Voyelle initiale du nom berbere
[1691] Basset, André (1943/45) : Sur la structure et la terminologie du verbe berbere
[1692] Basset, André (1943/45) : Apparence et realite en berber
[1693] Basset, André (1945) : À propos du parler berbère de Ghadamès
[1694] Basset, André (1945) : Sur la voyelle initiale en berbère
[1695] Basset, André (1945/48) : Etymologies berbères
[1696] Basset, André (1945/48) : Entretien sur la mise à part, faits berbères
[1697] Basset, André (1945/48) : Le système phonologique du berbère
[1698] Basset, André (1945/48) : Berbere isnin ‘tous les deux’
[1699] Basset, André (1945/48) : Sur la proposition indépendante et la proposition relative en berbère
[1700] Basset, André (1945/48) : La proposition sans verbe en berbère
[1701] Basset, André (1947) : Le P. de Foucauld et les études touarègues
[1702] Basset, André (1947?) : Tidma, terme kabyle pour designer les femmes
[1703] Basset, André (1948) : Écritures libyque et touarègue
[1704] Basset, André (1948) : Le berbère à l’Ecole Nationale des Langues Orientales Vivantes
[1705] Basset, André (1948) : De nouveau à propos du nom de l’Île de Fer
[1706] Basset, André (1948) : La langue berbère au Sahara
[1707] Basset, André (1948) : Sur la toponymie berbère et specialement sur la toponymie Chaouia Aït Frah
[1709] Basset, André (1948/51) : Determination et indetermination du nom en berbere
[1710] Basset, André (1948/51) : Reduction de diphtongue et constance de la voyelle initiale en berbere
[1711] Basset, André (1948/51) : Sur une singularite des parler berberes du sud marocain
[1712] Basset, André (1948/51) : Sur le participe berbére
[1713] Basset, André (1949) : Quelques considérations sur la langue berbère
[1715] Basset, André (1949) : Cartes usuelles et cartes scientifiques
[1716] Basset, André (1949) : Sur une notation berbere de G. F. Lyons
[1717] Basset, André (1950) : Les parlers berberes
[1718] Basset, André (1950) : Sur l’anticipation en berbere
[1719] Basset, André (1950) : Sur une confusion de verbes dans le dictionnaire du P. de Foucauld
[1720] Basset, André (1951/54) : Notules berbères Aït Sadden
[1721] Basset, André (1951/54) : Sur berbère Aït Sadden it(t)h ‘parce que’ et la formation du système conjonctif
[1722] Basset, André (1951/54) : Sur l’evolution actuelle du preterif negatif en berbère
[1723] Basset, André (1951/54) : Sur un theme berbere d’aoriste intensif insolite
[1724] Basset, André (1951/54) : Noms de parente en berbère
[1725] Basset, André (1952) : La langue berbère
[1726] Basset, André (1952) : La place du dictionnaire touareg-français du P. de Foucauld dans les études berbères
[1727] Basset, André (1952) : Sur la metrique berbère
[1728] Basset, André (1954) : ‘Maintenant’ en berbère
[1729] Basset, André (1954) : Sur le participe dans le parler berbère d’Ait Sadden
[1730] Basset, André (1954/57) : ‘n’ devant complement de nom en berbère
[1731] Basset, André (1955) : ‘Apres midi’ en berbère
[1732] Basset, André (1955) : Sur le verbe berbère signifiant “vivre”
[1733] Basset, André (1959) : Articles de dialectologie berbère
[1708] Basset, André & André Picard (1948) : Éléments de grammaire berbère (Kabylie-Irjen)
[1714] Basset, André & André Picard (1949) : Sur berbère yir ‘mauvais’ chez les Irjen
[1674] Basset, André & J. Crouzet (1937) : Cours de berbère: parlers de la kabylie
[1646] Basset, Henri (1925) : La population berbère: origines, langue, moeurs, religion
[1734] Bassett, [Reverend] Udy (192-) : Everyday Swahili phrases and vocabulary
[1735] Bassett, [Reverend] Udy (1928) : Everyday Swahili phrases and vocabulary
[1736] Bassett, [Reverend] Udy (1937) : Everyday Swahili phrases and vocabulary
[1737] Bassi, Marco (1988) : On the Borana calendrical system: a preliminary field report
[13083] Basso Marques, João (1947) : Familiaridade idiomática entre Cobianas e Cassangas
[24074] Basso Marques, João (1947) : Aspectos do problema da semelhança da língua dos papéis, manjacos e brames
[27754] Bassong, Paul Roger (2019) : Regular and copular fragments in Basaá
[23591] Bastin, Rene (1971) : Observations sur le role phonologique de la hauteur en rundi
[28768] Bastin, Yvonne (2020) : The class 18 locative prefix and the expression of the present progressive in Bantu
[1738] Bastin, Yvonne [Angenot] (1970) : Un mot pour “jeune fille” en bantou
[1739] Bastin, Yvonne [Angenot] (1971) : Les substantifs à suffixe thématique
[1740] Bastin, Yvonne [Angenot] (1975) : Bibliographie bantoue sélective
[1741] Bastin, Yvonne [Angenot] (1975) : “Même” dans les langues bantoues
[1742] Bastin, Yvonne [Angenot] (1977) : Les mots pour “tout” et “seul” dans les langues bantoues
[1743] Bastin, Yvonne [Angenot] (1978) : Les langues bantoues
[1745] Bastin, Yvonne [Angenot] (1979) : Statistique grammaticale et classification des langues bantoues
[1746] Bastin, Yvonne [Angenot] (1980) : Statistique grammaticale et innovations en bantoue
[1747] Bastin, Yvonne [Angenot] (1983) : Essai de classification de quatre-vingts langues bantoues par la statistique grammaticale
[1748] Bastin, Yvonne [Angenot] (1983) : La finale verbale ‘-ide’ et l’imbrication en bantoue
[1750] Bastin, Yvonne [Angenot] (1983) : L’adjectif
[1751] Bastin, Yvonne [Angenot] (1983) : Les formes pronominales: connectifs possessifs, demonstratifs, numéraux, interrogatifs, substitutifs, ‘tout / seul / même / autre’
[1752] Bastin, Yvonne [Angenot] (1985) : Les relations sémantiques dans les langues bantoues
[1753] Bastin, Yvonne [Angenot] (1986) : Les suffixes causatifs dans les langues bantoues
[1755] Bastin, Yvonne [Angenot] (1989) : El prefijo locativo de la clase 18 y la expresión del progresivo presento en Bantu
[1756] Bastin, Yvonne [Angenot] (1989) : Les déverbatifs bantous en -e
[1757] Bastin, Yvonne [Angenot] (1994) : Reconstruction formelle et sémantique de la dénomination de quelques mammifères en bantou
[1758] Bastin, Yvonne [Angenot] (1994) : Essai d’analyse des formatifs de type -a- en bantou central
[1760] Bastin, Yvonne [Angenot] (1997) : Réflexions diachroniques à propos de quelques thèmes pour “sang” en bantou
[1761] Bastin, Yvonne [Angenot] (1998) : Les themes pour ‘os’ en bantou: perspectives diachroniques
[1764] Bastin, Yvonne [Angenot] (2003) : The interlacustrine group (Zone J)
[24916] Bastin, Yvonne [Angenot] (2006) : Un PV i̧- à la première personne du singulier en bantou
[1762] Bastin, Yvonne [Angenot] & Pascale Piron (1999) : Classifications lexicostatistiques: bantou, bantou et bantoïde. De l’intérêt des “groupes flottants”
[1744] Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez & Bernard de Halleux (1979) : Statistique lexicale et grammaticale pour la classification historique des langues bantoues
[1749] Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez & Bernard de Halleux (1983) : Classification lexicostatistique des langues bantoues (214 relevés)
[1754] Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez & Bernard de Halleux (1989) : Position lexicostatistique du bantu G42 swahili
[1763] Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez & Michael Mann (1999) : Continuity and divergence in the Bantu languages: perspectives from a lexicostatistic study
[1759] Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez , Bernard de Halleux & Colette Marchal-Nasse (1994) : Lexicostatistique appliquée à la zone B du bantu
[1765] Bastin, Yvonne [Angenot] , André Coupez , Kankawa Evariste Mumba & Thilo C. Schadeberg (2003) : Reconstructions lexicales bantoues 3 = Bantu lexical reconstructions 3
[1766] Batchati, Bawubadi (1984) : Culture Kabiye à travers ses proverbes
[1767] Batchati, Bawubadi (1997) : Culture Kabiye à travers ses proverbes
[23836] Bate, Beatrice Bessem (1987) : The noun class system of Bakweri
[1769] Bates-Mims, Merelyn B. (1986) : Chez les noirs: a comparative-historical analysis of pidgin and creole languages
[1768] Bates, George Latimer & Silas Franklin Johnson (1926) : Handbook of Bulu, with Bulu-English vocabulary
[24868] Bathily, Abdoulaye & Claude Meillassoux (1976) : Lexique Soninké (Sarakolé) - Français
[27516] Batibo, Herman (2015) : The classical laws and rules in Bantu languages: How plausible are they?
[1770] Batibo, Herman M. (1976) : A new approach to Sukuma tone
[1771] Batibo, Herman M. (1977) : Le kesukuma, langue bantou de Tanzanie: phonologie et morphologie
[1772] Batibo, Herman M. (1977) : La fonction expressive des phonèmes en kesukuma
[1773] Batibo, Herman M. (1981) : Some hypotheses on the origin of tonal displacement in Kisukuma: a study based on comparative Bantu tonology
[1774] Batibo, Herman M. (1983) : Phonetics and the traditional Sukuma orthography
[1775] Batibo, Herman M. (1985) : Le kesukuma (langue bantou de Tanzanie): phonologie, morphologie
[1776] Batibo, Herman M. (1985) : Some linguistic contributions to the cultural history of the people of the Great Lakes
[1777] Batibo, Herman M. (1986) : Autosegmental phonology and the Bantu tone systems
[1778] Batibo, Herman M. (1987) : The challenge of linguistics in language development: the case of Kiswahili in Tanzania
[1779] Batibo, Herman M. (1987) : Le statut morphosyntaxique du referent sujet en langues bantu
[1780] Batibo, Herman M. (1988) : Root affixation rules in Zairean Swahili as evidence of earlier Bantu rules
[1781] Batibo, Herman M. (1989) : The position of Kiswahili among the lingua francas of Africa
[1782] Batibo, Herman M. (1989) : Les parlers ruraux de Zanzibar: “dialectes” swahili? Premiers résultats d’une enquête lexicostatistique
[1783] Batibo, Herman M. (1989) : Evolution et dialectalisation du swahili standard
[1784] Batibo, Herman M. (1989) : Algumas considerações fundamentais sobre a concepção da ortografia de línguas bantu
[1785] Batibo, Herman M. (1990) : Vowel length: the forgotten distinctive feature in Swahili?
[1786] Batibo, Herman M. (1990) : English language teaching and learning in Tanzanian primary schools
[1787] Batibo, Herman M. (1991) : The tone structure of the Sukuma nominal forms
[1788] Batibo, Herman M. (1991) : The two-directional tone melody spread in Sukuma
[1789] Batibo, Herman M. (1992) : Term development in Tanzania
[1791] Batibo, Herman M. (1992) : The fate of ethnic languages in Tanzania
[1792] Batibo, Herman M. (1992) : Morphological and semantic regularity in lexical expansion process: the case of nominal derivation in Kiswahili
[1793] Batibo, Herman M. (1992) : The peopling of Busukuma: a linguistic account
[1794] Batibo, Herman M. (1994) : Does Kiswahili have diphtongs: interpreting foreign sounds in African languages
[1796] Batibo, Herman M. (1995) : The growth of Kiswahili as language of education and administration in Tanzania
[1797] Batibo, Herman M. (1996) : Loanword clusters nativization rules in Tswana and Swahili: a comparative study
[1798] Batibo, Herman M. (1996) : The role of language in the discovery of cultural history: reconstructing Setswana speakers’ cultural past
[1799] Batibo, Herman M. (1997) : The fate of the minority languages of Botswana
[1801] Batibo, Herman M. (1997) : The Khoesan languages of Botswana
[1802] Batibo, Herman M. (1997) : Double allegiance between nationalism and western modernization in language choice: the case of Botswana and Tanzania
[1804] Batibo, Herman M. (1998) : Botswana
[1805] Batibo, Herman M. (1998) : The fate of the Khoesan languages of Botswana
[1806] Batibo, Herman M. (1998) : A lexicostatistical survey of the Bantu language of Botswana
[1807] Batibo, Herman M. (1998) : The Proto-Bantu cultural vocabulary in southern Bantu: the case of Setswana
[1809] Batibo, Herman M. (1999) : A lexicostatistical survey of the Setswana dialects spoken in Botswana
[1810] Batibo, Herman M. (1999) : Report on the International Basarwa Languages Workshop held at the University of Botswana, 14th to 16th January 1999
[1811] Batibo, Herman M. (1999) : The grammaticalization process in Setswana
[1812] Batibo, Herman M. (2000) : The state of spirantization in Sukuma-Nyamwezi: a historical account
[1815] Batibo, Herman M. (2000) : The linguistic situation of Tanzania
[1817] Batibo, Herman M. (2001) : The empowerment of minority languages for education and development
[1819] Batibo, Herman M. (2002) : The evolution of the Kiswahili syllable structure
[1820] Batibo, Herman M. (2004) : Setswana: an under-exploited national resource?
[1821] Batibo, Herman M. (2004) : The role of the external setting in language shift process: the case of Nama-speaking Ovaherero in Tshabong
[1822] Batibo, Herman M. (2005) : Language decline and death in Africa: causes, consequences, and challenges
[25553] Batibo, Herman M. (2012) : Can tone shift be regarded as tone depression in Shisukuma?
[25689] Batibo, Herman M. (2010) : Taking the best of both worlds – Integration and identity among the Khoesan speakers of Botswana
[1816] Batibo, Herman M. & Birgit Smieja (Ed) (2000) : Botswana: the future of the minority languages
[1808] Batibo, Herman M. & D. Mae (1999) : The tone pattern of Setswana nominal forms
[1790] Batibo, Herman M. & Franz Rottland (1992) : The minimality condition in Swahili word forms
[1795] Batibo, Herman M. & Franz Rottland (1994) : The markedness principle and Swahili syllable structure
[1818] Batibo, Herman M. & Franz Rottland (2001) : The adoption of Datooga loanwords in Sukuma and its historical implications
[1814] Batibo, Herman M. & Joseph Tsonope (2000) : Language vitality among the Nama of Tshabong
[1813] Batibo, Herman M. & Joseph Tsonope (Ed) (2000) : The state of Khoesan languages in Botswana
[1800] Batibo, Herman M. , Joyce Thambole Mathangwane & Naledi M. Mosaka (1997) : Prospects for sociolinguistic research undertaking in Botswana: priorities and strategies
[1803] Batibo, Herman M. , Naledi M. Mosaka & James [Motlhagolela] Moilwa (1997) : The historical implications of the linguistic relationship between Makua and Sotho
[25822] Batic, Gian Claudio (2009) : Imaginative Dimension and Experiential Constructions in Hausa and Bole
[25959] Batic, Gian Claudio (2011) : Love Encoding in Hausa: Sources and Conceptual Models
[26512] Batic, Gian Claudio (2013) : The Bure language – an overview
[26626] Batic, Gian Claudio (2015) : Bure verbs
[27507] Batic, Gian Claudio (2017) : A Kushi-English-Hausa Wordlist
[27686] Batic, Gian Claudio (2017) : Shinni ma Shomi kan Kerfotagha’, a Kushi story
[26104] Batoma, Atoma (2009) : Onomastics and Indirect Communication Among The Kabre of Northern Togo
[1823] Battenburg, John (1999) : The gradual death of the Berber language in Tunisia
[1825] Bature, Abdullahi (1990) : Prosodic constituency and Hausa verbs
[1826] Baucom, Kenneth L. (1970) : More on the indigenous languages of SWA
[1827] Baucom, Kenneth L. (1972) : The Wambo languages of South West Africa and Angola
[1829] Baucom, Kenneth L. (1974) : Proto-Central-Khoisan
[1830] Baucom, Kenneth L. (1975) : The phonology of proto-Wambo
[1828] Baucom, Kenneth L. & P. P. P. Nambundunga (1974) : Pocket oshiNdonga dictionary
[1831] Baudelaire, H. (1944) : La numération de 1 à 10 dans les dialectes habé de Garoua, Guider-Poli et Rey-Bouba
[1832] Baudet, Guibert (1947) : Eléments de grammaire kinande, suivis d’un vocabulaire kinande-français et français-kinande
[23527] Baudin, Noël (1966) : Grammaire yoruba
[1833] Bauman, S. & M. L. Aron (1960) : Research needs in speech pathology in South Africa
[1834] Baumann, Hermann , Richard C. Thurnwald & Diedrich Westermann (1948) : Les peuples et les civilisations de l’Afrique, suivi de les langues et l’éducation
[1835] Baumbach, Ernst J. M. (1964) : ’n Klank- en vormleerstudie van Songa
[1836] Baumbach, Ernst J. M. (1966) : The locative in Tsonga
[1837] Baumbach, Ernst J. M. (1967) : Introductory remarks on the copulative construction in Tsonga ; part 1
[1838] Baumbach, Ernst J. M. (1968) : The copulative construction in Tsonga ; part 2
[1839] Baumbach, Ernst J. M. (1969) : The phonetics and diachronical phonology of Xironga
[1840] Baumbach, Ernst J. M. (1969) : The copulative construction in Tsonga ; part 3
[1841] Baumbach, Ernst J. M. (1969) : Klankveranderinge wat plaasvind wanneer deverbatiewe in klas 9 in Venda gevorm word
[1842] Baumbach, Ernst J. M. (1970) : Introduction to the grammar of Xironga
[1843] Baumbach, Ernst J. M. (1970) : ’n Klassifikasie van die Tsongadialekte van die Republiek van Suid-Afrika
[1844] Baumbach, Ernst J. M. (1972) : Notes on Xiluleke of Mhinga ; part 1
[1845] Baumbach, Ernst J. M. (1973) : Notes on Xiluleke of Mhinga ; part 2
[1846] Baumbach, Ernst J. M. (1974) : Introduction to the speech sounds and speech sound changes of Tsonga
[1847] Baumbach, Ernst J. M. (1975) : Notes on Xiluleke of Mhinga ; parts 3-4
[1849] Baumbach, Ernst J. M. (198-) : Tentative orthography of Fwe (as spoken in the Caprivi)
[1850] Baumbach, Ernst J. M. (198-) : Tentative orthography of Subiya (as spoken in the Caprivi)
[1851] Baumbach, Ernst J. M. (1981) : Notes on Tsonga noun classes 1a and 5a
[1852] Baumbach, Ernst J. M. (1981) : Tsonga phonetics and sound changes
[1853] Baumbach, Ernst J. M. (1985) : Pre-Tsonga noun class prefixes and verb suffixes
[1854] Baumbach, Ernst J. M. (1987) : Analytical Tsonga grammar
[1856] Baumbach, Ernst J. M. (1992) : The Tsonga rule
[1857] Baumbach, Ernst J. M. (1997) : Languages of the Eastern Caprivi
[1848] Baumbach, Ernst J. M. (Ed) (1978) : Proceedings of the 2nd African languages congress of UNISA/Tweede Afrikatale-kongres van UNISA
[1855] Baumbach, Ernst J. M. (Ed) (1987) : African languages (honours): only study guide for BLANGO-Q
[24572] Baumbach, Jean Marie (1997) : A Brief Linguistic Sketch of Wodaabe Fulfulde Including Consonant Alternation
[1858] Baumer, Michel (1975) : Noms vernaculaires soudanais utiles à l’écologiste
[1860] Bausi, Alessandro & Mauro Tosco (1997) : Afroasiatica neapolitana: contributi presentati all’8° incontro di linguistica afroasiatica (camito-semitica), Napoli 25-26 Gennaio 1996
[24392] Bautista, Andreliz , Hamadou Boukari & Moussa G. (1991) : Dictionnaire de fulfulde ; traineeʼs book
[1862] Bavin, Edith L. [Woock] (1981) : Lango: some morphological changes in verb paradigm
[1863] Bavin, Edith L. [Woock] (1982) : Aspects of morphological and syntactic divergence in Lango and Acholi
[1864] Bavin, Edith L. [Woock] (1983) : Morphological and syntactic divergence in Lango and Acholi
[1865] Bavin, Edith L. [Woock] (1989) : The ki-verb construction in Acholi: grammaticalization of a resultative morpheme
[1866] Bavin, Edith L. [Woock] (1995) : The obligation modality in western Nilotic languages
[1867] Bavin, Edith L. [Woock] (1996) : Body parts in Acholi: alienable and inalienable distinctions and extended uses
[1861] Bavin, Edith L. [Woock] & Michael [Paul] Noonan (1979) : Vowel harmony in Lango
[1868] Bawman, E. (1949) : Gramática lomué
[1870] Baxter, Alan S. (2002) : ‘Semicreolization?’ - The restructured Portuguese of the Tongas of Sao Tome: a consequence of L1 acquisition in a special contact situation
[28544] Baxter, Benjamin (2016) : Agreement Patterns in Shona Locative Inversion
[1869] Baxter, Paul T. W. (1990) : Oromo blessings and greetings
[1871] Baye Yimam (1981) : Oromo substantives: some aspects of their morphology
[1872] Baye Yimam (1986) : The phrase structures of Ethiopian Oromo
[1873] Baye Yimam (1987) : Relative clauses in Oromo
[1874] Baye Yimam (1988) : Towards a definition of the nominal specifiers in Amharic
[1875] Baye Yimam (1988) : The subject of infinitives in Oromo
[1876] Baye Yimam (1988) : Focus in Oromo
[1877] Baye Yimam (1990) : The structure of Zayse NPs
[1878] Baye Yimam (1993/94) : YäAmarenya säwasew [Grammar of Amharic]
[1879] Baye Yimam (1994) : Some aspects of Zergulla morphology
[1880] Baye Yimam (1997) : The pragmatics of greetings, felicitation and condolence expressions in four Ethiopian languages
[1881] Baye Yimam (1999) : Root reductions and extensions in Amharic
[27083] Baye Yimam (2006) : A general Description of Mao
[28522] Bayepar, G.B.W. (2013) : Les emprunts linguistiques du mancagne au portugais
[1882] Bayisa-ba-Nkaniku (1975) : Étude comparative des formes pronominales en français et en manyaanga
[1229] Baʼalbaki, Munir (1979) : Al-Mawrid: a modern Arabic-English dictionary
[1230] Baʼalbaki, Rohi (1994) : Modern Arabic-English dictionary
[1884] Bbemo, Musubaho Tseme M. (1974?) : Éléments de grammaire mbudza: phonologie et morphologie
[1885] Bbemo, Musubaho Tseme M. (1978) : Pronom de liaison en bantu: le cas du kinande (D.42)
[1886] Bbemo, Musubaho Tseme M. (1982) : Le kinande, langue bantue de l’est du Congo (D 42): phonologie et morphologie
[1887] Bbemo, Musubaho Tseme M. (1983) : Synthématique du verbe nande (D 42)
[1888] Beach, Douglas Martyn (1924) : The science of tonetics and its application to Bantu languages
[1889] Beach, Douglas Martyn (1932) : The phonetics of the Hottentot language
[1890] Beach, Douglas Martyn (1938) : The phonetics of the Hottentot language
[1891] Beacham jnr, Charles Gordon (1968) : The phonology and morphology of Yom
[24573] Beachy, Marvin Dean (2005) : An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology
[1892] Beam, Mary S. & A. Elizabeth Cridland (1970) : Uduk-English dictionary
[25121] Beapami, R.P. , R. Chatfield , G. Kouarata & A. Waldschmidt (2000) : Dictionnaire mbochi-français
[1893] Beardsley, R. Brock & Carol M. Eastman (1971) : Markers, pauses and code switching in bilingual Tanzanian speech
[1895] Bearth, Thomas (1969) : Phrase et discours en toura
[1896] Bearth, Thomas (1971) : L’énoncé toura (Côte d’Ivoire)
[1898] Bearth, Thomas (1986) : L’articulation du temps et de l’aspect dans le discours toura
[1899] Bearth, Thomas (1993) : Satztyp und Situation in einigen Sprachen Westafrikas
[1900] Bearth, Thomas (1994) : Wortstellung, Topik und Fokus
[1901] Bearth, Thomas (1994) : Sein und Nichtsein/Kuwa na kutokuwa
[1903] Bearth, Thomas (1995) : Nominal periphrasis and the origin of the predicative marker in Mande languages: an alternative view
[1904] Bearth, Thomas (1997) : Inferential and counter-inferential grammatical markers in Swahili dialogue
[1905] Bearth, Thomas (1998) : Toura
[1906] Bearth, Thomas (1999) : The contribution of African linguistics towards a general theory of focus: update and critical review
[1907] Bearth, Thomas (2003) : Syntax
[22930] Bearth, Thomas (1987/88) : La logique des focalisations: le cas du toura
[22957] Bearth, Thomas (1982) : Diversité fonctionelle dans la phrase toura
[22962] Bearth, Thomas (1968) : Étude instrumentale des tons du toura (Côte d’Ivoire)
[24540] Bearth, Thomas (1980 [1973]) : Toura
[24986] Bearth, Thomas (1998) : Procédés de cohésion dans le discours
[27826] Bearth, Thomas (2020) : Pragmatics and communication
[1897] Bearth, Thomas & Christa Link (1980) : The tone puzzle of Wobé
[22966] Bearth, Thomas & Christa Link (1978) : Les tons du wobé: étude fonctionelle
[1894] Bearth, Thomas & Hugo Zemp (1967) : The phonology of Dan (Santa)
[1902] Bearth, Thomas , Wilhelm Johann Georg Möhlig , Beat Sottas & Edgar Suter (Ed) (1994) : Perspektiven afrikanistischer Forschung: Beiträge zur Linguistik, Ethnologie, Geschichte, Philosophie und Literatur, X. Afrikanistentag, Zürich, 23.-25. Sept. 1993
[1908] Beaton, Arthur Charles (1968) : A grammar of the Fur language
[1909] Beattie, John H. M. (1957) : Nyoro personal names
[1910] Beaudoin-Lietz, Christa (1996/97) : Exploration of the semantic difference between the two negative markers ha- and (-)si(-) in Swahili
[1911] Beaudoin-Lietz, Christa (1999) : Formatives of tense, aspect, mood and negation in the verbal construction of standard Swahili
[1912] Beaudoin-Lietz, Christa , Derek Nurse & Sarah Rose (2004) : Pronominal object marking in Bantu
[1914] Beaumont, J.-C. (1987) : L’emprunt en arabe marocain: facteurs sociolinguistiques d’integration
[1913] Beaumont, J.-C. & A. Mikoun (1986) : Cas d’emprunt syntaxique en arabe marocain
[27931] Beavon Ham, Virginia (2020) : Prefix or prosody: The initial vowel on nouns in Gbe (Kwa)
[26141] Beavon-Ham, Virginia (2012) : Consonant-Tone Interaction in Saxwe
[27747] Beavon-Ham, Virginia (2019) : Tone in Saxwe
[1916] Beavon, Keith H. (1979) : Studies in the discourse grammar of Konzime, a Bantu language of Cameroon
[1917] Beavon, Keith H. (198-) : The relative clause in Koozime
[1918] Beavon, Keith H. (198-) : Provisional description of the segmental phonemes and noun classes of the Mpyémó language (Bìjúgí dialect)
[1919] Beavon, Keith H. (1983) : A phonology of Konzime
[1920] Beavon, Keith H. (1983) : Expressions of location in Koozime
[1921] Beavon, Keith H. (1983) : Cours d’initiation à l’orthographe de la langue koozime
[1922] Beavon, Keith H. (1984) : A partial typology of Konzime (Bantu) discourse
[1923] Beavon, Keith H. (1984) : Tone and intonation in Konzime
[1924] Beavon, Keith H. (1985) : Two relativization strategies in Koozime discourse
[1925] Beavon, Keith H. (1986) : Anaphora, pronouns and reference in Konzime
[1928] Beavon, Keith H. (1991) : Koozime verbal system
[22881] Beavon, Keith H. (1977) : Phonological analysis of the Konsime language (dialect of Lomié)
[25398] Beavon, Keith H. (2003) : Njyem-French-English Lexicon
[1926] Beavon, Keith H. & Ann Elisabeth Johnson (1989) : Sociolinguistic survey among the Bekwel
[1927] Beavon, Keith H. & Ann Elisabeth Johnson (1989) : Sociolinguistic survey among the Mpyemo
[23680] Beavon, Keith H. & Mary Beavon (1996) : Lexique kóonzime-français
[23334] Bebey, Moukodi C. (1981) : Étude du système verbo-temporel français-douala: étude linguistique constrastive, le mode indicatif
[1929] Becher, Jutta (1991) : Untersuchungen zu den Verbalweiterungen des Wolof
[23324] Becher, Jutta (2002) : Verbalextensionen in den atlantischen Sprachen
[23326] Becher, Jutta (2003) : Experiencer constructions in Wolof
[23327] Becher, Jutta (2005) : Ditransitive Verben und ihre Objekte im Wolof: Positionsregeln und Kombinierbarkeit
[24381] Becher, Jutta (2001) : Untersuchungen zum Sprachwandel im Wolof aus diachroner und synchroner Perspektive
[28470] Becher, Jutta (2002) : The middle form in Wolof
[1930] Bechhaus-Gerst, Marianne (1984/85) : Sprachliche und historische Rekonstruktionen in Bereich des Nubischen unter besonderer Berücksichtigung des Nilnubischen
[1931] Bechhaus-Gerst, Marianne (1985) : “Du bist, was du hast” - Zur Entstehung neuer Personalpronomen im Tu Bedawie (Beja)
[1935] Bechhaus-Gerst, Marianne (1989) : “Nile-Nubian” reconsidered
[1936] Bechhaus-Gerst, Marianne (1991/92) : The Beja and the camel: camel-related lexicon in tu bedawie
[1937] Bechhaus-Gerst, Marianne (1996) : Sprachwandel durch Sprachkontakt am Beispiel des Nubischen im Niltal: Möglichkeiten und Grenzen einer diachronen Soziolinguistik
[1938] Bechhaus-Gerst, Marianne (2000) : A study of Beja place-names
[25403] Bechhaus-Gerst, Marianne (2008) : The Classification of Cushitic and Omotic: a Critique
[25961] Bechhaus-Gerst, Marianne (2011) : The (Hi)story of Nobiin - 1000 Years of Language Change
[1934] Bechhaus-Gerst, Marianne (Ed) (1989) : Nubier und Kuschiten im Niltal: Sprach- und Kulturkontakte im “no man’s land”
[1933] Bechhaus-Gerst, Marianne & Fritz Serzisko (Ed) (1988) : Cushitic Omotic: papers from the international symposium on Cushitic and Omotic languages, Cologne, January 6-9, 1986
[1932] Bechhaus-Gerst, Marianne & Heike Behrend (1985) : “Libyans” - “Nubians”: mutations of an ethnonym
[1939] Bechon, S. (2000) : Description de la langue sangu, langue bantu du sud-ouest de la Tanzanie
[1941] Beck, Anke (1995) : Language and nation in Namibia: the fallacies of the Modernization Theory
[1942] Beck, Anke (1995) : Language policy and the politics of languages in Namibia
[1950] Beck, Rose Marie (2001) : Texte auf Textilien in Ostafrika: Sprichwörlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikaiton
[1952] Beck, Rose Marie (2003) : Perceptions of gender in Swahili language and society
[25601] Beck, Rose Marie (2011) : Bridging the Language Gap. Approaches to Herero Verbal Interaction as Development Practice in Namibia
[1948] Beck, Rose Marie , Lutz Diegner , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (2000) : Swahili Forum VII
[1949] Beck, Rose Marie , Lutz Diegner , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (2001) : Swahili Forum VIII
[1951] Beck, Rose Marie , Lutz Diegner , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (2002) : Swahili Forum IX
[1940] Beck, Rose Marie , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (1994) : Swahili Forum I
[1943] Beck, Rose Marie , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (1995) : Swahili Forum II
[1944] Beck, Rose Marie , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (1996) : Swahili Forum III
[1946] Beck, Rose Marie , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (1998) : Swahili Forum V
[1947] Beck, Rose Marie , Thomas Geider & Werner Gräbner (Ed) (1999) : Swahili Forum VI
[1945] Beck, Rose Marie , Thomas Geider , Werner Gräbner & Bernd Heine (1997) : Swahili Forum IV
[1956] Becker-Donner, Etta (1940) : Die Sprache der Mano
[1957] Becker-Donner, Etta (1944) : Über zwei Kruvölkerstämme: Kran und Grebo
[1958] Becker-Donner, Etta (1965) : Die Sprache der Mano
[28354] Becker, Laura & Gertrud Schneider-Blum (2020) : Morphological marking of contrast in Tima
[28227] Becker, Laura , Imke Driemel & Jude Nformi Awasom (2019) : Focus in Limbum
[1953] Becker, Lee A. (1979) : Once more on the nature of downdrift
[1954] Becker, Lee A. & David Phineas Bhukanda Massamba (1980) : Ci-Ruri tonology (a preliminary view)
[1955] Becker, U.-H. (1984) : Nation durch Sprache: eine Herausforderung für Namibia
[1960] Beckett, Elvira (1974) : A linguistic analysis of Gurma
[1959] Beckett, H. W. (1951) : Handbook of Kiluba
[1961] Beckman, Jill N. (1993) : Feature organization and the strong domain hypothesis in Zulu [labial] phonology
[1962] Beckman, Jill N. (1995) : Shona height harmony: markedness and positional identity
[1963] Beckman, Jill N. (1997) : Positional faithfulness, positional neutralization and Shona vowel harmony
[1964] Beckman, Jill N. (2001) : Partial copying and emergent unmarkedness in Igbo reduplication
[1965] Beckmann, Frank (1991) : Vowel harmony in Krongo: an autosegmental description
[2338] Bécuwe, Jacques (1981) : Les langues gur de Côte d’Ivoire: nomenclature et bibliographie
[2339] Bécuwe, Jacques (1982) : Éléments de phonologie et de grammaire du lobiri (parler de Bouna, Côte d’Ivoire)
[1966] Bedore, Lisa M. , Laurence B. Leonard & Jack Gandour (1994) : The substitution of a click for sibilants: a case study
[1967] Bedou-Jondoh, Edina Ayaba Elemawusi (1980) : Some aspects of the predicate phrase in Gegbe
[22909] Bedrosian, Patricia L. (1996/97) : The Mboshi noun class system
[1968] Beecher, Leonard James & Gladys S. B. Beecher (1935) : A Kikuyu-English dictionary, with a general introduction to the phonetics, orthography and spelling of Kikuyu
[1969] Beek, Walter E. A. van (1977) : Color terms in Kapsiki
[28878] Beermann, Dorothee & Lars Hellan (2020) : Enhancing grammar and valence resources for Akan and Ga
[1970] Beeton, D. R. (1968) : Some aspects of English usage in South Africa
[1971] Beeton, D. R. & Helen Dorner (1975) : A dictionary of English usage in southern Africa
[1972] Begne, Leopold Prosper (1980) : The phonology of Bikele, a Cameroonian language
[1973] Begos, Nettabai (2000) : Beginner’s course in Blin language
[1974] Beguinot, Francesco (1924) : Il berbero Nefûsi di Fassâto: grammatica, testi raccolti dalla viva voce, vocabolarietti
[1975] Beguinot, Francesco (1924) : Sul trattamento delle consonanti b, v, f, in berbero
[1976] Beguinot, Francesco (1924) : A proposito di una voce libica citata da Erodoto
[1977] Beguinot, Francesco (1925) : Saggio di fonetica del berbero Nefusi di Fassato
[1978] Beguinot, Francesco (1927) : Appunti di epigrafica libica
[1979] Beguinot, Francesco (1928) : Sugli ‘Atapartesi di Edoroto e sul nome berbero del Grande Atlante
[1980] Beguinot, Francesco (1929) : Note di epigrafia libica
[1981] Beguinot, Francesco (1930) : Per gli studi di toponomastica libico-berbera
[1982] Beguinot, Francesco (1931) : Gli studi di linguistica berbera
[1983] Beguinot, Francesco (1931) : Il berbere Nefusi di Fassato
[1984] Beguinot, Francesco (1932) : Proposition en vue d’éditer un dictionnaire comparé des dialectes de la langue berbère
[1985] Beguinot, Francesco (1932) : Le iscrizioni rupestri in caraterri tifinagh
[1986] Beguinot, Francesco (1935) : Studi linguistici nel Fezzan
[1987] Beguinot, Francesco (1938) : Di alcune parole dellinguaggi nord-africani derivate del latino
[1988] Beguinot, Francesco (1939/40) : L’unita linguistica semito-camitica
[1989] Beguinot, Francesco (1943) : Alcune etimologie et questioni fonetiche magrebine
[1990] Beguinot, Francesco (1949) : Di alcune inscrizioni in caratteri latini e in lingua sconoscuta trovate in Tripolitania
[1991] Beguinot, Francesco (1950) : Gli studi sull’epigrafia libica e sulle iscrizione Tuareg in Italia nell’ultimo quarentennio
[1992] Behaghel, Anne (1988) : Lexique
[1993] Behailu Abbebe (1986) : A brief morphological study of nouns, verbs and the structure of simple sentences in Gumuz
[1994] Behnk, Frida (1928) : Über die Beziehungen des ägyptischen zu den hamitischen Sprachen
[1995] Behnk, Frida (1930) : Grammatik der Texte aus El-Amarna
[1996] Behnstedt, P. & M. Woidich (1985/94) : Die ägyptisch-arabischen Dialekte
[1997] Behrens, Peter (1981) : C-Group-Sprache - Nubisch - Tu Bedawiye: ein sprachliches Sequenzmodell und seine geschichtlichen Implikationen
[23696] Behrs, Jan & others (1980) : Learning Chichewa: teacher’s manual
[1998] Beidelman, Thomas Owen (1964) : Some Kaguru trees and plants: terms, names and uses
[1999] Beidelman, Thomas Owen (1974) : Kaguru names and naming
[2000] Beinlich, H. & M. Saleh (1989) : Corpus der hieroglyphischen Inschriften aus dem Grab des Tutanchamon, II: Konkordanz der Nummersystem des “Journal d’Entree” des Ägyptischen Museum Kairo
[2001] Beitz, S. (1992) : Die Problematik endoglossicher Sprachpolitik im subsaharischen Afrika am Beispiel des Bildungswesens in Botswana
[2002] Beitz, S. & Rainer Vossen (1994) : A trilingual model as an answer to educational problems? In search for adequate media of instruction for the pupils of Botswana
[2003] Bekale Seyoum (1989) : The case system in Wolayta (generative approach)
[27328] Bekele, Dawit (2017) : Lexical Study of Dawuro
[2004] Bekker, Ian (2004) : Using historical data to explain language attitudes: a South African case study
[23355] Belaid, Boudris (1993) : Tamawalt usegmi: vocabulaire de l’éducation français-tamazight
[2005] Belay Tefera (2001) : The structure of the verb phrase in Ennemor
[2006] Beletu Redda (1982) : A graphemic analysis of the writing system of Amharic
[27633] Belkadi, Aicha (2016) : Associated Motion Constructions in African Languages
[2014] Bell, Alan (1972) : The development of syllabic nasals in the Bantu noun class prefixes mu-, mi- and ma-
[23414] Bell, Arthur (2001) : Origins of negative concord in Afrikaans
[23424] Bell, Arthur (2003) : Gemination, degemination, and moraic structure in Wolof
[2021] Bell, Arthur & Paul Washburn (Ed) (2001) : Khoisan: syntax, phonetics, phonology and contact
[2009] Bell, Christopher Richard Vincent (1953) : The Somali language
[2008] Bell, Christopher Richard Vincent & George Wynn Brereton Huntingford (1942) : Kiswahili
[2010] Bell, G. W. (1953) : Some examples of Arabic slang used in the Sudan
[2007] Bell, H. Idris & Walter Ewing Crum (1925) : A Greek-Coptic glossary
[2011] Bell, Herman (1968) : The tone system of Mahas Nubian
[2012] Bell, Herman (1970) : Place names in the Belly of Stones
[2013] Bell, Herman (1970) : The phonology of Nobíín Nubian
[2015] Bell, Herman (1973) : An extinct Nubian language in Kordofan
[2016] Bell, Herman (1975) : Documentary evidence on the Haraza Nubian language
[2017] Bell, Herman (1975) : A data bank of Sudanese languages
[2019] Bell, Herman (1998) : The Nuba Mountains: who spoke what in 1976?
[24959] Bell, Herman (2006) : Birgid Nubian: Recording a Nearly Extinct Language
[2018] Bell, Lanny David (1976) : Interpreters and Egyptianized Nubians in ancient Egyptian foreign policy: aspects of the history of Egypt and Nubia
[23638] Bellama, David & others (1983) : An introduction to Cameroonian Pidgin: student’s book
[25332] Belliard, François (2005) : Instruments, chants et performances musicales chez les Kwakum de l’arrondissement de Doume (Est-Cameroun). Etude ethnolinguistique de la conception musicale d’une population de langue bantoue A91.
[25333] Belliard, François (2007) : Parlons kwàkúm. Langue bantu de l’est Cameroun : langue et culture.
[2022] Bello, Oluwaseun R. (2001) : Discovering the link between language and society
[2023] Bellon, Immanuel (1955) : Twi lessons for beginners, including grammatical guide and numerous idioms and phrases
[2024] Bellon, Immanuel (1965) : Twi lessons for beginners, including a grammatical guide and numerous idioms and phrases
[2025] Bellusci, David Christian (1991) : Serialization patterns in Shona verbal morphology
[2026] Bellusci, David Christian (1993) : Bantu: from SOV to SVO
[22641] Belnap, R. Kirk (1993) : The meaning of deflected/strict agreement variation in Cairene Arabic
[2027] Belnap, R. Kirk & Niloofar Haeri (Ed) (1997) : Structuralist studies in Arabic linguistics: Charles A. Ferguson’s papers, 1954-1994
[2028] Belot, [Père] J. B. (1929) : Vocabulaire arabe-français à l’usage étudiants
[2029] Belova, Anna Grigorievna (1988) : The position of Himyaritic within the South Semitic group of Semitic languages (Yemenite-Ethiopian isoglosses)
[2030] Belova, Anna Grigorievna (1996) : Einige jemenitisch-afrikanische Isoglossen
[2031] Beltran, Luis (1967) : Les medios modernos de comunicación social en Africa
[2032] Beltran, Luis (1967) : Comunicación social y desarrollo: la comunicación social en los nuevos países africanos
[2033] Bemile, Sebastian K. (1994) : Multilingualism in Ghana
[2034] Bemon-Musubao, B. (1971) : Éléments de grammaire mbudza: phonologie et morphologie
[2035] Benabdi, Linda Caroline (1980) : Arabization in Algeria: processes and problems
[2036] Bender, C. J. (1922) : Die Volksdichtung der Wakweli: Sprichwörter, Fabeln und Märchen, Parabeln, Rätsel und Lieder
[2037] Bender, Marvin Lionel (1966) : Notes on lexical correlations in some Ethiopian languages
[2038] Bender, Marvin Lionel (1968) : Analysis of a Barya word list
[2039] Bender, Marvin Lionel (1968) : Amharic verb morphology: a generative approach
[2040] Bender, Marvin Lionel (1968) : Remarks on the glotto-chronology of northern Ethiopian Semitic languages
[2041] Bender, Marvin Lionel (1971) : The languages of Ethiopia: a new lexicostatistical classification and some problems of diffusion
[2043] Bender, Marvin Lionel (1972) : Addenda to guide to Ethiopian language nomenclature
[2044] Bender, Marvin Lionel (1972) : Loanwords in Amharic newspapers
[2045] Bender, Marvin Lionel (1974) : Mutual intelligibility within Sidamo
[2046] Bender, Marvin Lionel (1974) : The role of phonological innovations in the subgrouping of Ethiopian languages
[2047] Bender, Marvin Lionel (1975) : Omotic: a new Afroasiatic language family
[2048] Bender, Marvin Lionel (1975) : The Ethiopian Nilo-Saharans
[2049] Bender, Marvin Lionel (1975) : Towards a lexicostatistic classification of Ethiopian languages
[2050] Bender, Marvin Lionel (1975) : The beginnings of ethnohistory in western Wellegga: the Mao problem
[2053] Bender, Marvin Lionel (1976) : Nilo-Saharan overview
[2054] Bender, Marvin Lionel (1976) : Non-Semitic languages: Nilosaharan
[2058] Bender, Marvin Lionel (1977) : The Surma language group: a preliminary report
[2060] Bender, Marvin Lionel (1978) : Consonant co-occurence restriction in Afro-Asiatic verb roots
[2061] Bender, Marvin Lionel (1979) : Gumuz: a sketch of grammar and lexicon
[2062] Bender, Marvin Lionel (1979) : The eastern edge of the Sahel: Ethiopian Nilo-Sahelians
[2064] Bender, Marvin Lionel (1981) : Some Nilo-Saharan isoglosses
[2066] Bender, Marvin Lionel (1981) : The Meroitic problem
[2067] Bender, Marvin Lionel (1982) : Livestock and linguistics in north and east African ethnohistory
[2068] Bender, Marvin Lionel (1983) : The eastern Jebel languages
[2069] Bender, Marvin Lionel (1983) : Majang phonology and morphology
[2070] Bender, Marvin Lionel (1983) : Remnant languages of Ethiopia and Sudan
[2071] Bender, Marvin Lionel (1983) : Proto-Koman phonology and lexicon
[2073] Bender, Marvin Lionel (1985) : Gumuz, Koman, Mao and Omotic
[2074] Bender, Marvin Lionel (1986) : Ethiopian language policies 1974-1981
[2075] Bender, Marvin Lionel (1986) : A possible Cushomotic isomorph
[2076] Bender, Marvin Lionel (1986) : Asymmetrical case correspondences in Ethio-Semitic
[2077] Bender, Marvin Lionel (1986) : A note on the copula and genitive in Oromo
[2078] Bender, Marvin Lionel (1987) : First steps towards Proto-Omotic
[2079] Bender, Marvin Lionel (1987) : Some possible African creoles
[2080] Bender, Marvin Lionel (1988) : Proto-Omotic phonology and lexicon
[2082] Bender, Marvin Lionel (1989) : Nilo-Saharan pronouns/demonstratives
[2083] Bender, Marvin Lionel (1989) : Berta lexicon
[2084] Bender, Marvin Lionel (1989) : The eastern Jebel languages
[2085] Bender, Marvin Lionel (1990) : The limits of Omotic
[2086] Bender, Marvin Lionel (1990) : A survey of Omotic grammemes
[2087] Bender, Marvin Lionel (1990) : Coming and going in Afrasian
[2088] Bender, Marvin Lionel (1990) : Gender in Omotic
[2090] Bender, Marvin Lionel (1991) : Sub-classification of Nilo-Saharan
[2091] Bender, Marvin Lionel (1992) : Classification génétique des langues nilo-saharienne
[2092] Bender, Marvin Lionel (1992) : Central Sudanic segmental and lexical reconstruction
[2093] Bender, Marvin Lionel (1994) : Aroid (South Omotic) lexicon
[2094] Bender, Marvin Lionel (1994) : Comparative Aroid (South Omotic): syntax and morphosyntax
[2095] Bender, Marvin Lionel (1994) : The mystery languages of Ethiopia
[2096] Bender, Marvin Lionel (1996) : Kunama
[2097] Bender, Marvin Lionel (1996) : The limits of Omotic revisited
[2098] Bender, Marvin Lionel (1996) : Saharan and Nilo-Saharan verb paradigms: typological and genetic resemblances?
[2100] Bender, Marvin Lionel (1996) : Nilo-Saharan ’95
[2101] Bender, Marvin Lionel (1996) : Genetic sub-grouping of East Sudanic
[2102] Bender, Marvin Lionel (1996) : The Nilo-Saharan languages: a comparative essay
[2103] Bender, Marvin Lionel (1997) : Nilo-Saharan phonology
[2104] Bender, Marvin Lionel (1997) : Upside-down Afrasian
[2105] Bender, Marvin Lionel (1997) : The eastern Jebel languages of Sudan, I: phonology
[2106] Bender, Marvin Lionel (1997) : The Nilo-Saharan languages: a comparative essay
[2107] Bender, Marvin Lionel (1998) : The eastern Jebel languages of Sudan, II: comparative lexicon
[2108] Bender, Marvin Lionel (2000) : Nilo-Saharan
[2109] Bender, Marvin Lionel (2000) : Comparative morphology of the Omotic languages
[2110] Bender, Marvin Lionel (2000) : Roland Stevenson’s Nyimang and Dinik lexicon
[2111] Bender, Marvin Lionel (2001) : English-Kunama lexicon
[2112] Bender, Marvin Lionel (2003) : Omotic lexicon and phonology
[2113] Bender, Marvin Lionel (2003) : Northeast Africa: a case study in genetic and areal linguistics
[2115] Bender, Marvin Lionel (2003) : The Omotic lexicon
[2116] Bender, Marvin Lionel (2005) : The East Sudanic languages: lexicon and morphology
[25404] Bender, Marvin Lionel (2008) : Proto-Cushitic Lexical Innovations
[2052] Bender, Marvin Lionel (Ed) (1976) : The non-Semitic languages of Ethiopia
[2065] Bender, Marvin Lionel (Ed) (1981) : Peoples and cultures of the Ethio-Sudan borderlands
[2072] Bender, Marvin Lionel (Ed) (1983) : Nilo-Saharan language studies
[2081] Bender, Marvin Lionel (Ed) (1989) : Topics in Nilo-Saharan linguistics
[2089] Bender, Marvin Lionel (Ed) (1991) : Proceedings of the 4th Nilo-Saharan linguistics colloquium, Bayreuth, August 2-4, 1989
[2055] Bender, Marvin Lionel & Eteffa Mulugeta (1976) : Two Cushitic languages, 1: Galla
[2059] Bender, Marvin Lionel & Fulass Hailu (1978) : Amharic verb morphology: a generative approach
[2063] Bender, Marvin Lionel & Malik Agaar Ayre (1980) : Preliminary Gaam-English-Gaam dictionary (Ingessana)
[2042] Bender, Marvin Lionel & Robert L. Cooper (1971) : Mutual intelligibility within Sidamo
[2099] Bender, Marvin Lionel & Thomas J. Hinnebusch (Ed) (1996) : Proceedings of the 6th international Nilo-Saharan linguistics conference, Santa Monica 1995, March 27-29
[2056] Bender, Marvin Lionel , Fulass Hailu & Roger Cowley (1976) : Two Ethio-Semitic languages: Giiz, Tigrinya
[2114] Bender, Marvin Lionel , Gábor Takács & David L. Appleyard (Ed) (2003) : Selected comparative-historical Afrasian linguistic studies, in memory of Igor M. Diakonoff
[2051] Bender, Marvin Lionel , J. Donald Bowen , Robert L. Cooper & Charles A. Ferguson (Ed) (1976) : Language in Ethiopia
[2057] Bender, Marvin Lionel , Sydney W. Head & Roger Cowley (1976) : The Ethiopian writing system
[2117] Bendjaballah, Sabrina (1995) : Aspects de la morphologie verbale du berbère (kabyle)
[2118] Bendjaballah, Sabrina (1998) : La palatalisation en somali
[2119] Bendjaballah, Sabrina (1998) : Aspects apophoniques de la vocalisation du verbe berbère (kabyle)
[2120] Bendjaballah, Sabrina (200-) : Trois figures de la structure interne des gabarits: activité morphologique du niveau squelettal des representations phonologiques en berbere, somali, bedja
[2122] Bendjaballah, Sabrina (2003) : The internal structure of the determiner in Beja
[2123] Bendjaballah, Sabrina (2003) : La rôle morphologique du squelette: une analyse du déterminant en bédja
[25664] Bendjaballah, Sabrina (2011) : Note sur les noms à voyelle initiale stable en kabyle
[2121] Bendjaballah, Sabrina & Patricia Cabredo Hofherr (2003) : The genitive in Somali
[2126] Bendor-Samuel, John Theodor (1965) : The Grusi sub-group of the Gur languages
[2127] Bendor-Samuel, John Theodor (1965) : Problems in the analysis of sentences and clauses in Bimoba
[2129] Bendor-Samuel, John Theodor (1968) : Verb clusters in Izi
[2131] Bendor-Samuel, John Theodor (1969) : Yakurr syllable patterns
[2133] Bendor-Samuel, John Theodor (1971) : Niger-Kongo, Gur
[2137] Bendor-Samuel, John Theodor (1974) : Izi
[2138] Bendor-Samuel, John Theodor (1986) : Niger-Congo today
[2142] Bendor-Samuel, John Theodor (1991) : Language standardization and current S.I.L. research
[2136] Bendor-Samuel, John Theodor (Ed) (1974) : Ten Nigerian tone systems
[2139] Bendor-Samuel, John Theodor (Ed) (1987) : The Niger-Kordofanian-Congo language family
[2141] Bendor-Samuel, John Theodor (Ed) (1989) : The Niger-Congo languages: a classification and description of Africa’s largest language family
[2128] Bendor-Samuel, John Theodor & Inge Meier (1967) : Some contrasting features of the Izi verbal system
[2130] Bendor-Samuel, John Theodor & Klaus W. Spreda (1969) : Fortis articulation: a feature of the present continuous verb in Agbo
[2132] Bendor-Samuel, John Theodor & Mona J. Perrin (1971) : A note on labialization in Mambila
[2135] Bendor-Samuel, John Theodor , Donna Skitch & Esther Cresmann (1973) : Duka sentence, clause and phrase
[2140] Bendor-Samuel, John Theodor , Elizabeth J. Olsen & Ann R. White (1989) : Dogon
[2134] Bendor-Samuel, John Theodor , Esther Cresmann & Donna Skitch (1971) : The nominal phrase in Duka
[2125] Bendor-Samuel, Pamela M. (1965) : Phonemic interpretation problems in some West African languages
[22426] Benhallam, Abderrafi (1980) : Syllable structure and rule types in Arabic
[2143] Benhazera, Maurice (1933) : Les Touaregs, les Tifinars berbères et l’origine de l’ecriture
[24743] Benítez-Torres, Carlos M. (2009) : Inflectional vs. Derivational Morphology in Tagdal: A Mixed Language
[28510] Benítez-Torres, Carlos M. (2021) : A Grammar of Tagdal: a Northern Songhay language
[2144] Benjamin, Jean (1994) : Language and the struggle for racial equality in the development of a non-racial southern African nation
[23598] Benjamin, Martin & Ann [Joyce] Biersteker (2001) : The Kamusi Project edit engine: a tool for collaborative lexicography
[2145] Benkhallouq, Bassou (1987) : Les structures focalisées en berbère, un parler d’Azilal: approche fonctionnelle
[2146] Benkirane, Thami (1998) : Western Arabic (Morocco)
[2147] Benmamoun, Elabbas (2001) : Language identities in Morocco in a historical context
[2148] Benmamoun, Elabbas (2003) : Agreement parallelism between sentences and noun phrases: a historical sketch
[2163] Bennett, Michael Eric (1978) : Stratificational approaches to Amharic phonology
[22432] Bennett, Michael Eric (1986) : Aspects of the simple clause in Malagasy: a stratificational approach
[2149] Bennett, Patrick R. (1967) : Dahl’s law in Thagicu
[2150] Bennett, Patrick R. (1968) : An eight vowel in Thagicu
[2151] Bennett, Patrick R. (1969) : A comparative study of four Thagicû verbal systems
[2152] Bennett, Patrick R. (1970) : The problem of class in Kikuyu
[2153] Bennett, Patrick R. (1970) : Sesotho-Lozi: a clue to the evolution of multi-level tonal systems
[2154] Bennett, Patrick R. (1973) : Identification, classification and Bantu linguistics
[2155] Bennett, Patrick R. (1973) : Heny vs Givon - Pardon, may I cut in?
[2156] Bennett, Patrick R. (1973) : A phonological history of N.E. Victoria Bantu
[2157] Bennett, Patrick R. (1974) : Tone and the Nilotic case system
[2158] Bennett, Patrick R. (1976) : Some problems of Bantu lexicostatistics
[2164] Bennett, Patrick R. (1981) : Proto-Thagicu lexical reconstructions
[2165] Bennett, Patrick R. (1983) : Patterns in linguistic geography and the Bantu origins controversy
[2166] Bennett, Patrick R. (1983) : Adamawa-Eastern: problems and prospects
[2168] Bennett, Patrick R. (1986) : Suggestions for the transcription of 7-vowel Bantu languages
[2169] Bennett, Patrick R. (1986) : Grammar in the lexicon: two Bantu cases
[2161] Bennett, Patrick R. & Jan P. Sterk (1977) : South Central Niger-Congo: a reclassification
[2167] Bennett, Patrick R. , Ann [Joyce] Biersteker , Waithira [Lucy] Gikonyo , Susan Hershberg , Joel Kamande , Carolyn Harford [Perez] & Martha Swearingen (1985) : Gîkûyû nî kîoigire: a first course in Kikuyu
[2159] Bennett, Tina L. (1976) : Tonally irregular verbs in Chishona
[2162] Bennett, Tina L. (1977) : Interrogatives
[2160] Bennett, Tina L. & Larry Michael Hyman (1976) : Bibliography of Bantu tone studies
[27625] Bennett, William G. & Seunghun J. Lee (2015) : A Surface Constraint in Xitsonga *Li
[28239] Bennett, Wm. G. (2019) : ‘Backwards’ sibilant palatalization in a variety of Setswana
[2170] Bennie, William Govan (1931) : A practical orthography for Xhosa
[2171] Bennie, William Govan (1937) : Notes on the new Xhosa orthography
[2172] Bennie, William Govan (1939) : A grammar of Xhosa for the Xhosa-speaking
[25909] Bennis, Saïd (2008) : Interpénétration des langues et des populations au Maroc – Le cas du berbère et de l’arabe dans la région de Béni-Mellal
[2173] Benoist, Jean-Paul (1969) : Grammaire gouro (groupe mandé, Côte d’Ivoire)
[23260] Benoist, Jean-Paul (1977) : Dictionnaire gouro-français
[2174] Benoit, Fernand (1930) : Recherches sur les bebèrophones
[2175] Benson, C. W. (1953) : A checklist of the birds of Nyasaland
[2178] Benson, Carolyn J. (2000) : The primary bilingual education experiment in Mozambique, 1993 to 1997
[28144] Benson, Peace (2020) : Ideophones in Dzə (Jenjo), an Adamawa language of Northeastern Nigeria
[2177] Benson, Thomas Godfrey (1964) : A century of Bantu lexicography
[2176] Benson, Thomas Godfrey (Ed) (1964) : Kikuyu-English dictionary
[2179] Bentinck, Julie (1978) : Étude phonologique du niaboua
[22931] Bentinck, Julie (1980) : Un suffixe mystérieux en niaboua
[22954] Bentinck, Julie (1975) : Le niaboua, langue sans consones nasales?
[22964] Bentinck, Julie (1980) : Les propositions séquentielles en niaboua: propositions dépendantes ou indépendentas?
[2180] Bentley, Anne (1967) : A book of words for the Bushmen: survival depends on adaptation to the modern world
[2181] Bentley, Mayrene [Mimi] E. (1995) : The syntactic effects of animacy in Bantu languages
[2182] Bentley, Mayrene [Mimi] E. (1997) : Variation in Bantu verbal agreement
[2183] Bentley, Mayrene [Mimi] E. (1998) : The marking of grammatical relations in Swahili
[2184] Bentley, Mayrene [Mimi] E. (1999) : Head-marking vs dependent-marking in Swahili, Kikuyu and Chichewa
[23608] Bentley, Mayrene [Mimi] E. (1995) : Animacy and pronominal systems in Bantu
[2185] Bentley, Mayrene [Mimi] E. & Andrew Tilimbe Kulemeka (2001) : Chichewa
[2187] Bentolila, Alain (1970) : Les systèmes verbaux créoles: comparaisons avec les langues africaines
[2186] Bentolila, Fernand (1969) : Les modalites d’orientation du proces en berbère ; partie 1
[2188] Bentolila, Fernand (1970) : Les modalites d’orientation du proces en berbère ; partie 2
[2189] Bentolila, Fernand (1979) : Les valeurs modales en berbère (parler des Aït Seghrouchen d’Oum Jeniba, Maroc central)
[2190] Bentolila, Fernand (1981) : Grammaire fonctionelle d’un parler berbère: Aït Seghrouchen d’Oum Jeniba (Maroc)
[2192] Benyam Abbebe (1988) : The phonology of Rayyo Oramo
[2193] Benzian, A. (1992) : Kontrastive Phonetik Deutsch/Französisch/Modernes Hocharabisch/Tlemcen-Arabisch (Algerien)
[2194] Benzing, Brigitta (1969) : Beiträge zur Tonstruktur von Nomen, Pronomen und Verbum im Dagbanne (Nordghana)
[2195] Berchem, Jörg (1989/90) : Sprachbeziehungen im Bereich des Kulturwortschatzes zwischen den Bantusprachen und dem Malagasy
[2196] Berchem, Jörg (1991) : Referenzgrammatik des Somali
[2197] Berg, A. S. (1994) : Taalafwykings van ’n proefgroep Noord-Sothoskoolleerlinge van Mamelodi
[24207] Bergelson, Mira (1991) : La dérivation des constructions verbales et la catégorie transitivité/intransitivité en bambara
[2198] Berger, Paul (1937/38) : Die mit B. -île gebildeten Perfektstämme in den Bantusprachen
[2199] Berger, Paul (1938) : Die südlichste Nilotensprache Ostafrikas: Überblick über die vorläufigen Ergebnisse meiner linguistischen Forschungsreise 1934-36 in das abflusslose Gebiet Ostafrikas, I: Datoga
[2200] Berger, Paul (1938) : Die südlichsten Hamitensprachen Ostafrikas: Überblick über die vorläufigen Ergebnisse meiner linguistischen Forschungsreise 1934-36 in das abflusslose Gebiet Ostafrikas, II: die Iraku-Gruppe
[2201] Berger, Paul (1943) : Überlieferung der Kindiga mit sprachlichen Notizen
[27090] Bergfjord, Idar (2013) : Issues in Borna Phonology
[2202] Berghe, Pierre van den (1967/68) : European languages and Black mandarins
[2203] Berghe, Pierre van den (1968) : Language and ‘nationalism’ in South Africa
[2208] Bergman, Elizabeth M. (2002) : Spoken Sudanese Arabic: grammar, dialogues and glossary
[2204] Bergman, Richard K. (1966) : Writing Igede
[2205] Bergman, Richard K. (1968) : Vowel sandhi in Igede and other African languages
[2207] Bergman, Richard K. (1971) : Vowel sandhi and word division in Igede
[23052] Bergman, Richard K. (1981) : An outline of Igede grammar
[23614] Bergman, Richard K. (1979) : John Adimah’s explanation of Igede orthography
[23615] Bergman, Richard K. (1984) : Introducing a new alphabet for the Igede language
[24500] Bergman, Richard K. (1977 [1973]) : Igede
[2206] Bergman, Richard K. , Ian Gray & Claire Gray (1969) : Collected field reports on the phonology of Tampulma
[2209] Bergsträsser, Gotthelf (1928) : Einführung in die semitischen Sprachen
[2210] Bergsträsser, Gotthelf (1983) : Introduction to the Semitic languages
[2211] Bergvall, Victoria L. (1983) : Wh-questions and island constraints in Kikuyu: a reanalysis
[2212] Bergvall, Victoria L. (1985) : A typology of empty categories for Kikuyu and Swahili
[2213] Bergvall, Victoria L. (1987) : Focus in Kikuyu and universal grammar
[2214] Bergvall, Victoria L. (1987) : The position and properties of in situ and right-moved questions in Kikuyu
[2215] Berhanu Hailu, Dereje Sisay & Klaus Wedekind (1995) : Khamir: the people [’ximra] and their language [xim‘t’anga]
[2216] Berhanu Hailu, Dereje Sisay & Klaus Wedekind (2002) : Sociolinguistic survey report of the Khamir language of Ethiopia
[2217] Berhanu Mathews (1986) : An analysis of Kambata proverbs
[2218] Berjaoui, Nasser (1999) : A study of the “ghous” in Morocco
[2219] Berjaoui, Nasser (2000) : Moroccan Arabic secret languages
[2220] Berjaoui, Nasser (2000) : A grammar of Moroccan Arabic
[27456] Bernander, Rasmus (2018) : The grammaticalization of -kotok- into a negative marker in Manda (Bantu N.11)
[27526] Bernander, Rasmus (2018) : The neuter in Manda, with a focus on its reinterpretation as passive
[27661] Bernander, Rasmus (2017) : Grammar and grammaticalization in Manda: An analysis of the wider TAM domain in a Tanzanian Bantu language
[28769] Bernander, Rasmus & Antti Laine (2020) : The formation of existential constructions in Western Serengeti: a micro-comparative exploration of variation and change
[24869] Bernard Yves, & Mary White-Kaba (1994) : Dictionnaire Zarma-Français (suivi d'une flore du Niger en Zarma)
[2221] Bernard, H. Russell , George Ngong Mbeh & W. Penn Handwerker (1995) : The tone problem
[2222] Bernarder, Elisabeth (1969) : Swahili
[25568] Berndt, Wolfgang (2012) : A cognitive approach to the functions of the particle me in Joola-Banjal
[2223] Bernhardt, Adolf , Petrus Schmid & Jan Gaerdes (1970) : Versuch einer Deutung von Nama-Farmnamen im Bezirk Maltahöhe
[2224] Bernini, Giuliano & Vermondo Brugnatelli (Ed) (1987) : Atti della 4a giornata di studi camito-semitici e indoeuropei, Bergamo, Istituto Universitario, 29, novembre 1985
[2225] Bernsten, Jan[ice] Graham (1990) : The integration of English loans in Shona: social correlates and linguistic consequences
[2227] Bernsten, Jan[ice] Graham (1998) : Runyakitara: Uganda’s ‘new’ language
[2228] Bernsten, Jan[ice] Graham (2001) : English in South Africa: expansion and nativization in concert
[23684] Bernsten, Jan[ice] Graham (2000) : Using alternative sources for advanced literacy skills: some Shona examples
[2226] Bernsten, Jan[ice] Graham & Carol Myers-Scotton (1993) : English loans in Shona: consequences for linguistic systems
[2229] Bernus, E. (1980) : Vocabulaire relatif auc téchniques d’adoption par les animaux en milieu touareg (Niger)
[2250] Berry, Elaine (1972) : The sentence structure of Yakurr
[2251] Berry, Elaine (1974) : Yakurr
[2230] Berry, Jack (1951) : The pronunciation of Ewe
[2231] Berry, Jack (1951) : The pronunciation of Ga
[2232] Berry, Jack (1952) : Structural affinities of the Volta River languages and their significance for linguistic classification
[2233] Berry, Jack (1955) : Some notes on the phonology of the Nzema and Ahanta dialects
[2234] Berry, Jack (1955) : Consonant mutation in Nzema
[2235] Berry, Jack (1957) : Vowel harmony in Twi
[2236] Berry, Jack (1957) : Some notes on the pronunciation of the Krobo dialect of Adangme
[2238] Berry, Jack (1958) : Nominal classes in Hu-Limba
[2239] Berry, Jack (1958) : The place-names of Ghana: problems of standardization in an African country
[2240] Berry, Jack (1959) : The origins of Krio vocabulary
[2241] Berry, Jack (1960) : An English-Twi-Asante-Fante dictionary
[2242] Berry, Jack (1960) : Some preliminary notes on Ada personal nomenclature
[2243] Berry, Jack (1961) : English loanwords and adaptations in Sierra Leone Krio
[2244] Berry, Jack (1963) : Travaux du groupe d’étude des langues kwa
[2246] Berry, Jack (1967) : African languages and linguistics
[2247] Berry, Jack (1970) : A note on Krio tones
[2248] Berry, Jack (1971) : Pidgins and creoles in Africa
[2249] Berry, Jack (1971) : Tone and intonation in Sierra Leone Krio
[24341] Berry, Jack (1959) : The structure of the noun in Kisi
[24342] Berry, Jack (1959) : A Short Phonetic Study of Sherbro (Bolom)
[24343] Berry, Jack (1960) : A note on Voice and Aspect in Hu-Limba
[23644] Berry, Jack & Agnes Akosua Aidoo (1975) : An introduction to Akan
[2237] Berry, Jack & Gordon Innes (1957) : Notes on the phonetics of the Grebo language of Liberia
[2245] Berry, Jack & Joseph Harold Greenberg (1966) : Sociolinguistic research in Africa
[2252] Bersselaar, Dmitri van den (1997) : Creating ‘Union Igbo’: missionaries and the Igbo language
[2253] Bersselaar, Dmitri van den (2000) : The language of Igbo ethnic nationalism
[2254] Bertelsmann, Werner (1979) : Die deutsche Sprachgruppe Südwest-Afrikas in Politik und Recht seit 1915
[2255] Berthelette, Carol & John Berthelette (2001) : Sociolinguistic survey report for the Blé language
[2256] Berthelette, Carol & John Berthelette (2001) : Sociolinguistic survey report for the Bwamu language
[2262] Berthelette, Carol & John Berthelette (2001) : Sociolinguistic survey report for the Tiéfo language
[2257] Berthelette, John (2001) : Sociolinguistic survey report for the Kusaal language
[2258] Berthelette, John (2001) : Sociolinguistic survey report for the Pwo people
[2259] Berthelette, John (2001) : Sociolinguistic survey report for the Bissa language
[2260] Berthelette, John (2001) : Sociolinguistic survey report for the Yari (Dagaari-Yula) language
[2261] Berthelette, John (2001) : Sociolinguistic survey report for the Nuni language
[2263] Berthelette, John (2001) : Sociolinguistic survey report for the San (Samo) language
[2264] Berthelette, John (2001) : Sociolinguistic survey report for the Tyurama (Turka) language
[2265] Berthelette, John (2001) : Sociolinguistic survey report for the Vigué (Viemo) language
[2266] Berthelette, John (2001) : Sociolinguistic survey report for the Jooré, or “Zaoré” language
[2267] Berthelette, John (2001) : Sociolinguistic survey report for the Yaana dialect of Mooré
[2268] Bertho, [Révérend] [Père] J. (1945) : Races et langues du Bas-Dahomey et du Bas Togo
[2269] Bertho, [Révérend] [Père] J. (1946) : Races et langues du Bas-Dahomey et du Bas Togo
[2270] Bertho, [Révérend] [Père] J. (1947) : Parenté de la langue Yoruba de la Nigéria du Sud et de la Adja de la région côtière du dahomey et du Togo
[2271] Bertho, [Révérend] [Père] J. (1948) : Langues rituelles du Bas-Dahomey
[2272] Bertho, [Révérend] [Père] J. (1950) : La place du dialecte Adiukru par rapport aux autres dialectes de la Côte d’Ivoire
[2273] Bertho, [Révérend] [Père] J. (1951) : Trois îlots linguistiques du Moyen-Dahomey: le Tshummbuli, le Banzantché et le Basila
[2274] Bertho, [Révérend] [Père] J. (1951) : Quatre dialectes mandé du Nord-Dahomey et de la Nigeria anglaise
[2275] Bertho, [Révérend] [Père] J. (1951) : La place des dialectes géré et wobé par rapport aux autres dialectes de la Côte d’Ivoire
[2276] Bertho, [Révérend] [Père] J. (1952) : Aperçu d’ensemble sur les dialectes de l’ouest de la Nigéria
[2277] Bertho, [Révérend] [Père] J. (1952) : Les dialectes du Moyen-Togo
[2278] Bertho, [Révérend] [Père] J. (1953) : La place des dialectes dogon de la falaise de Bandiagara parmi les autres groupes linguistiques de la zone soudanaise
[2279] Berthoud, Paul (1920) : Eléments de grammaire ronga
[2280] Bertin, F. (1967) : Quelques signes de l’arabisation des noms portés par les Issas
[27599] Bertinetto, Pier Marco & Talatou Clémentine Pacmogda (2013) : Le système aspecto-temporel du moore
[2282] Bertkau, Jana S. (1975) : A phonology of Bassa
[2281] Bertkau, Jana S. , Gbadyu , John Duitsman & Mueller (1974) : A survey of Bassa dialects
[2283] Bertoncini-Zúbková, Elena (1973) : A tentative frequency list of Swahili words
[2284] Bertoncini-Zúbková, Elena (1985) : Quantitative analysis of Swahili vocabulary
[2285] Bertoncini-Zúbková, Elena (1990) : The use of Swahili verbal markers in narrative and non-narrative literary discourse
[2286] Bertoncini-Zúbková, Elena (1991) : Reported speech in Swahili literature
[2287] Bertoncini-Zúbková, Elena (1994) : Zwei homonyme ka-Markierer
[2288] Bertoncini-Zúbková, Elena (1994) : Idiomatische Wendungen
[2289] Bertoncini-Zúbková, Elena (1997) : Swahili verbs in modern fiction
[25859] Bertoncini, Elena (2009) : Sheshe babu kubwa: Oral features in a Swahili newspaper
[2290] Berwouts, Kris (1988) : Language and modernization: Kiswahili lexical expansion in the domain of the organisation of the modern nation/state
[2291] Beseat, Kifle (1975) : Les langues couchitiques et les peuples qui les parlent
[2292] Besha, Ruth Mfumbwa (1974) : A socio-linguistic description of Kimaa and its points of contacts with Kishambala
[2293] Besha, Ruth Mfumbwa (1985) : A study of tense and aspect in Shambala
[2294] Besha, Ruth Mfumbwa (1989) : Mood in Bantu languages: an exemplification from Shambala
[2295] Besha, Ruth Mfumbwa (1989) : A study of tense and aspect in Kishambala
[2296] Besha, Ruth Mfumbwa (1990) : The languages of Kilwa: a historical excursion
[2297] Besha, Ruth Mfumbwa (1991) : The acquisition of Swahili by adult Maasai speakers: possible areas of conflict
[2298] Besha, Ruth Mfumbwa (1993) : A classified vocabulary of the Shambala language with outline grammar
[2299] Besha, Ruth Mfumbwa (2000) : Miundo ya urejeshi katika Kishambala
[27411] Bessala Ndzana Biloa, Gaston & Francine Moguo Fotso (2017) : The conditional mood in Ghomálaʼ
[23659] Bessong, Dieudonne P. Aroga (1982) : La traduction des formes verbales du present français en bafia
[2300] Bessong, Dieudonne P. Aroga & Igor A. Melʼcuk (1983) : Un modèle formel de la conjugaison bafia (à l’indicatif)
[2305] Best, Catherine T. & Robert A. Avery (1999) : Left-hemisphere advantage for click consonants is determined by linguistic significance and experience
[2303] Best, Catherine T. , Gerald W. McRoberts & Nomathemba M. Sithole (1988) : Examination of perceptual reorganisation for nonnative speech contrasts: Zulu click discrimination by English-speaking adults and infants
[2304] Best, Catherine T. , Gerald W. McRoberts , Rosemarie LaFleur & Jean Silver-Isenstadt (1995) : Divergent developmental patterns for infants’ perception of two nonnative consonant contrasts
[2301] Best, Günter (1981) : Eine Typologie der Verben zu prä- und postnuptialen/konkubinalen Stadien bei den Turkana, NW Kenia
[2302] Best, Günter (1983) : Culture and language of the Turkana of northwestern Kenya
[2306] Besten, Hans den (1985) : Double negation and the genesis of Afrikaans
[2307] Besten, Hans den (1985) : Die doppelte Negation im Afrikaans und ihre Herkunft
[2308] Besten, Hans den (1987) : Die niederländischen pidgins der alten Kap-kolonie
[2309] Besten, Hans den (1989) : From Khoekhoe foreigner talk via Hottentot Dutch to Afrikaans: the creation of a novel grammar
[2310] Betbeder, Paul & John Jones (1949) : A handbook of the Haya language
[2311] Bethlehem, D. W. & P. R. Kingsley (1976) : Zambian student attitudes towards others, based on tribe, class and rural-urban dwelling
[2312] Betti, Jean L. (2004) : An ethnobotanical study of medicinal plants among the Baka Pygmies in the Dja Biosphere Reserve, Cameroon
[24621] Bettison, Jim & Karen Bettison (2004) : Dictionnaire Pular-Français, avec index français-Pular
[2313] Beuchat, P.-D. [Cole] (1959) : Tonomorphology of the Tsonga noun
[2314] Beuchat, P.-D. [Cole] (196-) : Unpublished notes on Tsonga
[2315] Beuchat, P.-D. [Cole] (1961) : The qualificative and the pronoun in Tsonga
[2316] Beuchat, P.-D. [Cole] (1962) : Additional notes on the tonomorphology of the Tsonga noun
[2317] Beuchat, P.-D. [Cole] (1963) : A restatement of the Zulu verb conjugation ; part 1
[2318] Beuchat, P.-D. [Cole] (1963) : The verb in Zulu ; part 1
[2319] Beuchat, P.-D. [Cole] (1964) : A restatement of the Zulu verb conjugation ; part 2
[2320] Beuchat, P.-D. [Cole] (1964) : The verb in Zulu ; parts 2-3
[2321] Beuchat, P.-D. [Cole] (1965) : The verb in Zulu
[2322] Beuchat, P.-D. [Cole] (1966) : The perfect tense in Zulu
[2323] Beuchat, P.-D. [Cole] (1966) : The verb in Zulu ; part 4
[2324] Beuchat, P.-D. [Cole] & Derek F. Gowlett (1981) : S. Sotho woordeboek/S. Sotho dictionary
[2325] Beyer, Gottfried A. (1920) : Handbook of the Pedi-Transvaal-Suto language: practical grammar with exercises, phrases, dialogues and vocabularies
[2326] Beyer, Gottfried A. (1925/26) : Sotho-Vogelnamen
[2327] Beyer, Gottfried A. (1927) : Arzneipflanzen der Sotho-Neger: ein Beitrag zur südafrikanischer Materia Medica
[27435] Beyer, Gregory L. (1999) : Denya Word List
[2328] Beyer, Klaus (1993) : Lexikalische Entlehnungen aus dem Mande in die Songhay-Sprache
[2329] Beyer, Klaus (1998) : Kulturwortfelder in den Oti-Volta-Sprachen: ein linguistischer Beitrag zu einer historischer Diskussion
[2330] Beyer, Klaus (1998) : Pferde, Schwerter und Macht: eine historisch-vergleichende Studie zu Kulturwortfeldern in den Oti-Volta-Sprachen
[2331] Beyer, Klaus (1998) : Quelques idées sur les champs sémantiques et culturelles dans les langues oti-volta
[2332] Beyer, Klaus (2000) : La morphologie du verbe en pana
[2334] Beyer, Klaus (2001) : Das Pana, eine vom Aussterben bedrohte Sprache
[2335] Beyer, Klaus (2001) : Das Pana, eine vom Aussterben bedrohte Sprache in Burkina Faso
[25030] Beyer, Klaus (2006) : La langue pana (Burkina Faso et Mali) : description linguistique, lexique, textes
[25184] Beyer, Klaus (2009) : Double negation-marking: A case of contact-induced grammaticalization in West Africa?
[25925] Beyer, Klaus (2010) : Language contact and change: A look at social factors in an African rural environment
[27759] Beyer, Klaus (2020) : Morphology
[27819] Beyer, Klaus (2020) : Language contact
[27960] Beyer, Klaus (2018) : Coding the presentational function in Pana (Gur) – How pragmatics explains variation
[27998] Beyer, Klaus (2017) : Grammaticalization as it happens? A usage-based approach to morphosyntactic variation in Pana
[28471] Beyer, Klaus (2005) : Focus and negation in Pana: a common source for different functions?
[28652] Beyer, Klaus (2012) : F1. Bwamu
[28653] Beyer, Klaus (2012) : G1. Koromfe
[28654] Beyer, Klaus (2012) : H1. Pana
[28655] Beyer, Klaus (2012) : H2. Samoma
[2333] Beyer, Klaus , Brigitte Reineke & Anne Schwarz (Ed) (2000) : Actes du deuxième colloque international sur les langues gur du 29 mars au 1 avril 1999 à Coutonou
[2336] Beyioku, Akin Fagebenro (1938) : Ifa: basic principles of Ifa science
[2337] Beyries, J. (1930) : Proverbes et dictons mauritaniens
[2340] Bhaiji, A. F. (1976) : The medium of instruction in our secondary schools: a study report
[2341] Bhakomvoyo, W. (1984) : Tonologie de la conjugaison affirmative logo ogambi
[2342] Bharuthram, S. (2003) : Politeness phenomena in the Hindu sector of the South African Indian English speaking community
[2343] Bhola, H. S. (1990) : A review of literacy in sub-Saharan Africa - images in the making
[26325] Biagui, Noël-Bernard (2012) : Le gúbaher, parler baïnouck de Djibonker (Basse-Casamance, Sénégal)
[2344] Biandji, Dieudonné (1989) : La classification nominale de la langue mpyemo
[2345] Biandji, Dieudonné (1991) : Le verbe en mpyémo, langue bantu
[2346] Biarnay, S. (1924) : Notes d’ethnographie et de linguistique nordafricaines
[2347] Biasutti, P. Arthur (1982) : Vokabulari Kriol-Purtugis
[26595] Biaye, Séckou (2012) : Le système nominal d’un dialecte balante : le ganjaa
[27744] Biaye, Séckou (2005) : Les pronoms en balante (dialecte ganja)
[26884] Biaye, Séckou & Denis Creissels (2015) : Les classes nominales en balant ganja
[2348] Bibang-Oyee, Julián & Jesucristo Riquelme Pomares (1990) : Curso de lengua Fang
[23983] Bibeau, Gilles (1978) : L’organisation Ngbandi des noms de maladies
[2349] Biber, Douglas (1982) : Accent on the Central Somali nominal system
[2350] Biber, Douglas (1984) : The diachronic development of preverbal case marker in Somali
[2351] Biber, Douglas (1984) : Pragmatic roles in central Somali narrative discourse
[2354] Biber, Douglas (1995) : Cross-linguistic patterns of register variation: diachronic similarities and differences
[2355] Biber, Douglas (1995) : Registers and text types in English and Somali
[2356] Biber, Douglas (1995) : Grammatical description of linguistic features in Somali - Appendix 3
[2352] Biber, Douglas & Mohamed Hared (1992) : Literacy in Somali: linguistic consequences
[2353] Biber, Douglas & Mohamed Hared (1994) : Linguistic correlates of the transition to literacy in Somali: language adaptation in six press registers
[2357] Biberauer, Theresa (2001) : Synchronic language change in Afrikaans and the perennial V2 puzzle: considering new data
[2358] Bickerton, Derek (1987) : Creoles and West African languages: a case of mistaken identity
[2359] Bickerton, Derek (1989) : Seselwa serialization and its significance
[23035] Bickerton, Derek (1990) : Instead of the cult of personality
[2360] Bickford, J. Albert (1986) : Possessor ascension in Kinyarwanda
[24729] Bickmore, Lee (2007) : High-toned Mora Insertion Between Onsetless Morphemes in Cilungu
[27622] Bickmore, Lee (2014) : Cilungu Tone Melodies - A Descriptive and Comparative Study
[27644] Bickmore, Lee (2018) : Contrast Reemergence in the Aushi Subjunctive
[28240] Bickmore, Lee (2019) : Liquid realization in Rutooro
[27663] Bickmore, Lee & Winfred Mkochi (2019) : Tonal Absolute Neutralization in Malawian CiTonga
[28329] Bickmore, Lee S. (2021) : Unaltered morphemes as phonological triggers and targets in Rutooro
[26292] Bickmore, Lee S. & Nancy C. Kula (2013) : Ternary spreading and the OCP in Copperbelt Bemba
[2361] Bickmore, Lee Stephen (1985) : Hausa-English code-switching
[2362] Bickmore, Lee Stephen (1989) : Kinyambo prosody
[2363] Bickmore, Lee Stephen (1989) : Tone in Kinyambo
[2364] Bickmore, Lee Stephen (1990) : Branching nodes and prosodic categories: evidence from Kinyambo
[2365] Bickmore, Lee Stephen (1991) : Compensatory lengthening in Kinyambo
[2367] Bickmore, Lee Stephen (1995) : Tone and stress in Lamba
[2368] Bickmore, Lee Stephen (1997) : Problems in constraining high tone spread in Ekegusii
[2369] Bickmore, Lee Stephen (1998) : Opacity effects in Optimal Domains Theory: evidence from Ekegusii
[2370] Bickmore, Lee Stephen (1998) : Metathesis and Dahl’s Law in Ekegusii
[2371] Bickmore, Lee Stephen (1999) : Tones and glides in Namwanga
[2372] Bickmore, Lee Stephen (1999) : High tone spread in Ekegusii revisited: an optimality theoretic account
[2373] Bickmore, Lee Stephen (2000) : Downstep and fusion in Namwanga
[2366] Bickmore, Lee Stephen & Michael T. Doyle (1995) : Lexical extraprosodicity in Chilungu
[2374] Bidaud, L. & [Révérend] [Père] André Prost (1982) : Manuel de langue peule: dialecte de liptako (Dori - Haute-Volta)
[2375] Biddulph, Joseph (1983) : A guide to Ge‘ez: the liturgical language of Ethiopia
[2376] Biddulph, Joseph (1985) : Introduction to Bushman
[2377] Biddulph, Joseph (1985) : An introduction to Luo (Victoria Nyanza Region, Kenya): being an analysis of the usage & structures of the Luo New Testament, a window into a language of the Nilotic group: with brief remarks on Acoli (Acholi) (Uganda)
[2378] Biddulph, Joseph (1985) : ‘Mbèni yanga ato mbéra’...: a brief description of the Sango language, Central African Republic
[2379] Biddulph, Joseph (1987) : Roots: a Mandingo grammar
[2380] Biddulph, Joseph (1988) : Sango: an Esperanto of Africa
[2381] Biddulph, Joseph (1988) : Fernandian: the Bubi language of Bioco/Fernando Po (some notes and comments)
[2382] Biddulph, Joseph (1992) : A short Ibo grammar
[2383] Biddulph, Joseph (1993) : Meet me in Windhoek: notes on four Bantu languages of Namibia
[2384] Biddulph, Joseph (1994) : Native African alphabets of modern times
[2385] Biddulph, Joseph (1998) : Moto na maji: a guide to all the languages of Africa
[2386] Biddulph, Joseph (1998) : Mandingo, Malinke, Bambara - speeches of Old Mali: a brief introduction
[2387] Biddulph, Joseph (1999) : Kanuri: the Bornuese language of northern Nigeria and adjacent regions
[2388] Biddulph, Joseph (2001) : Bantu byways: some explorations among the languages of central and southern Africa
[2389] Biddulph, Joseph (2002) : Towards a linguistic history of Africa
[2390] Biden, C. Leo (1930) : Sea-Angling Fishes of the Cape (South Africa)
[2391] Biebuck, Brunhilde (1980) : Nkundo-Mongo tales: a study of form and content
[2392] Biehler, Edward (1927) : English-Chiswina dictionary with an outline Chiswina grammar
[2393] Biehler, Edward (1950) : A Shona dictionary, with an outline Shona grammar
[2394] Biersteker, Ann [Joyce] (1984) : Verbal and case role patterning in Embu tales
[2395] Biersteker, Ann [Joyce] (1996) : Kujibizana: questions of language and power in nineteenth and twentieth century poetry in Kiswahili
[2396] Biesele, Megan [Marguerite] [Anne] (1978) : Sapience and scarce resources: communication systems of the !Kung and other foragers
[2397] Biesele, Megan [Marguerite] [Anne] (1983) : An ethnobotanical study of !Kung
[2399] Biesele, Megan [Marguerite] [Anne] (1987) : Ju|wasi lessons
[2400] Biesele, Megan [Marguerite] [Anne] (1993) : Land, languge and leadership
[2401] Biesele, Megan [Marguerite] [Anne] (1994) : A new orthography of the Ju|’hoan Bushman language and its political/educational implications
[2402] Biesele, Megan [Marguerite] [Anne] (1995) : Patrick Dickens’s Ju|’hoan linguistics work: educational and political implications
[2403] Biesele, Megan [Marguerite] [Anne] (1998) : Idioms of identity: Ju-|’hoan-language political rhetoric 1987-1992
[2404] Biesele, Megan [Marguerite] [Anne] (1998) : Creativity and conservation: Ju|’hoan language education projects
[2398] Biesele, Megan [Marguerite] [Anne] , Robert James Gordon & Richard B. Lee (Ed) (1986) : The past and future of !Kung ethnography: critical reflections and symbolic perspectives. Essays in honour of Lorna Marshall
[2405] Bigangara, Jean-Baptiste (1982) : Eléments de linguistique burundaise
[26941] Bii, John Kibet (2014) : Reciprocals in Kipsigis
[26943] Bii, John Kibet & Andrew Kiprop Chelimo (2014) : Benefactives in Kipsigis: A Feature-Checking Analysis
[26942] Bii, John Kibet , Mary Lonyangapuo & Andrew Kiprop Chelimo (2014) : Verbal Extensions in Kipsigis
[2406] Biigtarma, Jean Zaongo (1985) : Dictionnaire encyclopedique moore-français
[23833] Bila, Emmanuel Neba (1986) : A semantic-syntactic study of the Bafut verb
[23084] Bilal, Clement Murba Wau (2004) : The Adamawa-Ubangi languages in Sudan
[2407] Bilbao, G. , Fr. Osmunco , Fr. Luigi Moizi & altros (1984) : Dictionary Ma’di-English, English-Ma’di
[2408] Bill, Mary C. (1974) : The influence of the Hottentot languages on the Bantu languages
[2409] Bill, Mary C. (1982) : The blankets of darkness: problems in translating from a Bantu language into English in South Africa
[2410] Bill, Mary C. (1994) : Refusal to eat and drink: a metaphor for ‘safe sex’ in Tsonga folktales
[2411] Bill, Mary C. (1995) : Berthoud’s ‘Leçons de sigwamba’ (1883): the first Tsonga grammar
[2412] Biloa, Edmond (1989) : Tuki gaps: null resumptive pronouns or variables?
[2413] Biloa, Edmond (1990) : Resumptive pronouns in Tuki
[2414] Biloa, Edmond (1993) : Clitic climbing in Bantu
[2415] Biloa, Edmond (1995) : Functional categories and the syntax of focus in Tuki
[2416] Biloa, Edmond (1996/97) : Agreement and verb movement in Ewondo
[2417] Biloa, Edmond (1997) : Tuki
[2418] Biloa, Edmond (2001) : Data building for a syntactic analysis of an African language
[2419] Biloa, Edmond (2003) : L’influence du français sur l’anglais camerounais
[22586] Biloa, Edmond (1992) : The syntax of operator constructions in Tuki
[22596] Biloa, Edmond (1997) : Functional categories and the syntax of focus in Tuki
[23149] Biloa, Edmond (2004) : La langue française au Cameroun
[23814] Biloa, Edmond (2005) : Le français en contact avec l’anglais au Cameroun
[2420] Bilodeau, Jacques (1979) : Sept contes sangu dans leur contexte et linguistique: éléments de phonologie du sangu, langue bantou de Tanzania; textes des contes avec traduction et notes
[2421] Bilongo Bweya, Nʼzemba-Baala (1971/72) : Essai d’une morphologie comparée des formes nominales et pronominales des langues sonde et ngongo
[2422] Bimson, Kent [David] (1976) : Comparative reconstruction of Mandekan
[2423] Bimson, Kent [David] (1978) : Comparative reconstruction of proto-Northern-Western Mande
[2425] Bing, Janet [Mueller] (1991) : Color terms and lexical classes in Krahn/Wobé
[2426] Bing, Janet [Mueller] (1993) : Names and honorific pronouns in Gborbo Krahn
[2427] Bing, Janet [Mueller] & John Duitsman (1993) : Postpositions and the valency marker in Krahn: monosemy vs polysemy
[2424] Bing, T. B. (1982) : The Sotho orthographies: yesterday, today and tomorrow
[2428] Binns, [Reverend] H. K. (1925) : Swahili-English dictionary
[2429] Binsbergen, Wim M. J. van (1994) : Minority language, ethnicity and the state in two African situations: the Nkoya of Zambia and the Kalanga of Botswana
[2430] Binyam Ephrem (2003) : Interrogative sentences in Burji
[2431] Binyam Sisay (2001) : The structure of the noun phrase in Koorete
[27110] Binyam Sisay Mendisu (2013) : A Koorete Text: ɗiik'ari ʔaji ne jese? Frog, where are you?
[27120] Binyam Sisay Mendisu (2016) : Notes on Nominal Demonstratives in Arbore
[27113] Binyam Sisay Mendisu, & Moges Yigezu (2014) : Notes on Copula Constructions in Hamar
[27089] Binyam Sisay Mendisu, & Tsehay Mengesha (2010) : Notes on Agreement Marking in Borna (Shinasha)
[2432] Binyam Tibebu (2003) : Relative clauses in Ochollo
[2433] Bird, Charles Stephen (1968) : Aspects of Bambara syntax
[2434] Bird, Charles Stephen (1968) : Relative clauses in Bambara
[2435] Bird, Charles Stephen (1970) : The development of Mandekan (Manding): a study of the rôle of extra-linguistic factors in linguistic change
[2436] Bird, Charles Stephen (1971) : Some observations on initial consonant change in southwestern Mande
[2437] Bird, Charles Stephen (1971) : Some observations on the phonology of Mandekan: diachronic and synchronic regularity
[2438] Bird, Charles Stephen & Mamadou Kanté (1976) : An ka bamanankan kalan/Intermediate Bambara
[2439] Bird, Charles Stephen & Mamadou Kanté (1976) : Bambara-English, English-Bambara student lexicon
[2441] Bird, Charles Stephen & others (1981) : The dialects of Mandenkan
[2440] Bird, Charles Stephen , John Priestley Hutchison & Mamadou Kanté (1977) : An ka bamanankan kalan/Beginning Bambara
[2443] Bird, Steven (2002) : Orthography and identity in Cameroon
[13540] Bird, Steven (1996) : Dschang syllable structure and moraic aspiration
[21105] Bird, Steven (1999) : Strategies for representing tone in African writing systems
[22567] Bird, Steven (1999) : When marking tone reduces fluency: an orthography experiment in Cameroon
[2442] Bird, Steven & Maurice Tadadjeu (1997) : Petit dictionnaire: yémba-français
[24960] Birema, Ali Obeid (2006) : The Deviation of the Nubian Language of Kadero into Sudanese Colloquial Arabic
[2444] Birkeland, Harris (1952) : Growth and structure of the Egyptian Arabic dialect
[2445] Birkeli, Emil (1---) : Bausi, Malagasy, Bisa and Lala
[2447] Birnie, John R. (1981) : Ghanaian English: the shape of things to come
[2446] Birnie, John R. & Gilbert Ansre (Ed) (1969) : Proceedings of the conference on the study of Ghanaian languages, 5-8 May, 1968
[2448] Bisang, Walter & Remi Sonaiya (1997) : Perfect and beyond, from pragmatic relevance to perfect: the Chinese sentence-final particle le and Yoruba ti
[2449] Bisang, Walter & Remi Sonaiya (1999) : The functional motivation of the high tone syllable in Yoruba
[2450] Bish, Ellen & von Panday (1992) : “Als sie langzaam praten, versta ik ze...” - Inquiry into the language communication between speakers of Crioulo and speakers of Papiamentu
[2451] Bishai, W. B. (1964) : Coptical lexical influence on Egyptian Arabic
[2452] Bishay, Milad (1991) : New illustrated medical dictionary: English-Arabic
[2453] Bishop, H. L. (1922) : The “descriptive complement” in the Shironga language compared with that in Sesotho and Zulu
[2454] Bishop, H. L. (1925) : On the use of the proclitic ‘a’ in si-Ronga
[2455] Bishop, Vaughan Frederick (1974) : Multilingualism and national orientations in Kano, Nigeria
[27483] Bisilki, Abraham Kwesi (2017) : A Sociolinguistic Analysis of Kinship Terms in Likpakpaln (Konkomba)
[28408] Bisilki, Abraham Kwesi (2019) : Body-Part Terms in Likpakpaln
[28791] Bisilki, Abraham Kwesi (2022) : Focus marking and dialect divergence in Līkpākpáln (Konkomba)
[28378] Bisilki, Abraham Kwesi & Rebecca Atchoi Akpanglo-Nartey (2017) : Noun pluralisation as a dialect marker in Līkpākpáln ‘Konkomba’
[2456] Bissila, S. B. (1991) : Description phonologique du laale (dialecte teke du Congo)
[2457] Bisson, (1940) : Lecons de berbère tamazight
[2458] Bissoonauth, Anu & Malcolm Offord (2001) : Language use of Mauritian adolescents in education
[2459] Bitima, Tamene (1996) : European loanwords in Afaan Oromoo
[2460] Bitima, Tamene (2000) : A dictionary of Oromo technical terms, Oromo-English
[26497] Bitima, Tamene (2013) : A Dictionary of Oromo Technical Terms; Oromo-English
[2461] Bitjaa Kody, Zachée Denis (1988) : Le système verbal du bàsàa
[23528] Bitjaa Kody, Zachée Denis (2005) : The vitality of Cameroonian languages in contact with French
[23948] Bitjaa Kody, Zachée Denis (1984) : Le basaá parlé à Omeng
[2462] Bitjaa Kody, Zachée Denis & Ngessimo M. Mutaka (1996/97) : Le vocatif en bantou
[2463] Biton, Alexander (1969) : Dictionnaire ndumu-mbede-français et français-ndumu-mbede
[2464] Bittremieux, Leo (19--) : Grammaire du dialecte ancien du yombe, non-publié
[2465] Bittremieux, Leo (1922) : Mayombsch idioticon
[2466] Bittremieux, Leo (1926) : Onomatopee en werkwoord in ’t kongoleesch
[2467] Bittremieux, Leo (1927) : Mayombsch idioticon
[2468] Bittremieux, Leo (1934) : Mayombsche Namen
[2469] Bittremieux, Leo (1943) : De spraakkundige prefixen en het wegwallen van sommige prefixen in het Kikongo
[2470] Bittremieux, Leo (1943) : Inleiding op een mayombsch kruidwoordenboek
[2471] Bittremieux, Leo (1943) : De weglating van het prefix in het Kikongo
[2472] Bittremieux, Leo (1943) : A propos de la langue unifiée
[2473] Bittremieux, Leo (1944) : De spraakkundige prefixen in het Kikongo
[2474] Bittremieux, Leo (1945) : Oude voornamen in Mayombe
[2475] Bittremieux, Leo (1946) : Het bantoe koppelwoordje -a
[2476] Biwandu, K. (1978) : L’harmonie vocalique, l’harmonie nasale et l’haplologie en “ntandu”
[2477] Bizimana, Simon (1983) : La quantité vocalique en rwandais
[2478] Bizimana, Simon (1985) : Accords morphosyntaxiques en rwandais
[2479] Blachere, Regis (1964) : Dictionnaire arabe-français-anglais, langue classique et moderne
[22977] Black, Cheryl A. (1995) : Boundary tones on word-internal domains in Kinande
[2480] Black, K. & Mrs K. Black (1971) : The Moro language: grammar and dictionary
[27070] Black, Paul & Shako Otto (2005 (1972)) : Konso Dictionary
[2481] Black, Paul D. (1972) : Cushitic and Omotic classification
[2482] Black, Paul D. (1973) : The Konsoid dialect chain
[2483] Black, Paul D. (1974) : Regular metathesis in Gidole
[2484] Black, Paul D. (1975) : Linguistic evidence on the origins of the Konsoid peoples
[2485] Black, Paul D. (1975) : Lowland East Cushitic: subgrouping and reconstruction
[2486] Black, Paul D. (1976) : Werizoid
[2487] Black, Paul D. (199-) : Gidole dictionary
[2488] Blacking, John (1961) : The social value of Venda riddles
[2489] Blackings, Mairi (2000) : Ma’di-English dictionary
[2490] Blackings, Mairi & Nigel Fabb (2003) : A grammar of Ma’di
[2491] Blackledge, [Reverend] George Robert (1921) : A Luganda-English and English-Luganda vocabulary
[470] Bladon, Anthony , Christopher Clark & Katrina Mickey (1987) : Production and perception of sibilant fricatives: Shona data
[2492] Blair, Harold Arthur (1932) : Language groups
[2493] Blair, Harold Arthur (1934) : Gonja vocabulary and notes
[2494] Blair, Harold Arthur (1940) : Dagomba (Dagbane) dictionary
[27658] Blair, Harold , Tamakloe , Harold Lehmann , Lee Shin Chul , André Wilson , Maurice Pageault , Knut Olawski , Tony Naden & Roger Blench (2004) : Dagbani-English Dictionary
[2495] Blakemore, Kenneth & Brian Cooksey (1981) : A sociology of education for Africa
[2496] Blakney, C. P. (1963) : On “banana” and “iron”: linguistic footprints in African history
[2497] Blanc, Jean-François (1---) : Le verbe urhobo
[2498] Blanchard, Yves & Philip A. Noss (1982) : Dictionnaire gbaya-français, dialecte yaayuwee
[2499] Blanchon, Jean Alain (1994) : Dictionnaire informatisé pounou-français
[2500] Blanchon, Jean Alain (1980) : La numération
[2501] Blanchon, Jean Alain (1980) : La relativisation
[2502] Blanchon, Jean Alain (1984) : Présentation du yi-lumbu dans ses rapport avec le yi-punu et le ci-vili à travers un conte traditionnel
[2504] Blanchon, Jean Alain (1987) : Les classes nominales 9, 10 et 11 dans le groupe bantou B40
[2505] Blanchon, Jean Alain (1987) : Les voyelles finales des nominaux en i-nzèbi (B52)
[2506] Blanchon, Jean Alain (1987) : Malcolm Guthrie et la tonalite des nominaux nzèbi
[2507] Blanchon, Jean Alain (1988) : Relèvements tonals en eshira et en massango: première approche d’une tonologie comparée du groupe bantou B40
[2508] Blanchon, Jean Alain (1988) : Une langue mixte en voie de disparition: le geviya
[2509] Blanchon, Jean Alain (1988) : Tonalité des nominaux à thème disyllabique dans le groupe bantou B 20
[2510] Blanchon, Jean Alain (1989) : Le wumvu de Malinga (Gabon): tonalité des nominaux
[2511] Blanchon, Jean Alain (1990) : The great *HL split in Bantu group B40
[2512] Blanchon, Jean Alain (1990) : Noms composés en massango et en nzèbi de Mbigou (Gabon)
[2513] Blanchon, Jean Alain (1991) : Le pounou (B43), le mpongwè (B11a) et l’hypothèse fortis/lenis
[2514] Blanchon, Jean Alain (1991) : Faire un dictionnaire d’une langue bantoue sur Macintosh avec Hypercard 2.0
[2516] Blanchon, Jean Alain (1992) : Nouvel examen de la tonalité des noms en laadi de Brazzaville (H.16f)
[2518] Blanchon, Jean Alain (1997) : Les formes nominales de citation a prefixe haut en pounou (bantu B43)
[2520] Blanchon, Jean Alain (1998) : Note sur l’histoire du système vocalique nzèbi
[2521] Blanchon, Jean Alain (1998) : Semantic/pragmatic conditions on the tonology of the Kongo noun-phrase: a diachronic hypothesis
[2522] Blanchon, Jean Alain (1999) : Douze études sur les langues du Gabon et du Congo-Brazzaville
[2523] Blanchon, Jean Alain (1999) : Présentation du yi-lumbu dans ses rapport avec le yi-punu et le ci-vili à travers un conte traditionnel
[2525] Blanchon, Jean Alain (1999) : ‘Tone cases’ in Bantu group B.40
[2526] Blanchon, Jean Alain (2000) : Bipartition des nom polysyllabiques réflexes du type tonal *BH dans les zones B.40 et H.12
[2524] Blanchon, Jean Alain & Denis Creissels (Ed) (1999) : Issues in Bantu tonology
[2503] Blanchon, Jean Alain & François Nsuka-Nkutsi (1984) : Détermination des classes tonales des nominaux en ci-vili, i-sangu et inzèbi
[2517] Blanchon, Jean Alain & Jean-Noël Nguimbi Mabiala (1993) : Défini, référentiel et générique en kiyoombi: étude synchronique
[2519] Blanchon, Jean Alain & Laurent Mouguiama (1997) : Les thèmes à initiale vocalique et la tonalité du verbe conjugué en eshira de Manji (Gabon)
[2515] Blanchon, Jean Alain & M. Alihanga Martin (1992) : Notes sur la morphologie du lempiini de Eyuga
[2527] Blanchy, Sophie (1987) : L’interprête mahorais-français et français-mahorais
[22475] Blanchy, Sophie (1996) : Dictionnaire mahorais-français/français-mahorais
[2528] Blaser, Walter (1939) : Bedeutungsbildung auf der Struktur gebogen und zusammen in der Ewe-Sprache
[2530] Blass, Regina (1983) : A note on double negation marking in Sissala
[2531] Blass, Regina (1990) : Relevance relations in discourse: a study with special reference to Sissala
[2532] Blass, Regina (1998) : Contrastive focus and cognitive elimination in Sissala
[22860] Blass, Regina (1988) : Discourse connectivity and constraints on relevance in Sissala
[22864] Blass, Regina (1989) : Baa in Sissala: truth-conditional or non-truth-conditional particle?
[2529] Blass, Regina (Ed) (1975) : Sisaala-English, English-Sisaala dictionary
[2533] Blavier, André (1953) : Dictionnaire/woordenboek: français-lingala-néerlandais, nederlands-lingala-français, lingala-français-néerlandais
[23915] Blavier, André (1958) : Dictionnaire/woordenboek: lingala-français-néerlandais, français-lingala-néerlandais, nederlands-lingala-français
[2534] Blazek, Václav (1991) : Honey in the Cushitic and Omotic languages
[2535] Blazek, Václav (1994) : Toward determining the position of Mokilko within Chadic (a lexicostatistic analysis)
[2536] Blazek, Václav (1995) : The microsystem of personal pronouns in Chadic, compared with Afroasiatic
[2537] Blazek, Václav (1997) : Cushitic lexicostatistics: the second attempt
[2538] Blazek, Václav (1998) : Nubian numerals in the Nilo-Saharan context
[2539] Blazek, Václav (2001) : Rendille lexicon: state of the art
[2540] Blazek, Václav (2002) : The first comparative dictionary of Nilo-Saharan
[24935] Blažek, Václav (2007) : Nilo-Saharan Straturn of Ongota
[25343] Blazek, Vaclav (2011) : Indo-European laryngeals in Afro-Asiatic perspective
[25406] Blažek, Václav (2008) : Egyptian rmt̠ “Man”: An Attempt at an Afroasiatic Etymology
[25631] Blažek, Václav (2011) : Chadic “BROTHER” and “SISTER”
[26513] Blazek, Václav (2013) : Kujarge wordlist with Chadic (Afroasiatic) cognates
[2541] Blecke, Thomas (1988) : Die Funktion des Morphem tùn im Bambara: eine Analyse im System von Tempus, Aspekt und Modus
[2542] Blecke, Thomas (1994) : Vollverb, Kopula, Postposition: das Morphem yé im Bambara
[2543] Blecke, Thomas (1996) : Lexikalische Kategorien und grammatische Strukturen im Tigemaxo (Bozo, Mande)
[2544] Blecke, Thomas (1998) : Nomen, Verb und (Proto-)West-Mande-Syntax: neue Evidenz aus den Bozo-Sprachen
[24221] Blecke, Thomas (2004) : La fonction du morphème tùn en bambara (temps, aspect, mode)
[25569] Blecke, Thomas (2012) : The grammar of action nominals in Tigemaxo (Bozo)
[28182] Blecke, Thomas (2021) : Antipassive constructions in Tigemaxo (Bozo)
[24232] Blecke, Thomas & Bärbel Blecke (1997) : Les parlers bozo : révision d'une enquête dialectologique
[2545] Bleek, Dorothea Frances (1920) : Birds and insects in Bushman folklore
[2546] Bleek, Dorothea Frances (1924) : Note on Bushman orthography
[2547] Bleek, Dorothea Frances (1924) : Bushman terms of relationship
[2548] Bleek, Dorothea Frances (1927) : The distribution of Bushman languages in South Africa
[2549] Bleek, Dorothea Frances (1928) : Bushmen of central Angola
[2550] Bleek, Dorothea Frances (1928/29) : Bushman grammar: a grammatical sketch of the language of the |Xam-ka-!k’e ; part 1
[2551] Bleek, Dorothea Frances (1929) : Comparative vocabularies of Bushman languages
[2552] Bleek, Dorothea Frances (1929/30) : Bushman grammar: a grammatical sketch of the language of the |Xam-ka-!’e (continuation) ; part 2
[2553] Bleek, Dorothea Frances (1931) : The Hadzapi or Watindiga of Tanganyika territory
[2555] Bleek, Dorothea Frances (1936) : Special speech of animals and moon used by the |Xam Bushmen, from material collected by W. H. I. Bleek and L. C. Lloyd between 1870 and 1880 [Customs and beliefs of the |Xam Bushmen, part 9]
[2556] Bleek, Dorothea Frances (1937) : Grammatical notes and texts in the |Auni language
[2557] Bleek, Dorothea Frances (1937) : |Auni vocabulary
[2559] Bleek, Dorothea Frances (1939/40) : A short survey of Bushman languages
[2560] Bleek, Dorothea Frances (1956) : A Bushman dictionary
[2561] Bleek, Dorothea Frances (2000) : Notes on the language of the //N!ke or Bushmen of Griqualand West [edited by Tom Güldemann]
[2554] Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel (1936) : A fragment: a continuation of a comparative grammar of South African languages (paragraphs 559-562)
[2558] Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel & Lucy Catherine Lloyd (1938) : Das wahre Gesicht des Buschmannes in seinen Mythen und Märchen
[2594] Bléis, Yves le & Daniel Barreteau (1987) : Les extension verbales en mafa
[2562] Blejer, Hatte Anne Rubenstein (1986) : Discourse markers in Early Semitic, and their reanalyses in subsequent dialects
[27990] Blench, Roger M. (2018) : Do Heiban and Talodi form a genetic group and how are they related to Niger-Congo?
[26628] Blench, Roger & Barau Kato (2015) : A dictionary of Mada, a Plateau language of Central Nigeria
[2563] Blench, Roger M. (1982) : Social structures and the evolution of language boundaries in Nigeria
[2564] Blench, Roger M. (1987) : A revision of the index of Nigerian languages
[2566] Blench, Roger M. (1989) : Nupoid
[2567] Blench, Roger M. (1989) : New Benue-Congo: a definition and proposed internal classification
[2569] Blench, Roger M. (1993) : Recent developments in African language classification and their implications for prehistory
[2570] Blench, Roger M. (1993) : An outline classification of the Mambiloid languages
[2571] Blench, Roger M. (1993) : New developments in the classification of Bantu languages and their historical implications
[2572] Blench, Roger M. (1993) : Ethnographic and linguistic evidence for the prehistory of African ruminant livestock, horses and ponies
[2574] Blench, Roger M. (1994/95) : Linguistic evidence for cultivated plants in the Bantu borderland
[2575] Blench, Roger M. (1995) : Is Niger-Congo simply a branch of Nilo-Saharan?
[2577] Blench, Roger M. (1996) : Report on the Tarokoid languages
[2578] Blench, Roger M. (1997) : Crabs, turtles and frogs: linguistic keys to early African subsistence systems
[2579] Blench, Roger M. (1997) : Language studies in Africa
[2580] Blench, Roger M. (1998) : The status of the languages of Central Nigeria
[2581] Blench, Roger M. (1998) : Recent fieldwork in Nigeria: report on Horom and Tapshin
[2582] Blench, Roger M. (1999) : Are the African pygmies an ethnographic fiction?
[2583] Blench, Roger M. (1999) : The languages of Africa: macrophyla proposals and implications for archaeological interpretation
[2584] Blench, Roger M. (1999) : Recent fieldwork in Ghana: report on Dompo and a note on Mpre
[2585] Blench, Roger M. (1999) : Report from a Mambila field trip.
[2586] Blench, Roger M. (1999) : Reports from Plateau field trips 1998-1999. Brief notes on Ningye, Cara, Bu, Hasha, and Rukul.
[2587] Blench, Roger M. (2000) : Transitions in Izere nominal morphology and implications for the analysis of Plateau languages
[2588] Blench, Roger M. (2002) : Research on minority languages of Nigeria in 2001
[2589] Blench, Roger M. (2003) : ‘We have our own small one insise’: hidden languages of the Ngasic group
[2590] Blench, Roger M. (2003) : A note on Ochichi
[22844] Blench, Roger M. (2005) : Bangi me, a language of unknown affiliation in northern Mali
[23276] Blench, Roger M. (2005) : Index to atlas of Nigerian languages
[23548] Blench, Roger M. (2003) : Plural verb morphology in Vagla
[24852] Blench, Roger M. (2007) : The Dyarim language of central Nigeria and its affinities
[24936] Blench, Roger M. (2007) : Further Evidence for a Niger-Saharan Macrophylum
[24961] Blench, Roger M. (2006) : The Kadu Languages and their Affiliation: Between Nilo-Saharan, Niger-Congo and Afro-Asiatic
[25370] Blench, Roger M. (2003) : Why Reconstructing Ron is so Problematic
[25407] Blench, Roger M. (2008) : Omotic Livestock Terminology and Its Implications for the History of Afroasiatic
[25457] Blench, Roger M. (2010) : The Sambe language of Central Nigeria and its affinities
[25632] Blench, Roger M. (2011) : Mwaghavul pluractional verbs
[25797] Blench, Roger M. (2009) : Was there an Interchange between Cushitic Pastoralists and Khoesan Speakers in the Prehistory of Southern Africa and how can this be Detected?
[26337] Blench, Roger M. (s.d.) : Ekoid: Bantoid Languages of the Nigeria-Cameroun Borderland
[26514] Blench, Roger M. (2013) : Mwaghavul expressives
[26567] Blench, Roger M. (2013) : Introduction to the Temein languages
[26571] Blench, Roger M. (2013) : Splitting up Kordofanian
[26577] Blench, Roger M. (2013) : Links between Cushitic, Omotic, Chadic and the position of Kujarge
[26608] Blench, Roger M. (2012) : The Hasha [=Yashi] language of Central Nigeria and its affinities
[26629] Blench, Roger M. (2010) : The Idũ language of Central Nigeria: Phonology, wordlist and suggestions for orthography changes
[26656] Blench, Roger M. (2006) : The Nyeng language of Central Nigeria and its affinities
[26657] Blench, Roger M. (2007) : The Ndun language of Central Nigeria and its affinities
[26658] Blench, Roger M. (2014) : The Shakara [=Tari] language of Central Nigeria and its affinities
[26692] Blench, Roger M. (2009) : Do the Ghana-Togo mountain languages constitute a genetic group?
[26773] Blench, Roger M. (2011) : Towards a dictionary of the Reshe language
[26945] Blench, Roger M. (2007) : The Ake language of Central Nigeria and its affinities
[27573] Blench, Roger M. (2009) : Nupe Dictionary
[27671] Blench, Roger M. (2008) : Beboid composite
[27896] Blench, Roger M. (2014) : Fam wordlist and etymological commentary
[28105] Blench, Roger M. (2020) : The Phonology and Noun Morphology of Yi Kitʊlε, an Adamawa Language of East-Central Nigeria
[28282] Blench, Roger M. (2014) : An Introduction to Zul
[28472] Blench, Roger M. (2020) : Research on the Plateau languages of Central Nigeria
[28473] Blench, Roger M. (2020) : The East Kainji languages of Central Nigeria
[28604] Blench, Roger M. (2018) : Nominal affixing in the Kainji languages of northwestern and central Nigeria
[28605] Blench, Roger M. (2018) : Nominal affixes and number marking in the Plateau languages of Central Nigeria
[28730] Blench, Roger M. (2006) : Jarawan Bantu: New data and its relation to Bantu
[28893] Blench, Roger M. (2022) : The relevance of Bantoid for the reconstruction of Proto-Bantu verbal extensions
[28907] Blench, Roger M. (2010) : The Dompo language of Central Ghana and its affinities
[28908] Blench, Roger M. (2023) : The kuSur-Myet (Tapshin) language of Central Nigeria and its affinities
[2568] Blench, Roger M. & MacDonald (Ed) (199-) : The origins and development of African livestock: archaeology, genetics, linguistics and ethnography
[2565] Blench, Roger M. & A. E. Edwards (1988) : A dictionary of the Momi (Vere) language
[25824] Blench, Roger M. & Antony Ndamsai (2009) : An introduction to Kirya-Konzəl: A Central Chadic language of Eastern Nigeria
[25326] Blench, Roger M. & Daniel Gya (2011) : Rigwe Pronouns
[27859] Blench, Roger M. & David Lovelace (2007) : A sketch of the phonology and an extended wordlist of TsuVaɗi, a Kambari language of Western Nigeria
[2591] Blench, Roger M. & John Garah Nengel (2004) : Notes on the Panawa (Bujiyel) people and language
[2592] Blench, Roger M. & John Garah Nengel (2004) : Notes on the Seni people and language, with an addendum on the Ziriya
[2593] Blench, Roger M. & John Garah Nengel (2004) : Notes on the Tunzu (Duguza) people and language
[27426] Blench, Roger M. & Kay [Ruth] [Margaret] Williamson (2015) : Ịzọn verbal extensions
[28164] Blench, Roger M. & Kay [Ruth] [Margaret] Williamson (2007) : Kolokuma Ịzọn dictionary
[27860] Blench, Roger M. & Michael Bulkaam (2019) : Jibyal, an undocumented language of Central Nigeria
[27861] Blench, Roger M. & Michael Bulkaam (2019) : Nteng, an undocumented language of Central Nigeria
[27901] Blench, Roger M. & Michael Bulkaam (2020) : An introduction to Mantsi, a South Bauchi language of Central Nigeria
[22752] Blench, Roger M. & Musa Doma (1992) : Dictionary of Gbari
[2576] Blench, Roger M. & Selbut R. Longtau (1995) : Tarok ophresiology: an investigation into the Tarok terminology of odours
[25327] Blench, Roger M. & Selbut R. Longtau (2011) : Tarok Pronouns
[26772] Blench, Roger M. & Stuart McGill (2012) : The Kainji languages of Northwestern and Central Nigeria
[27017] Blench, Roger M. , Barau Kato & Zachariah Yoder (2009) : The Maya [Yendang] languages
[2573] Blench, Roger M. , Kay [Ruth] [Margaret] Williamson & Bruce A. Connell (1994) : The diffusion of maize in Nigeria: a historical and linguistic reconstruction
[25453] Blench, Roger M. , Musa Tula & Barau Kato (2012) : A Dictionary of Yi Kitulɛ
[27858] Blench, Roger M. , Paul Imoh & Robert Hyslop (2019) : A Dictionary of the Basa Language with an English-Basa Reverse
[27016] Blench, Roger M. , Philippe Aviwaï & Tony Smith (2009) : Baka: A highly endangered language of Northern Cameroun
[2595] Bliese, Loren Frecerick (1967) : Selected problems in noun morphology in the Aussa dialect of ‘Afar
[2596] Bliese, Loren Frecerick (1969) : ‘Afar nominals
[2597] Bliese, Loren Frecerick (1969) : The historic development of the sibilants in Ethiopia
[2598] Bliese, Loren Frecerick (1970) : The lexicon, a key to culture; with illustrations from ‘Afar word lists
[2599] Bliese, Loren Frecerick (1973) : Notes on the reconstruction of the glottal stop in the Aussa dialect of ‘Afar
[2600] Bliese, Loren Frecerick (1975) : ‘Afar vowel dissimilation: a problem in rule ordering
[2601] Bliese, Loren Frecerick (1976) : Afar
[2602] Bliese, Loren Frecerick (1976) : Proportional relations and synchronic developments in ‘Afar morphology
[2603] Bliese, Loren Frecerick (1977) : A generative grammar study of Afar
[2604] Bliese, Loren Frecerick (1980) : Amharic interference in ‘Afar translation
[2605] Bliese, Loren Frecerick (1980) : Bible translation from SVO to SOV languages in Ethiopia
[2606] Bliese, Loren Frecerick (1981) : A generative grammar of Afar
[2608] Bliese, Loren Frecerick (1988) : A discourse analysis of Amharic narrative
[2607] Bliese, Loren Frecerick & Sokka Gignarta (1986) : Konso exceptions to SOV typology
[26205] Bliss, Heather (2009) : Comparing APPLs and Oranges: The Syntax of Shona Applicatives
[2609] Bloch, Ariel A. (1991) : Studies in Arabic syntax and semantics
[2610] Block, H. P. (1948) : Swahili anthology with notes and glossaries
[2611] Bloem, H. , J. H. Broekman , Friedrik J. Snijman & F. F. du Toit Spies (1949) : Beknopte Afrikaans-Nederlandse woordenlijst
[2612] Bloem, H. , J. H. Broekman , Friedrik J. Snijman & F. F. du Toit Spies (1960) : Beknopte Afrikaans-Nederlandse woordenlijst
[25436] Bloemarts, Maarten & Père de Rasilly (2012) : Dictionnaire boore
[2613] Blois, Kornelis Frans de (1970) : The augment in Bantu languages
[2614] Blois, Kornelis Frans de (1975) : Bukusu generative phonology and aspects of Bantu structure
[2615] Blok, H. P. (1926) : Die griechischen Lehnwörter im Koptischen
[2616] Blok, H. P. (1948) : Notes on localisms in African languages
[2617] Blok, H. P. (1949) : Opmerkingen naar aanleiding van eenige Bantoe-werkwoordsformen
[2618] Blok, H. P. (1950) : Afrikanistische taalwetenschap: problemen, taak en doel
[2619] Blok, H. P. (1951) : Iets over die zogenaamde “geïntensiveerde” fonemen in het Ganda en Nyoro
[2620] Blok, H. P. (1952) : Nieuwe aanwinsten op het gebied van geluidsopnamen van afrikaanse talen aan de Rijks-Universiteit te leiden
[2621] Blok, H. P. (1953) : Negro-African linguistics
[2622] Blok, H. P. (1955/56) : Localism and deixis in Bantu linguistics
[2623] Blok, H. P. (1957) : De studie van de bantoetalen in Nederland
[2624] Blokland, Henny W. (1987) : Two Nyamwezi texts: an exercise in transöation and understanding
[2627] Blommaert, Jan (1990) : Standardization and diversification in Kiswahili: a note on language attitudes
[2628] Blommaert, Jan (1986) : Notes on the Bantu ku-prefix
[2630] Blommaert, Jan (1991) : Some problems in the interpretation of Swahili political texts
[2631] Blommaert, Jan (1992) : Codeswitching and the exclusivity of social identities: some data from Campus Swahili
[2632] Blommaert, Jan (1994) : Ethnocoherence and the analysis of Swahili political style
[2633] Blommaert, Jan (1997) : The impact of state ideology on language: Ujamaa and Swahili literature in Tanzania
[2634] Blommaert, Jan (1997) : State ideology and language: the politics of Swahili in Tanzania
[2635] Blommaert, Jan (1997) : Ideology and language in Tanzania: a brief survey
[2636] Blommaert, Jan (1998) : The other side of history: grassroots literacy and autobiography in Shaba, Congo
[2637] Blommaert, Jan (1999) : Reconstructing the sociolinguistic image of Africa: grassroots writing in Shaba (Congo)
[2638] Blommaert, Jan (1999) : State ideology and language in Tanzania
[22530] Blommaert, Jan (1989) : Remarks on lexical semantics: the case of the Bantu colour terms
[2625] Blommaert, Jan (Ed) (1988) : Ethnolinguistics and Kiswahili rhetoric: “Elimu ya kujitegemea” undressed
[2629] Blommaert, Jan (Ed) (1991) : Swahili studies: essays in honour of Marcel van Spaandonck
[2626] Blommaert, Jan & Marjolein Gysels (1990) : On the functionality of English interferences in Campus Swahili
[26132] Blood, Cynthia L. (1999) : The Oku noun class system
[26134] Blood, Cynthia L. & Leslie K. Davis (compiled by) (1999) : Oku - English Provisional Lexicon
[27348] Bloom Ström, Eva-Marie (2015) : The word order in Swahili adnominal constructions with locative demonstratives
[28439] Bloom Ström, Eva-Marie (2020) : The existential in Xhosa in relation to indefiniteness
[2639] Bloom, J. (1968) : Studies on child grammar
[2640] Bloor, Thomas & Wondwosen Tamrat (1996) : Issues in Ethiopian language policy and education
[2642] Blount, Ben G. (1969) : An outline of Luo grammar - Appendix A
[2644] Blount, Ben G. (1970) : The pre-linguistic system of Luo children
[2645] Blount, Ben G. (1976) : Babbling in Luo children
[2646] Blount, Ben G. (1993) : Luo personal names: reference and meaning
[2641] Blount, Ben G. & Elise Padgug-Blount (19--) : Luo-English dictionary, with notes on Luo grammar
[2643] Blount, Ben G. & Richard T. Curley (1970) : The southern Luo languages: a glottochronological reconstruction
[2647] Bluck, G. van (1947) : Niloten en Sudantalen
[16035] Blühberger, Jutta (2006) : Rapport d’enquête sociolinguistique des dialectes du djenaama (aussi appelé sorogaama)
[28359] Blum, Mirella L. (2021) : On the nature of adjectives: evidence from Dinka
[2648] Boadi, Lawrence A. (1963) : Palatality as a factor in Twi vowel harmony
[2649] Boadi, Lawrence A. (1965) : Some Twi phrase structure rules
[2650] Boadi, Lawrence A. (1968) : Some aspects of Akan deep syntax
[2651] Boadi, Lawrence A. (1971) : Education and the role of English in Ghana
[2652] Boadi, Lawrence A. (1972) : The development of some affixes in the Bia and Central Akan subgroups of Tano
[2653] Boadi, Lawrence A. (1975) : Nzema-Ahanta medial [k] and its reflexes in other central Volta-Comoe languages
[2654] Boadi, Lawrence A. (1976) : Mother tongue education in Ghana
[2655] Boadi, Lawrence A. (1990) : Questions in Akan
[23656] Boadi, Lawrence A. (1975) : The associative in Akan: a semantic interpretation
[23739] Boadi, Lawrence A. (1984) : Busumur and the Akan language in Koelle‘s ‘Polyglotta’
[25221] Boadi, Lawrence A. (2008) : Tense, Aspect and Mood in Akan
[2656] Boafo, Ebenezer , Christine Kehl & Deborah H. Hatfield (2002) : Sociolinguistic survey of the Awutu-Efutu language area
[2657] Boahene-Agbo, Frank Kwaku (1984) : Language in education policy in Ghana: a rationale for change
[2658] Boahene-Agbo, Frank Kwaku (1985) : The republic of Ghana: an example of African multilingualism
[2659] Boakey, Paul (1982) : Syntaxe de l’achanti: du phonème à la phrase ségmentée
[2660] Boas, Franz , Otto Dempwolff , Giulio Panconcelli-Calzia , Alice Werner & Diedrich Westermann (Ed) (1927) : Festschrift Meinhof: sprachwissenschaftliche und andere Studien
[2661] Bobda, Augustin Simo (1994) : Aspects of Cameroon English phonology
[2662] Bobda, Augustin Simo (1995) : The phonologies of Nigerian English and Cameroon English
[2663] Bobda, Augustin Simo (1997) : Explicating the features of English in multilingual Cameroon: beyond a contrastive perspective
[2664] Bobda, Augustin Simo (2000) : The uniqueness of Ghanaian English pronunciation in West Africa
[2665] Bobda, Augustin Simo (2003) : The formation of regional and national features in African English pronunciation: an exploration of some non-interference factors
[2666] Bobda, Augustin Simo (2004) : Linguistic apartheid: English language policy in Africa
[26448] Bobuafor, Mercy (2013) : A grammar of Tafi
[26449] Bobuafor, Mercy (2009) : Noun classes in Tafi: A preliminary analysis
[27879] Bobuafor, Mercy (2018) : Separation events in Tafi language and culture
[27925] Bobuafor, Mercy (2020) : When numerals agree and don't agree: The case of Tafi
[2667] Boceguillas, J. deʼ (1922) : Notions grammaticales sur la langue galla ou oromo
[28837] Bochnak, M. Ryan (2018) : Two-place exceed comparatives in Luganda
[28225] Bochnak, M. Ryan & Martina Martinović (2019) : Optional past tense in Wolof
[28838] Bochnak, M. Ryan & Peter Klecha (2018) : Temporal remoteness and vagueness in past time reference in Luganda
[2668] Bode, Oduntan (1999) : An optimality theory approach to vowel assimilation in the Yoruba language
[24574] Bode, Oduntan Gbolahan (2000) : Yoruba Clause Structure
[27291] Bodian, Lamine (2014) : Morphosyntaxe du guñaamolo, parler de baïnounk de Niamone
[27326] Bodian, Lamine (2017) : Morphosyntaxe du guñaamolo, parler de baïnounk de niamone
[2669] Bodinga-Bwa-Bodinga, Sébastien & Lolke J. van der Veen (1993) : Plantes utiles des Evia: pharmacopée
[24692] Bodomo, Adams (2006) : The Structure of Ideophones in African and Asian Languages: The Case of Dagaare and Cantonese
[2670] Bodomo, Adams B. (1993) : Dagaare syntax: a two-level X-bar account
[2671] Bodomo, Adams B. (1993) : Complex predicates and event structure: an intergrated analysis of serial verb constructions in the Mabia languages of West Africa
[2672] Bodomo, Adams B. (1994) : The noun class system of Dagaare: a phonology-morphology interface
[2673] Bodomo, Adams B. (1994) : Language, history and culture in northern Ghana: an introduction to the Mabia linguistic group
[2674] Bodomo, Adams B. (1996) : Linguistics, education and politics: an interplay on the study of Ghanaian languages
[2675] Bodomo, Adams B. (1996) : Linguistic relativity and the Mabia temporal system: evidence from Dagaare and Dagbane
[2676] Bodomo, Adams B. (1997) : Linguistics, education and politics: an interplay on the study of Ghanaian languages
[2677] Bodomo, Adams B. (1997) : Paths and pathfinders: exploring the syntax and semantics of complex verbal predicates in Dagaare and other languages
[2679] Bodomo, Adams B. (1997) : The structure of Dagaare
[2680] Bodomo, Adams B. (1998) : Serial verb constructions as complex predicates in Dagaare and Akan
[2681] Bodomo, Adams B. (1999) : The syntax of serial verbs in Dagaare
[2682] Bodomo, Adams B. (2000) : Dàgáárè
[2683] Bodomo, Adams B. (2001) : History form linguistics: loanwords in Dagaare as sources of information for a cultural history of the Dagaaba
[2684] Bodomo, Adams B. (2001) : The temporal systems of Dagaare and Dagbane: re-apraising the philosophy of linguistic diversity
[2686] Bodomo, Adams B. (2004) : The syntax of nominalized complex verbal predicates in Dagaare
[2687] Bodomo, Adams B. (2004) : A Dagaare-Cantonese-English lexicon for lexicographical field research training
[23675] Bodomo, Adams B. & Ken Hiraiwa (2004) : Relativization in Dagaare
[2678] Bodomo, Adams B. & Samuel Agyei-Mensah (1997) : Integrating literacy and health education for a sustainable development in Africa
[23485] Bodomo, Adams B. , Charles Ofosu Marfo , A. Cunningham & Sally Y. K. Mok (2006) : A Unicode keyboard for African languages: the case of Dagaare and Twi
[2685] Bodomo, Adams B. , Kang Kwong Luke & Owen Nancarrow (2001) : Linguistic form compression in Dagaare
[2689] Boeck, Egide de (1920) : Leçons élémentaires de lingala, suivies d’un vocabulaire et de conversations pratiques
[2690] Boeck, Egide de (1927) : Cours théorique et pratique de Lingala, avec vocabulaire et phrases usuelles
[2694] Boeck, Egide de (1940) : Tegenwoordige tijd in de congoleesche talen
[2696] Boeck, Egide de (1942) : Cours théorique et pratique de Lingala, avec vocabulaire et phrases usuelles
[2688] Boeck, J. de (19--) : Vocabulaire lokonda-néerlandais/Vocabularium Lokonda
[2691] Boeck, J. de (1927) : Sprookjes uit het Lokonda
[2693] Boeck, J. de (1939) : Spraakkunst van het Lokonda [manuscrit remanié par N. van Everbroeck]
[2692] Boeck, L. B. de (1936) : Twee taaleigenaardigheiden bij de Mondunga
[2695] Boeck, L. B. de (1942) : Premières applications de la géographie linguistique aux langues bantoues
[2697] Boeck, L. B. de (1945) : Vergelijkende grammatica der Negertalen
[2698] Boeck, L. B. de (1948) : La classification des langues en Afrique
[2699] Boeck, L. B. de (1949) : La géographie linguistique au Congo belge
[2700] Boeck, L. B. de (1949) : Dialectgroepen in het Ngiri-gebied
[2701] Boeck, L. B. de (1949) : Taalkunde en de talenkwestie in Belgisch-Kongo
[2702] Boeck, L. B. de (1950) : Les prépréfixes dans les langues bantoues du nord-ouest du Congo Belge
[2703] Boeck, L. B. de (1950) : La géographie linguistique et les langues bantoues
[2704] Boeck, L. B. de (1950) : Eigenaardige toonstructuur van enkele Bantoetalen en het noord-westen van Belgisch-Kongo
[2705] Boeck, L. B. de (1950) : Un b vibrant dans le bantou septentrional
[2706] Boeck, L. B. de (1950) : De tonologie der naamwoorden te Ebuku
[2707] Boeck, L. B. de (1950) : De tonologie der naamwoorden van Iniele en Bokonzi
[2708] Boeck, L. B. de (1951) : Een greep uit de Mombesa-taal
[2709] Boeck, L. B. de (1951) : De tonologie des parlers bantous du nord-ouest du Congo Belge
[2710] Boeck, L. B. de (1952) : Grammaire du mondunga (Lisala, Congo Belge)
[2711] Boeck, L. B. de (1952) : Manuel de lingala, tenant compte du langage parlé et du langage littéraire
[2712] Boeck, L. B. de (1953) : Contribution à l’atlas linguistique du Congo Belge: 60 mots dans les parlers du bassin du Haut-Congo
[2713] Boeck, L. B. de (1953) : Taaltoestand te Leopoldstad
[2714] Boeke, Johanna du Pisani (1976) : Konfrontative Untersuchungen zum Plural des Substantivs im Afrikaansen und im Deutschen
[2715] Boelaert, Edmond (1937/38) : Vergelijkende taalstudie II
[2716] Boelaert, Edmond (1937/38) : Vergelijkende taalstudie
[2717] Boelaert, Edmond (1940) : Bij vergelijkende taalstudie III
[2718] Boelaert, Edmond (1942) : Vergelijkende taalstudie: de vrouw bij de Nkundo-Mongo
[2719] Boelaert, Edmond (1957) : Systematiek der bloedverwantschapstermen bij de Nkundo
[2720] Boelaert, Edmond (1961) : La persistance des tons en lomongo
[2721] Boëseken, Anna J. (1972) : The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan
[2722] Boëseken, Anna J. (1974) : Dr A. J. Boëseken replies to Prof. R. H. Elphick[’s comment on] “The meaning, origin and use of the terms Khoikhoi, San and Khoisan”
[2723] Boëseken, Anna J. (1975) : On changing terminology in history
[2724] Boëthius, Hélène (1981) : Description préliminaire des phonèmes segmentaux et types de syllabes Ife
[2725] Bofula, Lobebe (1977) : Étude des performatifs en kesengele approche: sémantique générative
[2727] Bogers, Koen (1986) : A structural analysis of an Avokaya orphan tale: a preliminary investigation
[2726] Bogers, Koen , Harry van der Hulst & Maarten Mous (Ed) (1986) : The phonological representation of suprasegmentals: studies in African languages offered to John Stewart on his 60th birthday
[26756] Bogny Yapo Joseph (2009) : La structure de DP dans les langues Kwa
[2728] Bogny, Yapo Joseph (1994) : Syntaxe du ngwla, langue kwa de Côte d’Ivoire
[22607] Bogny, Yapo Joseph (2005) : La réduplication des verbes monosyllabiques dans les langues kwa de Côte d’Ivoire
[26758] Bogny, Yapo Joseph (2008) : La Négation dans les Langues Kwa : Aspects Morphophonologiques et Syntaxiques
[23804] Bohas, Georges (2006) : The organization of the lexicon in Arabic and other Semitic languages
[2730] Bohas, Georges (Ed) (1993) : Développements récents en linguistique arabe et sémitique
[2729] Bohas, Georges & J.-P. Guillaume (1984) : Études des théories des grammariens arabes
[3094] Böhm, Gerhard (1983) : Zwei Typen “ergativsprachlicher” Prädikation in tschadischen Sprachen
[3095] Böhm, Gerhard (1983) : Der Bau des Prädikats in den Agau-Sprachen
[3096] Böhm, Gerhard (1984) : Grammatik der Kunama-Sprache
[3097] Böhm, Gerhard (1985) : Khoe-Kowap: Einführung in die Sprache der Hottentotten, Nama-dialekt
[3098] Böhm, Gerhard (1986) : Beobachtungen zur Frage meroitisch-omotischer Wortbeziehungen
[3099] Böhm, Gerhard (1986) : Mimation und Nunation: eine grosserythräische Glosse
[3100] Böhm, Gerhard (1987) : Präfixkonjugation und Suffixkonjugation in den omotischen Sprachen
[3101] Böhm, Gerhard (1987) : Leo Reinisch: ‘Das persönliche Fürwort und die Verbalflexion in den chamito-semitischen Sprachen’
[3103] Böhm, Gerhard (1987) : Diskussionsbeitrag zu Reinischs Werk über das Kunama: einige Beobachtungen zum Bau des Prädikats
[3104] Böhm, Gerhard (1989) : Rekonstruktion des semitohamitischen Stativs in tschadischen Sprachen
[3105] Böhm, Gerhard (1991) : Zur Deklination des Nomens in den omotischen Sprachen
[3106] Böhm, Gerhard (1992) : Zur Urspachstammesgeschichte der Papua und Sudanneger
[3107] Böhm, Gerhard (1996) : Das “gebrochene” Femininum des Semitohamitischen
[3108] Böhm, Gerhard (2001) : “Schalzlautsprachen”? Boskop, Buschmann, Hottentott: Aspekte der Ursprachstammesgeschichte in Afrika
[3305] Böhm, Gerhard (1996) : Sprache und Geschichte im kanarischen Archipel
[27453] Bohnhoff, Lee & Mary Dalrymple (2018) : Applicatives in Ya̧g Dii: Morphological and syntactic implications
[27970] Bohnhoff, Lee E. (compiler) ; Hedinger , Robert & Marlene Ferguson (Eds) (2019) : Dictionnaire dii (dourou) – français avec indexes français et anglais
[2731] Bohnhoff, Lee Edward (1971) : An outline of Duru phonology and grammar
[2732] Bohnhoff, Lee Edward (1972) : Introduction à la phonologie et à la grammaire duru
[2733] Bohnhoff, Lee Edward (1976) : Vowel length in Duru
[2734] Bohnhoff, Lee Edward (1982) : Yag Dii (Duru) ideophones
[2735] Bohnhoff, Lee Edward (1986) : Yag Dii (Duru) pronouns and possessive adjectives
[24320] Bohnhoff, Lee Edward (1991) : Dictionnaire de la langue dii (duru)
[25379] Bohnhoff, Lee Edward (2010) : A description of Dii - Phonology, Grammar and Discourse
[27304] Bohnhoff, Lee Edward (2014) : Dictionnaire de la langue dii (duru)
[2736] Bohnhoff, Lee Edward & Raymond Boyd (2003) : Les marqueurs de proposition en langue dii (yag dii)
[24673] Bohoussou, Amani (2008) : Lʼénoncé complexe du nànáfwɛ̂
[28169] Boilat, David [Abbé] (1858) : Grammaire de la langue woloffe
[26160] Bokamba, Eyamba G. (2012) : A Polylectal Grammar of Lingála and Its Theoretical Implications
[26191] Bokamba, Eyamba G. (2011) : Ukolonia in African Language Policies and Practices
[2738] Bokamba, Eyamba Georges (1974) : A counter example to Bach’s “questions”
[2739] Bokamba, Eyamba Georges (1975) : Observations on the immediate dominance constraint, topicalization and relativization
[2740] Bokamba, Eyamba Georges (1976) : Relativization in Bantu languages revisited
[2741] Bokamba, Eyamba Georges (1976) : The authenticity and the choice of a national language: the case of Zaïre
[2742] Bokamba, Eyamba Georges (1976) : Question formation in some Bantu languages
[2743] Bokamba, Eyamba Georges (1976) : On the syntax and semantics of Wh-questions in Kikongo and Kiswahili
[2744] Bokamba, Eyamba Georges (1976) : On the syntax and semantics of derivational verb suffixes in Bantu languages
[2746] Bokamba, Eyamba Georges (1976) : Authenticity and the choice of a national language: the case of Zaire
[2748] Bokamba, Eyamba Georges (1977) : The impact of multilingualism on language structures: the case of central Africa
[2751] Bokamba, Eyamba Georges (1979) : Inversion as grammatical relation chaning rules in Bantu languages
[2752] Bokamba, Eyamba Georges (1979) : African linguistic research and publications from the University of Illinois at Urbana-Champaign, 1970-1979
[2753] Bokamba, Eyamba Georges (1981) : Language and national development in sub-Saharan Africa: a progress report
[2754] Bokamba, Eyamba Georges (1982) : The africanization of English
[2755] Bokamba, Eyamba Georges (1984) : Language and literacy in West Africa
[2756] Bokamba, Eyamba Georges (1984) : French colonial language policies in Africa and their legacies
[2758] Bokamba, Eyamba Georges (1985) : Verbal agreement as a noncyclic rule in Bantu
[2761] Bokamba, Eyamba Georges (1988) : Code-mixing, language variation and linguistic theory: evidence from Bantu languages
[2762] Bokamba, Eyamba Georges (1989) : Are there syntactic constraints on code-mixing?
[2764] Bokamba, Eyamba Georges (1990) : African languages and sociolinguistic theory
[2765] Bokamba, Eyamba Georges (1990) : The contribution of African linguistics to linguistic theory
[2766] Bokamba, Eyamba Georges (1991) : French colonial language policies in Africa and their legacies
[2767] Bokamba, Eyamba Georges (1991) : West Africa (overview article)
[2768] Bokamba, Eyamba Georges (1991) : The africanization of English
[2769] Bokamba, Eyamba Georges (1993) : Language variation and change in pervasively multilingual societies: Bantu languages
[2770] Bokamba, Eyamba Georges (1995) : The politics of language planning in Africa: critical choices for the 21st century
[2750] Bokamba, Eyamba Georges (Ed) (1979) : Language policies in African education
[2757] Bokamba, Eyamba Georges (Ed) (1984) : Language in African culture and society
[2759] Bokamba, Eyamba Georges (Ed) (1985) : Language in African culture and society
[2763] Bokamba, Eyamba Georges (Ed) (1989) : The contribution of African linguistics to linguistic theory: proceedings of the 20th annual conference on African linguistics, held at Urbana-Champaign, April 1989
[2745] Bokamba, Eyamba Georges & Charles Wayne Kisseberth (1976) : Papers on African linguistics
[2747] Bokamba, Eyamba Georges & Josiah Sijiee Tlou (1977) : The consequences of the language policies of African states vis-à-vis education
[2749] Bokamba, Eyamba Georges & Mallafe Dramé (1978) : Where do relative clauses come from in Mandingo?
[2760] Bokamba, Eyamba Georges & Nkonko Mudipanu Kamwangamalu (1987) : The significance of code-mixing to linguistic theory: evidence from Bantu languages
[2737] Bokamba, G. D. (1971) : Specificity and definiteness in Dzamba
[2771] Bokongo, Nzanga (1979) : Esquisse phonologique du lingombe
[2772] Bokula, F.-X. (1966) : Eléments de grammaire et de vocabulaire de la langue bodo
[2773] Bokula, F.-X. (1970) : La langue bodo: formes nominales
[2774] Bokula, F.-X. (1971) : Formes nominales et pronominales en mba
[2775] Bokula, F.-X. (1976) : La phrase mba: étude de sémantique générative
[2777] Bokula, F.-X. (1980) : Les prédicates non-verbaux en mba
[2776] Bokula, Moiso (1979) : Les langues de la région du Haut-Congo
[2778] Bokula, Moiso (1982) : Étude comparée des langues ndunga et mba (Zaïre)
[2779] Bokula, Moiso (1982) : A propos de l’application des règles transformationelles en kiswahili
[2780] Bokula, Moiso (1983) : Formes pronominales comparées en ndunga et mba
[2781] Bokula, Moiso (1983) : Thèses et travaux de fin d’études aux universités et I.S.P. du Zaïre concernant les langues de la région de l’Equateur (Zaïre 1971-1981)
[2782] Bokula, Moiso (1983) : Le lingala au Zaire: défense et analyse grammaticale
[2783] Bokula, Moiso (1984) : Le point des recherches sur la classification des langues Niger-Congo-Kordofaniennes
[2785] Bokula, Moiso (1987) : Une siècle d’études sur les langues africaines
[2786] Bokula, Moiso (1991) : Étude comparée du système de numérotation de 1 à 10 dans quelques langues non-bantu du Haut-Zaïre
[2787] Bokula, Moiso (1991) : Recherches sur les langues du Soudan central parlées au Zaire
[2789] Bokula, Moiso (1995) : A propos de l’atlas linguistique du Zaïre
[2788] Bokula, Moiso & Agozia Kario Irumu (1994) : Bibliographie et matériaux lexicaux des langues moru-mangbetu (Soudan-Central, Zaïre)
[2784] Bokula, Moiso & Litanga Ngandi (1985) : Numération cardinale dans les langues bantu du haut-Zaïre
[2790] Bokungulu, Bonsao wa Yotsi (1973) : Esquisse phonologique et morphologique: formes nominales et pronominales de la langue ndengese
[2791] Bolados Carter, A. (1---) : Elementos de la gramatica pamue
[2792] Bold, John D. (1949) : Fanagalo is becoming the lingua franca of southern Africa
[2793] Bold, John D. (1951) : Dictionary and phrase-book of Fanagalo (Kitchen Kafir), the lingua franca of southern Africa as spoken in the Union of South Africa, the Rhodesias, Portuguese East africa, Nyasaland, Belgian Congo
[2794] Bold, John D. (1952) : Fanagalo dictionary
[2795] Bold, John D. (1953) : Dictionary and phrase-book of Fanagalo (Kitchen Kafir), the lingua franca of southern Africa as spoken in the Union of South Africa, the Rhodesias, Portuguese East africa, Nyasaland, Belgian Congo
[2796] Bold, John D. (1955) : Dictionary and phrase-book of Fanagalo (Kitchen Kafir), the lingua franca of southern Africa as spoken in the Union of South Africa, the Rhodesias, Portuguese East africa, Nyasaland, Belgian Congo
[2797] Bold, John D. (1958) : Dictionary and phrase-book of Fanagalo (Kitchen Kafir), the lingua franca of southern Africa as spoken in the Union of South Africa, the Rhodesias, Portuguese East africa, Nyasaland, Belgian Congo
[2798] Bold, John D. (1964) : Dictionary and phrase-book of Fanagalo, the lingua franca of southern Africa
[2799] Bold, John D. (1968) : Fanagalo: phrase-book, grammar, dictionary
[2800] Bold, John D. (1977) : Fanagalo: phrase-book, grammar, dictionary
[2801] Bold, John D. (1990) : Fanagalo: phrasebook, grammar, dictionary
[2802] Bôle-Richard, Rémy (1976) : Étude phonologique de la langue gen
[2803] Bôle-Richard, Rémy (1978) : Problématique des séries verbales avec application au gen
[2804] Bôle-Richard, Rémy (1981) : Une autre approche de l’harmonie vocalique: le mot phonologique en ega
[2805] Bôle-Richard, Rémy (1983) : Systématique phonologique et grammaticale d’un parler ewe: le gen-mina du sud-Togo et sud-Bénin
[2807] Bôle-Richard, Rémy (1983) : La classification nominale en ega
[2808] Bôle-Richard, Rémy (1983) : L’ébrié
[2809] Bôle-Richard, Rémy (1983) : L’éga
[2810] Bôle-Richard, Rémy (1984) : Le nghwla, langue sans consonne nasale
[2811] Bôle-Richard, Rémy (1985) : Hypothèse sur la genèse de la nasalité en Niger-Congo
[24137] Bôle-Richard, Rémy (2006) : Unité et diversité du wɛ de Côte d'Ivoire
[25290] Bôle-Richard, Rémy (2006) : Variations actancielles : la voix causative en Ega
[2806] Bôle-Richard, Rémy & Philippe Lafage (1983) : Etude lexicostatistique des langues kwa de Côte d’Ivoire
[2812] Bolekia Boleka, Justo (1984) : Description du système phonético-phonologique de la langue bubi du nord-est (comparée à l’espagnol et au français)
[2813] Bolekia Boleka, Justo (1987) : El aumento o actualizador definido en lengua bubi
[2814] Bolekia Boleka, Justo (1991) : Curso de lengua bubi
[23891] Bolima, Flora Ageko (1998) : The tonological outline of Ngishe
[28580] Bollaert, Flore (2017) : The synchronic phonology and nominal morphology of Sagala (Bantu G39, Tanzania): A preliminary study
[28340] Bollaert, Flore , Sara Pacchiarotti & Koen Bostoen (2021) : The Noun Class System of Bwala, an Undocumented Teke Language from the DRC (Bantu, B70z)
[2815] Bollée, Annegret [Alsdorf] (1977) : Le créole français des Seychelles: esquisse d’un grammaire, textes, vocabulaire
[2816] Bollée, Annegret [Alsdorf] (1977) : Zur Entstehung der französischen Kreolendialekte im Indischen Ozean: Kreolisierung ohne Pidginisierung
[2817] Bollée, Annegret [Alsdorf] (1977?) : Le créole français des Seychelles: esquisse d’un grammaire, textes, vocabulaire
[2818] Bollée, Annegret [Alsdorf] (1993) : Language policy in the Seychelles and its consequences
[2819] Bollée, Annegret [Alsdorf] (1993) : Dictionnaire étymologique des créoles français de l’Océan Indien, II: mots d’origine non-française ou inconnue
[2822] Bolli, Margrit (1975) : Étude prosodique du dan (blossé)
[23617] Bolli, Margrit (1991) : Orthography difficulties to be overcome by Dan people literate in French
[2820] Bolli, Margrit & Eva Flik (1971) : Inventaire préliminaire des langues et dialects en Côte d’Ivoire
[2821] Bolli, Margrit & Eva Flik (1973) : Phonological statement: Dan (Blossé)
[22955] Bolli, Margrit & Eva Flik (1978) : La phonologie du muan
[2823] Bolouvi, Lébéné Philippe (1994) : Nouveau dictionnaire étymologique afro-brasilien: afro-brasilerismes d’origine ewe-fon et yoruba
[25266] Bombay, Elaine (2007) : Enquête sociolinguistique sur les langues tama et assangori, parlers du Tchad et du Soudan
[28867] Bombay, Elaine (2010) : Enquête sociolinguistique sur les parlers Bayo, Morbo, Morom, and Bolong du Tchad
[2824] Bomhard, Allan R. (1984) : Toward proto-Nostratic: a new approach to the comparison of proto-Indo-European and proto-Afroasiatic
[25408] Bomhard, Allan R. (2008) : A Sketch of Proto-Afrasian Phonology
[2825] Bon, G. (1953) : Grammaire l’élé
[2826] Bona-Baisi, Ignace J. (1960) : Ikani-Ngambo: Oruhaya
[2827] Bona-Baisi, Ignace J. (1960) : Amateca g’oruhaya (gramatica)
[2828] Bonalumi, João (196-) : Vocabulário makua-lomwe-portuguàs
[2829] Bonalumi, João (1965) : Lingua makua-lomwe-portuguàs
[2830] Bonato, Jasmin (1998) : Die Tempus-/Aspektsystem des Twi (Akan): eine Forschungsgeschichte
[23773] Bond, Oliver (2006) : A broader perspective on Point of View: logophoricity in Ogonoid languages
[25746] Bondarev, Dmitry (2010) : Complex clauses in Old Kanembu/LG
[28187] Bondarev, Dmitry (2021) : Absolute-relative tense in Old Kanembu: foregrounding by posterior taxis
[28474] Bondarev, Dmitry (2005) : In search of the Saharan inflectional verbal paradigms in Old Kanembu
[28750] Bondarev, Dmitry (2022) : Affix ki in Old Kanembu verbs: A backgrounding progressive-completive category
[25647] Bondarev, Dmitry , Philip J. Jaggar , Doris Löhr & Abba Isa Tijani (2011) : Differential subject marking in Kanuri. Agentivity, pragmatics, and split-intransitive
[2831] Bonde, C. V. (1933) : Note on the Swahili names of certain fishes of Zanzibar
[25570] Bondéelle, Olivier (2012) : Alternations of emotion verb-noun roots in Wolof – Analogy between verbs and nouns
[25952] Bondéelle, Olivier (2011) : From Body to Emotion in Wolof: a Phraseology Process
[27911] Bondéelle, Olivier (2020) : On the polysemy of cultural artifact nouns: An overview of Wolof
[26367] Bong, Caesar Ongorwo , Paul Ahatar Gilbert , Valente Otwari Ladu , Achaha Samuel Nartisio , Philip Horiho Odingo & Timothy M. Stirtz (2014) : Lopit-English Dictionary
[2832] Bongo, A. (1968) : Esquisse de phonologie et morphologie de la langue nkucu, dialecte ohendo
[2833] Bonneau, [Révérend] [Père] J. (1940) : Grammaire pounou ; partie 1
[2834] Bonneau, [Révérend] [Père] J. (1947) : Grammaire pounou ; partie 2
[2836] Bonneau, [Révérend] [Père] J. (1952) : Grammaire pounou ; partie 3
[2837] Bonneau, [Révérend] [Père] J. (1956) : Grammaire pounoue et lexique pounou-français
[2835] Bonneau, L. R. P. Henri (1950) : Dictionnaire français-kirundi
[2838] Bonnefoux, Benedicto M. (1940) : Dicionário olunyaneka-português
[2839] Bonnet, Charles (Ed) (1992) : Études nubiennes: conférence de Genève - actes du 7ème congrès international d’études nubiennes, 3-8 septembre 1990
[2840] Bontinck, Frans (1985) : L’étymologie du terme bosenji
[2841] Bontinck, Frans (1989) : Toponymie kongo
[2842] Bontinck, Frans (1991) : L’ethnonyme “mongo”
[2843] Bontinck, Frans (1992) : L’étymologie des ethnonymes Yombe et Ndombe
[2844] Bontinck, Frans (1993) : Le toponyme Ngiri-Ngiri reexaminé (avec la réponse de Motingea Mangulu)
[2845] Bontinck, Frans (1994) : Marginalia “kuba”
[2846] Bonvini, Emilio (1974) : Traits oppositionels et traits contrastifs en kàsim: essai d’analyse phonologique
[2847] Bonvini, Emilio (1986) : De l’invariance à la variance: étude grammaticale du kàsim (Burkina Faso)
[2848] Bonvini, Emilio (1987) : La bouche entre la parole et l‘insulte: l’exemple du kasem (Burkina Faso)
[2849] Bonvini, Emilio (1988) : Prédication et énonciation en kàsim
[2850] Bonvini, Emilio (1988) : Séquence de propositions en kasim
[2851] Bonvini, Emilio (1990) : La négation en kasim: facettes d’une asymétrie
[2852] Bonvini, Emilio (1992) : La construction sérielle: une structure cognitive? L’exemple du kasim (Burkina Faso)
[2853] Bonvini, Emilio (1995) : A propos et en marge de “Greater Chadic”: le cas du voltaïque
[2854] Bonvini, Emilio (1997) : A propos de l’adjectif en kasim
[25139] Bonvini, Emilio (2009) : Revisiter, trois siècles après, Arte da lingua de Angola de Pedro Dias S.I. (1697), Première Grammaire du Kimbundu
[25976] Bonvini, Emilio (2004) : Les noms individuels traditionnels chez les Kasina du Burkina Faso
[2855] Boogert, Nico van den (1998) : La révélation des énigmes : lexiques arabo-berbères des XVII et XVIIIe siècles
[2856] Boois, John (1996) : Khoekhoegowab as a medium of instruction in formal education
[26335] Boone, Douglas W. (1995) : Bangba Survey Report
[22450] Boone, Douglas W. & Kenneth S. Olson (2004) : Bwa bloc survey report
[2859] Boone, Douglas W. & Richard L. Watson (Ed) (1992) : Moru-Ma’di survey report
[2860] Boone, Douglas W. , David P. Bradley & Caroline A. Grant (1992) : Central Yambasa survey report
[2861] Boone, Douglas W. , Silué Lamine & Mary Anne Augustin (2002) : L’utilisation du français et de l’adioukrou par les Aizi
[24272] Boone, Douglas , Mike Boling , Lamine Silue & Mary Anne Augustin (1999) : Enquête sur les dialectes mandé nord de Côte d'Ivoire
[24145] Boone, Douglas , Silué Lamine & Mary Anne Augustin (1998-99) : Lʼutilisation du francais et de lʼadioukrou par les Aïzi
[2857] Boone, O. (1961) : Carte ethnique du Congo: quart sud-est
[2858] Boone, O. (1973) : Carte ethnique du Congo: quart sud-ouest
[2862] Boonzaier, S. (1975) : Die vertaling en voorlopige standaardisasie van die ‘Reynell verbal comprehension scale’ op ’n omskrewe groep Afrikaans-sprekende kinders
[2863] Bootaan, Cabdulqaadir F. (2003) : Mahuraan: “lama huraan waa caxska jiilaall”
[2865] Booysen, J. J. & Philippus Smit (1983) : Tsonga language centenary, 1883-1983: language maps
[2864] Booysen, J. M. (1982) : Otjiherero: ’n volledige grammatika met oefeninge en sleutels in Afrikaans
[2866] Booysen, J. M. & J. Muharupu (1987) : Otjiherero terminologielys/terminology
[25571] Borchardt, Nadine (2012) : Agreement in Ikaan compound numerals
[25609] Borchardt, Nadine (2011) : A morphosyntactic categorization of Ikaan numerals
[25967] Borchardt, Nadine (2011) : The Numeral System of Ikaan,a Benue-Congo Language of Nigeria
[27745] Borchardt, Nadine (2012) : The verbal system in Gyeli
[2867] Borello, Mario (1939) : Grammatica di lingua galla, I: fonetica e morfologia
[2868] Borello, Mario (1995) : Vocabulario galla-italiano, italiano-galla
[2869] Borello, Mario (1995) : Dizionario oromo-italiano/Oromo-Italian dictionary
[2870] Borer, Hagit & Y. Aoun (Ed) (1981) : Theoretical issues in the grammar of Semitic languages
[2871] Borgne, [Capitaine] le (1953) : Vocabulaire technique du chameau en Mauritanie (dialecte hassanya)
[2872] Boris, Gilbert (1951) : Documents linguistiques et ethnographiques sur une région du sud tunisien (Nefzaoua)
[2873] Boris, Gilbert (1958) : Lexique du parler arabe des Marazig
[2874] Borland, Colin H. (1970) : Eastern Shona: a comparative dialect study
[2875] Borland, Colin H. (1972) : Some tone patterns of Shona
[2876] Borland, Colin H. (1982) : How basic is “basic” vocabulary?
[2877] Borland, Colin H. (1984) : Conflicting methodologies of Shona dialect classification
[2878] Borland, Colin H. (1986) : Internal relationships in southern Bantu
[2879] Borland, Colin H. (1986) : Problems in the linguistic reconstruction of Zimbabwean prehistory
[2880] Borland, Colin H. (1986) : The linguistic reconstruction of prehistoric pastoralist vocabulary
[2881] Borland, Colin H. (1992) : Computing African linguistic prehistory
[2882] Borowsky, Toni (1983) : Geminate consonants in Luganda
[2883] Borowsky, Toni (1983) : On glide insertion in Luganda
[2884] Borowsky, Toni (1995) : Hausa plurals and optimality
[2892] Bosch, Barbara (2000) : Ethnicity markers in Afrikaans
[2888] Bosch, Barbara & Vivian de Klerk (1994) : Oor klokkies en sticks: byname in ’n Afrikaanssprekende gemeenskap
[2885] Bosch, Johannes L. (1964) : Die Shambiu van die Okavango: ’n volkenkundige studie
[3109] Bösch, P. Fridolin (19--) : Kinyamwezi-Deutsch, A-I
[2886] Bosch, Sonja E. (1985) : Subject and object agreement in Zulu
[2889] Bosch, Sonja E. (1995) : The nature of ‘possession’ in Zulu - a re-examination
[2891] Bosch, Sonja E. (1997) : Possible origins of the possessive particle -ka- in Zulu
[2893] Bosch, Sonja E. (2000) : On the conceptualization of possession in Zulu
[2894] Bosch, Sonja E. (2001) : Project on computational morphology (with special reference to Zulu) within the framework of human language technologies
[2896] Bosch, Sonja E. & Daniël Jacobus Prinsloo (2002) : ‘Abbreviated nouns’ in African languages: a morphological, semantic and lexicographic perspective
[2890] Bosch, Sonja E. & George Poulos (1996) : The categorial status of the possessive in Zulu: a new perspective
[2895] Bosch, Sonja E. & Laurette Pretorius (2002) : The significance of computational morphological analysis for Zulu lexicography
[2887] Bosch, Sonja E. & P. C. Taljaard (1989) : Handbook of IsiZulu
[26111] Bosch, Sonja E. , Laurette Pretorius & Axel Fleisch (2008) : Experimental Bootstrapping of Morphological Analysers for Nguni Languages
[26119] Bosch, Sonja E. , Laurette Pretorius & Jackie Jones (2007) : Towards Machine-Readable Lexicons for South African Bantu languages
[27688] Bose, Paulin Baraka & Nico Nassenstein (2016) : Morphosyntactic core features of Kivu Swahili: A synopsis
[2897] Bosha, I. (1993) : Taathira za kiarabu katika kiswahili pamoja na kamusi thulathiya, kiswahili-kiarabu-kiingereza [The influence of Arabic language on Kiswahili with a trilingual dictionary, Swahili-Arabic-English]
[2898] Boshoff, S. P. E. (1921) : Volk an taal van Suid-Afrika
[2899] Boshoff, S. P. E. (1936) : Etimologiese woordeboek van Afrikaans
[2900] Boshoff, S. P. E. (1950) : Abiekwasgeelhout: ’n etimologiese bydrae
[2901] Boshoff, S. P. E. & Gabriel Stefanus Nienaber (1967) : Afrikaanse etimologieë
[24719] Bosire, Mokaya (2006) : Hybrid Languages: The Case of Sheng
[26203] Bosire, Mokaya (2009) : What Makes a Sheng Word Unique? Lexical Manipulation in Mixed Languages
[2902] Bosman, D. B. (1923) : Oor die onstaan van Afrikaans
[2903] Bosman, D. B. (1928) : Oor die onstaan van Afrikaans
[2904] Bosman, D. B. (1976) : Oor die onstaan van Afrikaans
[2905] Bosman, D. B. , I. W. van der Merwe & L. W. Hiemstra (1984) : Tweetalige woordeboek/Bilingual dictionary
[2906] Boss, Georg (1934) : Aus dem Pflanzenleben Südwestafrikas
[28350] Bossi, Madeline & Michael Diercks (2019) : V1 in Kipsigis: Head movement and discourse-based scrambling
[2907] Bostock, Peter Geoffrey (1996) : A tentative short dictionary: English into Kidawida (or Kitaita)
[2908] Bostock, Peter Geoffrey (1996) : A tentative short dictionary: Kidawida (or Kitaita) into English
[2909] Bostoen, Koen (1997) : Het Shaba-Swahili: geschiedenis en bronne
[2910] Bostoen, Koen (1999) : Aspects phonétiques et phonologiques de l’intonation en cilubà (L31A)
[2911] Bostoen, Koen (1999) : Katanga Swahili: the particular history of a language reflected in her structure
[2912] Bostoen, Koen (2001) : Osculance in Bantu reconstructions: a case study of the pair *-kádang-/*-káng- (‘fry’, ‘roast’) and its historical implications
[2913] Bostoen, Koen (2003) : Introduction à l’intonation du cilubà
[2914] Bostoen, Koen (2004) : Linguistics for the use of African history and the comparative study of Bantu pottery vocabulary
[2915] Bostoen, Koen (2004) : Étude comparative et historique du vocabulaire relatif à la poterie en bantou
[2916] Bostoen, Koen (2004) : The vocabulary of pottery fashioning techniques in Great Lakes Bantu: a comparative onomasiological study
[23244] Bostoen, Koen (2005) : Comparative notes on Bantu agent noun spirantization
[24639] Bostoen, Koen (2008) : Bantu Spirantization : Morphologization, lexicalization and historical classification
[24723] Bostoen, Koen (2007) : Bantu Plant Names as Indicators of Linguistic Stratigraphy in the Western Province of Zambia
[25798] Bostoen, Koen (2009) : Semantic Vagueness and Cross-Linguistic Lexical Fragmentation in Bantu: Impeding Factors for Linguistic Palaeontology
[26058] Bostoen, Koen (2005) : A Diachronic Onomasiological Approach To Early Bantu Oil Palm Vocabulary
[26206] Bostoen, Koen (2009) : Shanjo and Fwe as Part of Bantu Botatwe: A Diachronic Phonological Approach
[26667] Bostoen, Koen (2006) : Des mots et des pots en bantou : Une approche linguistique de l’histoire de la céramique en Afrique
[27829] Bostoen, Koen (2020) : Language and archaeology
[28565] Bostoen, Koen (2019) : Reconstructing Proto-Bantu
[28888] Bostoen, Koen (2022) : An introduction to Reconstructing Proto-Bantu Grammar
[26630] Bostoen, Koen & Jean-Pierre Donzo Bunza (2013) : Bantu-Ubangi language contact and the origin of labial-velar stops in Lingombe (Bantu, C41, DRC)
[25546] Bostoen, Koen & Bonny Sands (2012) : Clicks in south-western Bantu languages – Contact-induced vs. language internal lexical change
[28054] Bostoen, Koen & Heidi Goes (2019) : Was Proto-Kikongo a 5 or 7-Vowel Language? Bantu Spirantization and Vowel Merger in the Kikongo Language Cluster
[22635] Bostoen, Koen & Jacky Maniacky (Ed) (2005) : Studies in African comparative linguistics, with special focus on Bantu and Mande: essays in honour of Yvonne Bastin and Claire Grégoire
[25272] Bostoen, Koen & Léon Mundeke (2011) : Passiveness and inversion in Mbuun (Bantu B87, DRC)
[26022] Bostoen, Koen & Léon Mundeke (2011) : The causative/applicative syncretism in Mbuun (Bantu B87, DRC): Semantic split or phonemic merger?
[27238] Bostoen, Koen & Léon Mundeke (2012) : Subject marking, object-verb order and focus in Mbuun (Bantu, B87)
[28556] Bostoen, Koen & Mark Van de Velde (2019) : Introduction
[28896] Bostoen, Koen & Rozenn Guérois (2022) : Reconstructing suffixal phrasemes in Bantu verbal derivation
[26088] Bostoen, Koen & Yolande Nzang-Bie (2010) : On how “middle” plus “associative/reciprocal” became “passive” in the Bantu A70 languages
[26223] Bostoen, Koen , Ferdinand Mberamihigo & Gilles‑Maurice De Schryver (2012) : Grammaticalization and subjectification in the semantic domain of possibility in Kirundi (Bantu, JD62)
[28887] Bostoen, Koen , Gilles-Maurice de Schryver , Rozenn Guérois & Sara Pacchiarotti (eds.) (2022) : On reconstructing Proto-Bantu grammar
[27602] Bostoen, Koen , Odjas Ndonda Tshiyayi & Gilles-Maurice De Schryver (2013) : On the Origin of the Royal Kongo Title ngangula
[26609] Bostoen, Koen , Sebastian Dom & Guillaume Segerer (2015) : The antipassive in Bantu
[3110] Bôt Ba Njock, Henry Marcel (1962) : La description phonologique du basaá (mbene)
[3111] Bôt Ba Njock, Henry Marcel (1964) : Les tons en basa
[3112] Bôt Ba Njock, Henry Marcel (1966) : Le problème linguistique au Cameroun
[3113] Bôt Ba Njock, Henry Marcel (1970) : Nexus et nominaux en basaá
[3114] Bôt Ba Njock, Henry Marcel (1974) : La transcription moderne des langues africaines
[3115] Bôt Ba Njock, Henry Marcel (1977) : L’adjectif qualicatif dans trois langues bantu du nord-ouest: duala, basaa, bulu
[3116] Bôt Ba Njock, Henry Marcel (1981) : The transcription and harmonization of African languages
[3117] Bôt Ba Njock, Henry Marcel (1985) : Les classes nominales en douálá
[2917] Bot, [Dieudonné] Martin Luther (1997) : Structure syllabique et lois morphémiques du yasa
[2918] Bot, [Dieudonné] Martin Luther (1997) : La nominalisation en yasa
[2919] Bot, [Dieudonné] Martin Luther (1998) : Temps verbaux et aspects du yasa
[23847] Bot, [Dieudonné] Martin Luther (1986) : Les substituts ou representants en ba sa a
[26726] Bot, [Dieudonné] Martin Luther (2011) : Les verbes dérivés du yasa
[26727] Bot, [Dieudonné] Martin Luther (2011) : Le préfixe nominal yasa
[2921] Botha, Colin Graham (1922) : The early history of the Cape Province, as illustrated by Dutch place names
[2923] Botha, Colin Graham (1925) : The distribution of South African fauna in relation to place names
[2924] Botha, Colin Graham (1926) : Place names in the Cape Province
[2934] Botha, J. (1981) : Teaching Bantu languages for special purposes: an experiment with ‘Xhosa for factories’
[2930] Botha, J. J. (1974) : Die kwalifikatief in Xhosa
[2931] Botha, J. J. (1975) : Die saamgestelde onderwerp in Xhosa
[2929] Botha, J. P. (1973) : Die adjektief as voorbepaling in Afrikaans
[2920] Botha, Marthinus Christoffel & Johannes François Burger (1920) : Grammar of Afrikaans
[2922] Botha, Marthinus Christoffel & Johannes François Burger (1923) : Afrikaanse grammatika
[2925] Botha, Marthinus Christoffel & Johannes François Burger (1938) : Practical Afrikaans for English-speaking students
[2926] Botha, Marthinus Christoffel & Johannes François Burger (1940) : Practical Afrikaans for English-speaking students
[2927] Botha, Marthinus Christoffel & Johannes François Burger (1950) : Practical Afrikaans for English-speaking students
[2933] Botha, Rudolf P. (1980) : Word-based morphology and synthetic compounding
[2937] Botha, Rudolf P. (1988) : Form and meaning in word formation: a study of Afrikaans reduplication
[2938] Botha, Rudolf P. (1988) : Semantic evidence against the autonomy of the lexicon
[2932] Botha, T. J. R. (1977) : Watername in Natal
[2936] Botha, T. J. R. (1985) : Probleme met die eienaamverbinding in die afrikaanse televisiediens
[2928] Botha, T. J. R. (Ed) (1968) : Taal en teken: bundel opgedra aan prof. G. S. Nienaber op sy sestigste verjaarsdag
[2935] Botha, Thereza (1981) : Generalizations about synthetic compounding in Afrikaans
[2939] Botha, W. F. (1991) : Die lemmatisering van uitdrukkings in verklarende Afrikaanse woordeboeke
[2940] Botha, Willem J. (1996) : Spatial deixis in Afrikaans dictionaries
[2941] Botha, Willem J. (1997) : Mental contact: the category die ‘the’ in Afrikaans
[27247] Botne Robert, & Adrien Pouille, in collaboration with Rokhaya Seck (2016) : A Saafi-Saafi (Sébikotane Variety) and English // French Dictionary
[26033] Botne, Robert (2009) : The curious case of auxiliary –many’a in Lwitaxo
[26052] Botne, Robert (2006) : Motion, time, and tense: on the grammaticization of come and go to future markers in Bantu
[26239] Botne, Robert (2010) : Perfectives and perfects and pasts, oh my!: On the semantics of -ILE in Bantu
[28578] Botne, Robert (2019) : Chimpoto N14
[28502] Botne, Robert & Tiffany L. Kershner (2000) : Time, tense, and the perfect in Zulu
[2942] Botne, Robert Dale (1980) : Phonological and morphological aspects of verbal structures in Kinyarwanda
[2943] Botne, Robert Dale (1981) : On the nature of tense and aspect: studies in the semantics of temporal reference in English and Kinyarwanda
[2944] Botne, Robert Dale (1982) : La sémantique du temps en kinyarwanda
[2945] Botne, Robert Dale (1983) : The semantics of tense in Kinyarwanda
[2946] Botne, Robert Dale (1983) : La sémantique du temps en kinyarwanda
[2947] Botne, Robert Dale (1983) : On the notion “inchoative verb” in Kinyarwanda
[2948] Botne, Robert Dale (1986) : The temporal role of eastern Bantu -ba and -li
[2949] Botne, Robert Dale (1987) : Semantics and pragmatics of tense in Kikerebe and Kinyarwanda
[2950] Botne, Robert Dale (1989) : The function of auxiliary -bá in Kinyarwanda
[2951] Botne, Robert Dale (1989) : Reconstruction of a grammaticalized auxiliary in Bantu
[2952] Botne, Robert Dale (1989) : Quelques remarques sur les roles du morpheme -ra-: une response a Y. Cadiou
[2953] Botne, Robert Dale (1989/90) : The historical relation of Cigogo to Zone J languages
[2954] Botne, Robert Dale (1990) : The origins of the remote future formatives in Kinyarwanda, Kirundi, Giha (J61)
[2955] Botne, Robert Dale (1990/91) : Verbal prosody in Ciruri
[2956] Botne, Robert Dale (1991) : Variation and word formation in Proto-Bantu: the case of *-yikad-
[2958] Botne, Robert Dale (1992) : Double reflexes in eastern and southern Bantu
[2959] Botne, Robert Dale (1992) : Phonemic split in Nen (A44): a case of tonal conditioning of glottalic Proto-Bantu consonants
[2960] Botne, Robert Dale (1993) : Differenciating the auxiliaries -ti and -va in Tumbuka (N.21)
[2961] Botne, Robert Dale (1993) : Noun incorporation into verbs: the curious case of “ground” in Bantu
[2964] Botne, Robert Dale (1995) : The pronominal origin of an evidential
[2965] Botne, Robert Dale (1998) : The evolution of future tenses from serial ‘say’ constructions in central eastern Bantu
[2967] Botne, Robert Dale (1998) : Prosodically-conditioned vowel shortening in Chindali
[2968] Botne, Robert Dale (1999) : Future and distal -ka-’s: Proto-Bantu or nascent form(s)?
[2969] Botne, Robert Dale (2003) : Lega (Beya dialect) (D25)
[2970] Botne, Robert Dale (2003) : Dissociation in tense, realis and location in Chindali verbs
[2971] Botne, Robert Dale (2004) : Specificity in Lusaamia infinitives
[2972] Botne, Robert Dale (2005) : Cognitive schemas and motion verbs: ‘coming’ and ‘going’ in Chindali (Eastern Bantu)
[22623] Botne, Robert Dale (2002) : Towards a typology of die verbs in African languages
[26423] Botne, Robert Dale (2014) : Resultatives, Remoteness, and Innovation in Eastern and Southern Bantu T/A Systems
[27056] Botne, Robert Dale (2010) : Three properties of temporal organization in Bantu T/A systems
[27551] Botne, Robert Dale (2006) : A Grammatical Sketch of the Lusaamia Verb
[27305] Botne, Robert Dale (compiler) & Loveness Schafer (2008) : A Chindali and English Dictionary
[2957] Botne, Robert Dale & Andrew Tilimbe Kulemeka (1991) : A learner’s Chichewa-English, English-Chichewa dictionary
[2963] Botne, Robert Dale & Andrew Tilimbe Kulemeka (1995) : A learner’s Chichewa and English dictionary
[2966] Botne, Robert Dale & Andrew Tilimbe Kulemeka (1998) : Asymmetric corodination in Lega
[2962] Botne, Robert Dale & Kisanga Salama-Gray (1994) : A Lega and English dictionary, with an index to Proto-Bantu roots
[22622] Botne, Robert Dale & Rose Vondrasek (Ed) (2002) : Explorations in African linguistics: from Lamnso to Sesotho
[2973] Boucher, Evelyn (1983) : Développement du swahili en Afrique noire et recule de l’anglais dans le sud-est asiatique
[23505] Boucher, Karine & Suzanne Lafage (2000) : Le lexique français du Gabon
[25675] Boucherit, Aziza (2011) : Arbitraire, motivation et référent dans des composés nominaux en berbère
[2974] Boucneau, Jacques (1987) : A tentative linguistic bibliography of Swahili 1964-1984: basics, phonology & morphophonology, syntax, lexicography
[23910] Bouh Ma Sitna, Charles Lwanga (2004) : Le syntagme nominal du yasa
[2976] Bouka, Léonce Yembi (1994) : L’accord des adjectifs du protobantou en zone H
[22908] Bouka, Léonce Yembi (1989) : Teke and its dialects in Congo: status of the research
[25260] Bouka, Léonce Yembi (1995) : Structures phonologiques et structures prosodiques : le modèle bekwel
[25261] Bouka, Léonce Yembi (1996) : Eléments de phonologie diachroinique du bekwel (bantou, A85b)
[25264] Bouka, Léonce Yembi & Didier Demolin (1996) : Quelques changements phonétiques en bekwel
[2975] Bouka, Léonce Yembi & Josué Ndamba (1991) : Essai de classification lexicostatistique des langues bantoues de Congo-Brazzaville
[2977] Boukar-Selim, Laumagi ga B. (19--) : Linguistique contrastive et didactique des langues: étude de grammaire contrastive de l’anglais, du français, et du ngambay (Tchad)
[2978] Boukar-Selim, Laumagi ga B. (1986) : ‘To be or not to be’, ‘to have or not to have’ and their expressions in English, French and Ngambay
[24636] Boukari, Oumarou (2008) : Songhay-Zarma
[859] Boukhris, Fatima (1989) : Le verbe en tamazight: lexique et morphologie (parlers des Zemmours)
[25759] Boukhris, Fatima (2010) : La variation morphosyntaxique en amazighe – position et ordre des pronoms clitiques
[2979] Boukous, Ahmed (1987) : Syllable et syllabation en berbère
[2980] Boukous, Ahmed (1987) : Phonotactique et domaines prosodiques en berbère (parler tachelhit d’Agadir, Maroc)
[2981] Boukous, Ahmed (1990) : Syllabification et domaine prosodique en berbère
[2982] Boulinier, Georges (1976) : Bibliographie linguistiques comorienne
[2983] Boum, Marie Anne (1980) : Le groupe menchum: morphologie nominale
[2984] Boum, Marie Anne (1981) : Le syntagme nominal en modele
[2985] Boum, Marie Anne (1983) : L’expression de la localisation en basaá
[14889] Boumalk, Abdallah (2004) : Manuel de conjugaison du tachelhit (langue berbère du Maroc)
[25836] Boumalk, Abdallah (2009) : Expressions et locutions figées en lexicographie : cas du berbère ...
[2986] Bouman, A. C. (1926) : Onderzoekingen over Afrikaanse sintaksis
[2987] Bounfour, Abdellah (1984) : Linguistique et littérature: études sur la littérature orale marocaine
[2988] Boungou, Pierre (19--) : Étude morphologique du bembe
[2989] Bouny, Paule (1978) : Un conte mandagué (parler kotoko)
[2990] Bouquiaux, Luc (1962) : A propos de numération: l’emploi du système décimal et du système duodécimal dans la langue birom (Nigéria septentrional)
[2991] Bouquiaux, Luc (1963) : Le parler birom de Du (Nigeria septentrional): phonologie et morphologie
[2992] Bouquiaux, Luc (1964) : A wordlist of Aten (Ganawuri)
[2993] Bouquiaux, Luc (1964) : A propos de la phonologie du sara
[2994] Bouquiaux, Luc (1967) : Le système des classes nominales dans quelques languages (birom, ganawuri, anaguta, irigwe, kaje, rukuba) appartenant au groupe “Plateau” (Nigéria central) de la sous-famille Bénoué-Congo
[2995] Bouquiaux, Luc (1967) : Some data for a comparative study of Birom (northern Nigeria) and Proto-Bantu
[2996] Bouquiaux, Luc (1968) : Birom et bantou commun
[2997] Bouquiaux, Luc (1970) : La langue birom (Nigéria septentrional): phonologie, morphologie, syntaxe
[2998] Bouquiaux, Luc (1971/72) : Les noms de plantes chez les birom
[2999] Bouquiaux, Luc (1973) : Quelques réflexions sur le système phonologique du rundi
[3000] Bouquiaux, Luc (1976) : Théories et méthodes en linguistique africaine: communication au 11ème congrès de la Société Linguistique de l’Afrique de l’Ouest (SLAO), Yaoundé, avril, 1974
[3008] Bouquiaux, Luc (1981) : Les langues bénoué-congo et leur classification
[3009] Bouquiaux, Luc (1981) : Le birom
[26334] Bouquiaux, Luc (1970) : Textes birom (Nigéria septentrional) avec traduction et commentaires
[28763] Bouquiaux, Luc (2001) : Dictionnaire birom - I. birom - français - anglais ; II. lexiques ; III. thématique
[3003] Bouquiaux, Luc (Ed) (1979) : Multilingualisme dans les domaines bantou du nord-ouest et tchadique: le point de la question en 1977
[3004] Bouquiaux, Luc (Ed) (1980) : L’expansion bantoue: actes du colloque international du Centre National de la Recherche Scientifique, Viviers 4-16 avril 1977
[3001] Bouquiaux, Luc & Jacqueline M. C. Thomas (1976) : Une aire de génération de tons en Afrique centrale: problèmes tonals dans quelques langues oubanguiennes et bantoues périphériques
[3007] Bouquiaux, Luc & Jacqueline M. C. Thomas (1980) : Le peuplement oubanguien, hypothèse de reconstruction des mouvements migratoires dans la région oubanguienne d’après des données linguistiques et de tradition orale
[3010] Bouquiaux, Luc & Jacqueline M. C. Thomas (1992) : Studying and describing unwritten languages
[3011] Bouquiaux, Luc & Jacqueline M. C. Thomas (1994) : Quelques problèmes comparatifs de langues bantoues C10 des confins oubanguiens: le cas du mbati, du ngando et de l’aka
[3005] Bouquiaux, Luc , Gladys Guarisma & Gabriel Manessy (Ed) (1980) : Problèmes de comparatisme et de dialectologie dans les langues africaines
[3002] Bouquiaux, Luc , Jean-Marie Kobozo , Marcel Diki-Kidiri , Jacqueline Vallet & Anne Behaghel (Ed) (1978) : Dictionnaire sango-français et lexique français-sango
[3006] Bouquiaux, Luc , Larry Michael Hyman & Jan Voorhoeve (Ed) (1980) : Les classes nominales dans le bantou des Grassfields = L’expansion bantoue: actes du colloque international du Centre National de la Recherche Scientifique, Viviers 4-16 avril 1977
[3013] Bourdin, Jean-François (1983) : Bibliographie analytique des langues parlées en Afrique subsaharienne, 1970-1980
[3014] Bourdonnec, P.-M. (1948) : La langue sanga
[3015] Bourdonnec, P.-M. & André Coupez (1968) : Fichier du dictionnaire sanga
[3016] Bourenane, Karima Radja Roudesli (1984) : English learning in Algeria: an analysis of errors and attitudes
[3017] Bourguet, Pierre du (1971) : Grammaire égyptienne, moyen empire pharaonique: méthode progressive basée sur les armatures de cette langue
[3018] Bourguet, Pierre du (1976) : Grammaire fonctionelle et progressive de l’Egyptien demotique
[3019] Bourguet, Pierre du (1980) : Grammaire égyptienne, moyen empire pharaonique: méthode progressive basée sur les armatures de cette langue
[3020] Bourquin, Walther (1922) : The prefix of the locative in Kafir
[3021] Bourquin, Walther (1923) : Neue Ur-Bantu-Wortstämme, nebst einem Beitrag zur Erforschung der Bantu-Wurzeln
[3022] Bourquin, Walther (1927) : Die Sprache der Phuthi
[3023] Bourquin, Walther (1932/33) : Entstehung von Nasalen durch den Influss von i im Bantu
[3024] Bourquin, Walther (1946) : The so-called article in Xhosa
[3025] Bourquin, Walther (1949) : The use of the demonstrative pronoun in Xhosa
[3026] Bourquin, Walther (1951) : Click-words which Xhosa, Zulu and Sotho have in common
[3027] Bourquin, Walther (1951) : Schnalzwörter als geschichtliche Urkunden
[3028] Bourquin, Walther (1952) : Notes on the concords in Xhosa, Zulu and Sotho, their differences and general aspects
[3029] Bourquin, Walther (1953/54) : Weitere Ur-Bantu-Wortstämme
[3030] Bourquin, Walther (1955) : Notes on the “close vowels” in Bantu
[3031] Boursier, Daniel , Jean Mokoto & Ursula Wiesemann (1984) : Les verbes en bangando
[3032] Bousacq, E. (1929) : Les langues du Congo
[28540] Boutin, Akissi Béatrice (2006) : Adpositions locatives en français de Côte d’Ivoire, en dioula et en baoulé
[3033] Boutin, Pierre (1981) : Éléments pour une systématique du fɔ́ndɔ́ndɔ́, parler “senoufo” du nord de la Côte d’Ivoire
[27280] Boutin, Pierre (1982) : Relations de détermination en fodonon (parler sénoufo de la région de Dikodougou, Côte d'Ivoire)
[23984] Boutrais, Jean (1994) : Pour une nouvelle cartographie des Peuls
[3034] Boutrais, Jean & Catherine Baroin (Ed) (1999) : L’homme et l’animal dans le bassin du Lac Tchad: actes du colloque du réseau Méga-Tchad, Orléans, 15-17 octobre 1997
[22866] Boutwell, Katrina (2001) : An assessment of the creolization of Cameroon Pidgin English
[27880] Boutwell, Richard L. (2018) : Speaker attitude and demonstrative choice in Ncane (Beboid)
[27933] Boutwell, Richard L. (2020) : A grammar of Nchane: A Bantoid (Beboid) language of Cameroon
[12883] Boutwell, Richard L. & Katrina L. Boutwell (2014) : Nchane Phonology Sketch
[25884] Bouylmani, Ahmadou (2008) : Berber at school. Some implications of Berber teaching in Morocco
[23285] Bovin, M. (1972) : Ethno-terms for ethnic groups: examples from Azande and Kanuri
[22595] Bow, Catherine (1997) : A description of Moloko phonology
[3035] Bowcock, Dianne Carroll (1985) : Educational language planning in the Gambia
[3036] Bowcock, Dianne Carroll (1985) : African language usage in the classroom, reported and observed
[3037] Bowern, Claire & Victoria Lotridge (Ed) (2002) : Ndebele
[3038] Bowers, Roger (1995) : You can never plan the future by the past: where do we go with English?
[23066] Bowman, Heidi (1978) : A stratificational analysis of Hausa
[3039] Boyce, William Binnington (1956) : Grammar of the Kafir language
[3058] Boyd, Ginger (2000) : The role of tense and aspect in Mbodomo narrative discourse
[27929] Boyd, Ginger (2020) : Variations phonologique dans les dialectes du bangubangu
[3040] Boyd, Raymond (1974) : Étude comparative dans le groupe adamawa
[3042] Boyd, Raymond (1978) : Etudes comparatives: a propos des ressemblances lexicales entre langues niger-congo et nilo-saharienne
[3043] Boyd, Raymond (1980) : Étude zandé (langue oubanguienne, dialecte de la République Centrafricaine)
[3044] Boyd, Raymond (1988) : Le kpatiri ou gbayi, une nouvelle langue du groupe ngbandi
[3046] Boyd, Raymond (1988) : Le groupe zande
[3048] Boyd, Raymond (1989) : Adamawa-Ubangi
[3049] Boyd, Raymond (1989) : Tone feature analysis: applications to Grassfields Bantu languages
[3050] Boyd, Raymond (1989) : Number systems in the Adamawa branch of Niger-Congo
[3051] Boyd, Raymond (1994) : Historical perspectives on Chamba Daka
[3053] Boyd, Raymond (1995) : Le zande
[3054] Boyd, Raymond (1995) : De l’expression et de l’expressivité en morphologie: analyse comparée de la dérivation verbale en zande et en nzakala
[3055] Boyd, Raymond (1996) : Congo-Saharan revisited
[3057] Boyd, Raymond (1997) : Les harmonies vocaliques du zande
[23977] Boyd, Raymond (1988) : Les langues Adamawa
[24458] Boyd, Raymond (2004) : The syntax and semantics of the Chamba-Daka verbal noun
[24853] Boyd, Raymond (2007) : Les emplois de certains morphèmes déictiques en bata (Tchadique centrale)
[24926] Boyd, Raymond (1999) : A Linguistic Sketch of Tiba (Gà), Part 1
[24927] Boyd, Raymond (1999) : A Linguistic Sketch of Tiba (Gà), Part 2
[24980] Boyd, Raymond (1998) : Les voisins les plus proches : un aperçu de la dialectologie en Afrique
[25389] Boyd, Raymond (1999) : A Linguistic Sketch of Tiba (Gà)
[25748] Boyd, Raymond (2010) : Subordination from a Chamba-Daka perspective
[26277] Boyd, Raymond (1996-7) : Chamba Daka and Bantoid: A further look at Chamba Daka classification
[3052] Boyd, Raymond (Ed) (1995) : Le système verbal dans les langues oubanguiennes
[3059] Boyd, Raymond (Ed) (2001) : Bata phonology: a reappraisal
[3045] Boyd, Raymond & Helma Pasch (1988) : Le groupe sere-ngbaka-mba
[26746] Boyd, Raymond & Isa Sa’ad (2010) : A Chamba-English Dictionary
[26348] Boyd, Raymond & Pascal Boyeldieu (1997) : Lexique langba
[3047] Boyd, Raymond & Pierre Nougayrol (1988) : Le gèmé ou jèmé, une nouvelle langue du groupe zande
[3056] Boyd, Virginia L. (1997) : A phonology and grammar of Mbodomo
[23671] Boyd, Virginia L. (1996) : Petit lexique gbaya mbódòmò - français, dialecte de Gandima Tongo
[23672] Boyd, Virginia L. (2000) : Exposé de l’alphabet et de l’orthographe proposés pour le gbaya mbodomo
[26355] Boyedieu, Pascal (1997) : Lexique ngbugu
[1824] Boyeldieu, Pascal (2004) : Les pronoms logophoriques dans les langues d’Afrique centrale
[3061] Boyeldieu, Pascal (1973) : Phonologie du yakoma
[3062] Boyeldieu, Pascal (1975) : Études yakoma, langue du groupe oubanguien (RCA): morphologie, synthématique
[3064] Boyeldieu, Pascal (1977) : Éléments pour une phonologie du laal de Gori (Moyen-Chari)
[3065] Boyeldieu, Pascal (1980) : Niellim et tula (langues ‘adamawa’): concordances morphologiques (pluriels nominaux)
[3066] Boyeldieu, Pascal (1982) : Deux études laal (Moyen-Chari, Tchad)
[3067] Boyeldieu, Pascal (1982) : Quelques questions portant sur la classification du laal (Tchad)
[3069] Boyeldieu, Pascal (1982) : Structures sociales et particularismes linguistiques en pays de langue ‘ngbandi’: eléments pour une étude
[3070] Boyeldieu, Pascal (1983) : Vestiges de suffixes de classes nominales dans les langues du groupe boua (Tchad - Adamawa 13 de J.-H. Greenberg)
[3071] Boyeldieu, Pascal (1985) : La langue lua (‘niellim’), groupe boua, Moyen-Chari, Tchad: phonologie, morphologie, dérivation verbale
[3072] Boyeldieu, Pascal (1986) : Présentation sommaire du groupe boua (Tchad)
[3075] Boyeldieu, Pascal (1987) : Les langues fer (“kara”) et yulu du nord Centrafricain: esquisses descriptives et lexiques
[3077] Boyeldieu, Pascal (1989) : Dictionnaire ngbugu, non-publié
[3079] Boyeldieu, Pascal (1989) : Comparative tonal systems: Yulu/Kara vs Sara group (Kenga/Ngambay/Mbay)
[3080] Boyeldieu, Pascal (1990) : Dictionnaire yulu, non-publié
[3081] Boyeldieu, Pascal (1990) : Furu et bagiro: l’extension oubanguienne des langues “sara”
[3082] Boyeldieu, Pascal (1991) : De deux a trois registres tonals: l’exemples des verbes sara-bongo-baguirmiens
[3083] Boyeldieu, Pascal (1992) : La langue bagiro (République Centrafricaine): systématique, textes, lexique
[3084] Boyeldieu, Pascal (1993) : Identité tonale et filiation des langues sara-bongo-baguirmiennes (Afrique centrale)
[3085] Boyeldieu, Pascal (1995) : Modifications tonales et limites syntaxiques en bagiro (langue sara de la République Centrafricaine)
[3086] Boyeldieu, Pascal (1995) : Présentation d’une étude comparative des propriétés tonales des langues sara-bongo-baguirmiennes
[3087] Boyeldieu, Pascal (1995) : Le yakoma
[3088] Boyeldieu, Pascal (1996) : Mutation et réflection dans l’expansion des registres tonals: l’exemple des langues sara-bongo-baguirmiennes
[3089] Boyeldieu, Pascal (2000) : La langue bagiro (République Centrafricaine): systématique, textes, lexique
[3090] Boyeldieu, Pascal (2000) : Identité tonale et filiation des langues sara-bongo-baguirmiennes (Afrique centrale)
[23981] Boyeldieu, Pascal (1988) : Présentation sommaire du groupe boua, Tchad (Adamawa 13 de J. H. Greenberg)
[24427] Boyeldieu, Pascal (2005) : La place des verbes composés dans un dictionnaire yulu-français
[24428] Boyeldieu, Pascal (2006) : Reflexes of a Labiovelar Series in Central Sudanic
[24429] Boyeldieu, Pascal (2007) : Compound Verbs and Modalities of Process in Yulu (Central Sudanic)
[24629] Boyeldieu, Pascal (2008) : Dadjo-Sila
[24638] Boyeldieu, Pascal (2008) : Yulu
[24905] Boyeldieu, Pascal (2008) : Logophorique et imminence/immédiateté en yakoma
[24981] Boyeldieu, Pascal (1998) : Comparaison et reconstruction dans le domaine tonal : les langues sara-bongo-baguirmiennes
[26009] Boyeldieu, Pascal (2009) : Le quatrième ton du yulu
[26243] Boyeldieu, Pascal (2009) : Adjectifs et qualification en dadjo-Sila
[26954] Boyeldieu, Pascal (2016) : Stratigraphie lexicale et renouvellement du vocabulaire dans les langues SBB ‘occidentales’ (Afrique centrale)
[27531] Boyeldieu, Pascal (2019) : Lexique laal
[27583] Boyeldieu, Pascal (1998) : Lexique Pere
[27786] Boyeldieu, Pascal (2020) : Central Sudanic
[28749] Boyeldieu, Pascal (2022) : De l’origine des voyelles nasales dans les langues sara “centrales”
[3074] Boyeldieu, Pascal (Ed) (1987) : La maison du chef et la tête du cabri: des degrés de la détermination nominale dans les langues d’Afrique centrale
[3073] Boyeldieu, Pascal & France Cloarec-Heiss (1986) : Dialectométrie lexicale dans le domaine oubanguien
[3078] Boyeldieu, Pascal & France Cloarec-Heiss (1989) : Les déterminations “directe” et “indirecte” du nom dans des langues d’Afrique centrale
[25073] Boyeldieu, Pascal & France Cloarec-Heiss (2001) : Les choix vocaliques de deux parlers banda : correspondances ou ressemblances régulières ?
[3076] Boyeldieu, Pascal & Marcel Diki-Kidiri (1988) : Le groupe ngbandi-sango-kpatiri
[3068] Boyeldieu, Pascal & Marcel Diki-Kidiri (Ed) (1982) : Le domaine ngbandi
[7109] Boyeldieu, Pascal & Pierre Nougayrol (2004) : Les marques personnelles des langues SBB : traits systématiques et perspectives historiques
[25811] Boyeldieu, Pascal & Pierre Nougayrol (2009) : Les langues soudaniques centrales : essai d'evaluation
[3063] Boyeldieu, Pascal & Pierre Palayer (1975) : Les langues du groupe boua (Tchad): études phonologiques
[3060] Boyeldieu, Pascal , Luc Bouquiaux , Xavier Guinet & Judith Hedger (1973) : Problèmes de phonologie (yakoma, rundi, sungor, wolof)
[24871] Boyeldieu, Pascal , Pierre Nougayrol & Pierre Palayer (2006) : Lexique comparatif historique des langues Sara-Bongo-Baguirmiennes
[27962] Boyeldieu, Pascal , Raimund Kastenholz , Ulrich Kleinewillinghöfer & Florian Lionnet (2018) : The Bua Group languages (Chad, Adamawa 13) – A comparative perspective
[26857] Boyer, One & Elizabeth Zsiga (2013) : Phonological Devoicing and Phonetic Voicing in Setswana
[3091] Boyi, Jean (1977) : Description phonologique du munzombo
[3092] Boyi, Jean (1983) : Le munzombo (langue oubanguienne): étude du nom
[3093] Boys, William Earl (1979) : Ibibio phonology
[27419] Bøegh, Kristoffer Friis , Aymeric Daval-Markussen & Peter Bakker (2016) : A phylogenetic analysis of stable structural features in West African languages
[28463] Brack, Matthias & Marie-Goretti Musoni (2021) : Wörterbuch Kinyarwanda–Deutsch mit Einführung in Sprache und Grammatik.
[3119] Braconnier, Cassian (1982/83) : Le systemè tonal du dioula d’Odienné
[3120] Braconnier, Cassian (1983) : Phonologie du dioula d’Odienne
[3121] Braconnier, Cassian (1986) : De l’existence de trois types de nasalité à support vocalique en dioula d’Odienné
[3122] Braconnier, Cassian (1989) : Dioula d’Odienné (parler de Samatiguila): dictionnaire et études de linguistique descriptive
[3123] Braconnier, Cassian (1989) : Un cas d’influence ds consonnes sur l’assignation tonale à l’intérieu du monème en dioula d’Odienné
[3124] Braconnier, Cassian (1990) : Le ‘morphème tonal d’énoncé incomplet’ du dioula d’Odienné
[3125] Braconnier, Cassian (1991) : La forme verbale en -rà du dioula d’Odienné
[3126] Braconnier, Cassian (1991) : Éléments de syntaxe du verbe en dioula d’Odienné
[3127] Braconnier, Cassian (1991) : Inaccompli neutre et infinitif en ká du dioula d’Odienné: constructions nominales ou constructions verbales?
[3128] Braconnier, Cassian (1992) : Dernières nouvelles d’Odienné: ka ‘infinitival’ mandingue est bel et bien un C!
[3129] Braconnier, Cassian (1992) : Encore le -rà d’Odienné
[3130] Braconnier, Cassian (1993) : Quelques aspects du passif mandingue dans sa version d’Odienné
[3131] Braconnier, Cassian (1999) : Dictionnaire du dioula d’Odienné
[24241] Braconnier, Cassian (1987-88) : Ko/nko à Samatiguila
[24242] Braconnier, Cassian (1983) : L'inaccompli neutre en Dioula d'Odienné : construction nominale ou verbale ?
[24243] Braconnier, Cassian (1984) : Vocables d'Odienné non attestés en bambara standard
[24280] Braconnier, Cassian (1982) : Note sur certaines indications tonales données dans l'article de M. J. Derive : variations dialectales de certaines marques prédicatives des parlers manding ivoiriens (Mandenkan 1 et 2)
[3118] Braconnier, Cassian & Marie-José Derive (1978) : Petit dictionnaire dioula
[25045] Braconnier, Cassian & N. Coulibaly (?) : Lexique numũ de Soko
[25046] Braconnier, Cassian & N. Coulibaly (?) : Lexique ligbi de Sooko
[25047] Braconnier, Cassian & N. Coulibaly (1986) : Lexique jɔ̄gɔ́
[24608] Braconnier, Cassian & S. Diaby (1982) : Dioula d’Odienné (parler de Samatiguila): matériel lexical
[3132] Bradfield, M. (1977) : It in Iraqw: an analysis of the object selector series of the Iraqw verb
[3133] Bradford, N. H. G. (1962) : Bunyoro adult literacy campaign
[25275] Bradley, David P. (1992) : Tibea Survey Report
[3134] Bradley, V. M. (1971) : Jibu narrative discourse structure
[22872] Bradley, Virginia (1995) : Limbum-English lexicon
[3135] Bradlow, A. (1992) : On the representation of clicks
[3136] Bradshaw, A. von S. (1965) : Vestiges of Portuguese in the languages of Sierra Leone
[3137] Bradshaw, Mary M. (1994) : The independent development of mid tone in Suma
[3138] Bradshaw, Mary M. (1995) : Tone on verbs in Suma
[3139] Bradshaw, Mary M. (1996) : One-step raising in Gbanu
[3142] Bradshaw, Mary M. (1998) : Tone alternations in the associative construction in Suma
[3143] Bradshaw, Mary M. (1998) : One-step raising in Ali
[3144] Bradshaw, Mary M. (1999) : Consonant-tone interaction in African languages
[3140] Bradshaw, Richard & Joel Bombo-Konghozaud (1997) : The Sango language and Central African culture, 1: basic concepts, grammar and vocabulary
[3141] Bradshaw, Richard & Joel Bradshaw (1998) : A basic Sango-French-English dictionary (Central African Republic)
[3145] Braga, Maria Luiza (1982) : Left-dislocation and topicalization in Capeverdean Creole
[3146] Braga, Maria Luiza (1987) : Deslocamentos para a esquerda e topicalizaçoes no crioulo caboverdiano
[3147] Brain, James Lewton (1961) : Swahili slang
[3148] Brain, James Lewton (1966) : Basic structures of Swahili
[3149] Brain, James Lewton (1969) : Basic structures of Swahili, part II: a background to the Swahili language and advanced exercises
[3150] Brain, James Lewton (1969) : A short dictionary of social science terms for Swahili speakers
[3151] Brain, James Lewton (1976) : A comparison of Bantu terms in east and west Tanzania
[3152] Brain, James Lewton (1980) : Luguru bird names
[3153] Brakel, Anne van , Joyce Hoogeveen , Frank van Pelt , Katrijn Raaijmakers & Christian Rapold (1994) : Ejebele: a wordlist of culinary terminology in Ngombe
[3154] Bram, G. N. & Mervyn Hiskett (Ed) (1975) : Conflicts and harmony in education in tropical Africa
[22873] Bramlett, Lee (1996) : Lexique hdi-français-anglais
[28792] Branan, Kenyon & Colin Davis (2022) : Edges and extraction: Evidence from Chichewa
[3156] Brand, H. S. P. & J. C. le Roux (1990) : Devokalisasie in Xhosa: ’n herinterpretasie
[3155] Brand, P. J. , J. H. Esterhuyse , Karl Friedrich Höflich , L. V. Postma & E. Sibeld (1955) : Report of the commission of enquiry into the language rights of the German-speaking section in South West Africa
[3157] Brand, Roger (2000) : Ethnographie et vocabulaire religieux des cultes vodoun
[27190] Brand, Roger (1999) : La langue wéménugbé
[3158] Brandon, Frank Roberts (1974) : The structure of the verb in Swahili
[3159] Brandon, Frank Roberts (1975) : A constraint on deletion in Swahili
[3161] Branford, Jean (1978) : A dictionary of South African English
[3162] Branford, Jean (1980) : A dictionary of South African English
[3164] Branford, Jean (1987) : A dictionary of South African English
[3167] Branford, Jean & William Branford (1991) : A dictionary of South African English
[3160] Branford, William (1976) : A dictionary of South African English as a reflex of the English-speaking cultures of South Africa
[3163] Branford, William (1983) : Khoisan peoples in the South African English vocabulary
[3165] Branford, William (1987) : The South African pocket Oxford dictionary
[3166] Branford, William (1990) : A dictionary of South African English on historical principles
[3168] Branford, William (1994) : South African English
[3169] Branford, William & John S. Claughton (2002) : Mutual lexical borrowings among some languages of southern Africa: Xhosa, Afrikaans and English
[3170] Brann, Conrad Max Benedict (1970) : French curriculum development in Anglophone Africa
[3171] Brann, Conrad Max Benedict (1972) : The new West African school certificate/G.C.E. advanced level French syllabus
[3172] Brann, Conrad Max Benedict (1975) : Standardisation des langues et éducation au Nigeria
[3173] Brann, Conrad Max Benedict (1977) : Language planning for education in Nigeria: some demographic and areal factors
[3174] Brann, Conrad Max Benedict (1977) : Educational language planning in Nigeria: problems and prospects
[3175] Brann, Conrad Max Benedict (1977) : The role of language in Nigeria’s educational policy: some comments and inferences
[3176] Brann, Conrad Max Benedict (1978) : Functions of world languages in West Africa
[3177] Brann, Conrad Max Benedict (1979) : A typology of language education in Nigeria
[3178] Brann, Conrad Max Benedict (1980) : Mother tongue, other tongue and further tongue
[3179] Brann, Conrad Max Benedict (1981) : The future of European languages in Africa
[3180] Brann, Conrad Max Benedict (1981) : Trilingualism in language planning for education in sub-Saharan Africa
[3181] Brann, Conrad Max Benedict (1984) : Afro-Saxons and Afro-Romans: language policies in sub-Saharan Africa
[3182] Brann, Conrad Max Benedict (1985) : Official and national languages in Africa: complementarity or conflict
[3183] Brann, Conrad Max Benedict (1985) : A sociolinguistic typology of language contact in Nigeria: the role of translation
[3184] Brann, Conrad Max Benedict (1985) : Language policy, planning and management in Nigeria: a bird’s eye view
[3185] Brann, Conrad Max Benedict (1988) : The de-lect-able field of socio-linguistic variety differentiation
[3186] Brann, Conrad Max Benedict (1990) : The role and function of languages in government: language policy issues in Nigeria
[3187] Brann, Conrad Max Benedict (1993) : The democratisation of language use in public domains in Nigeria
[3188] Brann, Conrad Max Benedict (1993) : The democratisation of language use in public domains in Nigeria
[3189] Brann, Conrad Max Benedict (1995) : Urban linguistics in Nigeria: the example of “Language Use in Maiduguri Metropolitan - LUMM”
[3190] Brassil, Dan (2003) : Patterns in Kirundi reduplication
[3191] Braun, Willie (1989) : Aspekte der Lexikographie des Swahili: die Wortverbindungen des Verbs piga
[3192] Brauner, Siegmund (1964) : Bemerkungen zum entlehnten Wortschatz des Hausa (Yorubalehnwörter im Hausa)
[3196] Brauner, Siegmund (1973) : Probleme der Wortartenklassifizierung im Bambara und ihre Nutzung für die Lehre der Sprache
[3197] Brauner, Siegmund (1974) : Lehrbuch des Bambara
[3199] Brauner, Siegmund (1979) : Aktuelle Tendenzen der Entwicklung der Konkordanzbeziehungen im Swahili
[3200] Brauner, Siegmund (1980) : Urbanisierungsprozesse in Afrika und ihre Auswirkung auf die Entwicklung der sprachlichen Situation
[3202] Brauner, Siegmund (1982) : Problèmes actuels du développement des langues nationales en République Populaire du Congo
[3204] Brauner, Siegmund (1986) : Zum Verhältnis von Kultur- und Sprachgeschichte: chinesische Lehnwörter im Swahili
[3205] Brauner, Siegmund (1986) : Der wissenschftlich-technische Fortschritt und seine Auswirkungen auf die sprachliche Situation und die Sprachen Afrikas: zu einigen Grund- und Ausgangspositionen
[3207] Brauner, Siegmund (1990) : Zur Prosodik (Intensität) moderner Nominalkompositionen des Swahili
[3209] Brauner, Siegmund (1993) : Innovationsprozesse im Verbalsystem des Shona
[3210] Brauner, Siegmund (1995) : A grammatical sketch of Shona, with historical notes
[3211] Brauner, Siegmund (1998) : Die Bantuperfekt und sein Schicksal im Schona
[3212] Brauner, Siegmund (1999) : Afrikanistik in Leipzig (I): 1890-1945
[3213] Brauner, Siegmund (2000) : Die Mande-Sprachen: Gliederung, Strukturen
[3203] Brauner, Siegmund (Ed) (1985) : Verkehrs- und Nationalsprachen in Afrika
[3206] Brauner, Siegmund & H. Ekkehard Wolff (Ed) (1988) : Progressive traditions in African and Oriental studies
[3198] Brauner, Siegmund & Irmtraud Herms (1979) : Lehrbuch des modernes Swahili
[3193] Brauner, Siegmund & Joseph Kasella Bantu (1964) : Lehrbuch des Swahili
[3194] Brauner, Siegmund & Michael G. Ashiwaju (1965) : Lehrbuch der Hausa-Sprache
[3201] Brauner, Siegmund & Natalya Veniaminovna Okhotina (Ed) (1982) : Studien zur nationalsprachlichen Entwicklung in Afrika: soziolinguistische und sprachpolitische Probleme
[3208] Brauner, Siegmund & Samson Huni (1993) : Einführung ins Schona
[3195] Brauner, Siegmund & Wolfgang Reuschel (Ed) (1973) : Beiträge zur Afrikanistik und Orientalistik
[3214] Bravmann, M. M. (1977) : Studies in Semitic philology
[3215] Breckwoldt, G. H. (1963) : Clicks and click symbols: an historico-phonetic investigation
[3216] Breckwoldt, G. H. (1972) : A critical investigation of click symbolism
[3217] Breckwoldt, G. H. (1978) : Critical review of early descriptions and symbols of click sounds
[3218] Breedveld, Anneke (1985) : Reflexes of Proto-Bantu alveolar consonants (in Bamileke, A.40, A.50 and A.60)
[3219] Breedveld, Anneke (1988) : Nasal-plosive sequences in Fulfulde
[3220] Breedveld, J. O. (1995) : Form and meaning in Fulfulde: a morphonological study of Maasinankore
[24914] Breedveld, J.O. (1995) : The semantic basis of noun class systems: the case of the Ki and Nge classes in Fulfulde
[3221] Breeze, Mary J. (1986) : Personal pronouns in Gimira (Benchnon)
[3222] Breeze, Mary J. (1988) : A comparison of phonological features of Gimira and Dizi
[3223] Breeze, Mary J. (1990) : A sketch of the phonology and grammar of Gimira (Benchnon)
[22988] Breeze, Mary J. (1988) : Phonological features of Gimira and Dizi
[3224] Breitborde, Lawrence B. (1977) : The social structural basis of linguistic variation in an urban African neighbourhood
[3225] Breitborde, Lawrence B. (1988) : The persistence of English in Liberia: sociolinguistic factors
[3226] Breitborde, Lawrence B. (1998) : Speaking and social identity: English in the lives of urban Africans
[3227] Bremicker, Ursula (1---) : Descrip