36 langues concernées
153 titres trouvés
[21954] [Anonymous] (1---) : Vocabulaire français-kituba-tshiluba-tshisonge-tshikuba-tshitetela
[22035] [Anonymous] (1927) : Petit vocabulaire tshiluba-français
[22291] [Anonymous] (1983) : Lexiques thematiques de l’Afrique centrale (LETAC): Zaïre, Ciluba
[759] Anderson, V. A. , W. F. McElroy & G. T. McKee (1939) : Dictionary of the Tshiluba language
[1133] Avermaet, E. van (1945) : Les tons en kiluba-samba et le tambour-téléphone
[1135] Avermaet, E. van (1955) : Langage rythmé des Baluba
[2910] Bostoen, Koen (1999) : Aspects phonétiques et phonologiques de l’intonation en cilubà (L31A)
[2913] Bostoen, Koen (2003) : Introduction à l’intonation du cilubà
[3479] Bunduki, K-Nzaaza (1975) : Essai de lexique linguistique français-ciluba
[3502] Burssens, Amaat F. S. (1936) : Het tshiluba en de phonologische ‘Africa’ spelling
[3504] Burssens, Amaat F. S. (1938) : Tonologisch onderzoek van het luba: het ‘hoofdtelwoord’
[3505] Burssens, Amaat F. S. (1938) : Tonologisch onderzoek van de copula di in het tshiLuba
[3506] Burssens, Amaat F. S. (1938) : Het partikel -A in het tshiLuba
[3507] Burssens, Amaat F. S. (1939) : Tonologisch onderzoek van het aanwijzend woord in het tshiLuba
[3508] Burssens, Amaat F. S. (1939) : Tonologisch onderzoek van het substitutieve pronomen in het tshiLuba
[3510] Burssens, Amaat F. S. (1939) : Le tšílúbà, langue à intonation
[3511] Burssens, Amaat F. S. (1939) : Tonologische schets van het tshiluba (Kasayi, Belgisch Kongo)
[3512] Burssens, Amaat F. S. (1939) : Le luba, langue à intonation, et le tambour-signal
[3513] Burssens, Amaat F. S. (1946) : Manuel de tshiluba (Kasayi, Congo Belge)
[3581] Caeneghame, R. van (1943) : Het prefix ka-tu in Luba
[3582] Caeneghame, R. van (1946) : Het prefix ku
[3736] Caprile, Jean-Pierre , Marcel Diki-Kidiri & others (Ed) (1982) : Contacts de langues et contacts de cultures, 4: l’expansion des langues Africaines: peul, sango, kikongo, ciluba, swahili
[3947] Ceyssens, Rik & Jan van de Koppel (1972) : Les lubaphones nomment les oiseaux: essai de nomenclature de la faune ornitologique du Kasai Occidental (tshiluba, français, anglais, latin)
[4241] Clercq, [Père] Auguste de (1920) : Supplément à la grammaire pratique de la langue luba
[4244] Clercq, [Père] Auguste de (1925) : Le verbe en langue luba
[4245] Clercq, [Père] Auguste de (1929) : Nouvelle grammaire luba
[4246] Clercq, [Père] Auguste de (1931) : Rytme et parallélisme en langue luba
[4247] Clercq, [Père] Auguste de (1934/35) : Lubataal-Studie ; deele 1-3
[4248] Clercq, [Père] Auguste de (1935/36) : Lubataal-Studie ; deel 4
[4249] Clercq, [Père] Auguste de (1936) : Dictionnaire luba, I: luba-français
[4250] Clercq, [Père] Auguste de (1936) : Dictionnaire luba: luba-français, français-luba
[4251] Clercq, [Père] Auguste de (1937) : Dictionnaire luba, II: français-luba
[4254] Clercq, [Père] Auguste de (1960) : Dictionnaire tshilubà-français
[4252] Clercq, [Père] Auguste de & Amaat F. S. Burssens (1946/47) : Langage luba
[25385] Cocchi, Gloria (2008) : Verbal Extensions in Tshiluba
[26305] Cocchi, Gloria (1998) : On true double object constructions in Tshiluba
[26306] Cocchi, Gloria (1992) : Lingue che ammettono due veri accusativi: il caso del tshiluba
[4591] Coupez, André (1954) : Études sur la langue luba
[26655] Dom, Sebastian , Guillaume Segerer & Koen Bostoen (2015) : Antipassive/associative polysemy in Cilubà (Bantu, L31a) - A plurality of relations analysis
[6446] Faïk-Nzuji Madiya, Clémentine (1970) : Enigmas lubas-nshinga: étude structurale
[6447] Faïk-Nzuji Madiya, Clémentine (1976) : Devinettes tonales luba: tusumwinu
[6449] Faïk-Nzuji Madiya, Clémentine (1991) : Système anthroponymique luba
[7092] Garry, Jane & Carl Rubino (Ed) (2001) : Facts about the world’s languages: an encyclopedia of the world’s major languages, past and present
[7903] Guthrie, Malcolm (1971) : Comparative Bantu: an introduction to the comparative linguistics and prehistory of the Bantu languages, 2: Bantu prehistory, inventory and indexes
[8471] Heine, Bernd (1968) : Afrikanische Verkehrssprachen
[8475] Heine, Bernd (1970) : Status and use of African lingua francas
[9213] Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1936) : Kolonisatie en inheemsche taal
[9232] Hulstaert, [Révérend] [Père] Gustaaf (1941) : Tonetiek van lomongo en tshiluba
[25338] Johnston, [Sir] Harry Hamilton (1922 [1919]) : A comparative study of the Bantu and semi-Bantu languages
[9990] Jonghe, Edouard de (1933) : Les langues communes au Congo Belge
[10152] Kabamba, Mp. M. (1981) : Phonologie comparée du ciluba et du kintandu
[10153] Kabeya, K. (1977) : Le yaka et le luba-Kasaayi: essai de rapprochement morpho-sémantique des formes nominales et pronominales
[10166] Kabuta, J. (1993) : Overzicht van de Lubà morfologie
[10167] Kabuta, J. (1994) : Inleiding tot de fonologie van het Lubà
[10170] Kabuta, J. (1998) : Loanwords in Cilubà
[10168] Kabuta, Ngo Semzara (1995) : De morfologie van het Lubà werkwoord
[10169] Kabuta, Ngo Semzara (1997) : Construction d’une formule: example du proverbe luba
[10171] Kabuta, Ngo Semzara (1998) : Het Cilubà werkwoord: morfologie
[10172] Kabuta, Ngo Semzara (1998) : Inleiding tot de structuur van het Cilubà
[10173] Kabuta, Ngo Semzara (1998) : Een praktische inleiding tot het Cilubà
[10174] Kabuta, Ngo Semzara (1998) : Naming tenses in African languages: the so-called subsecutive in Ciluba
[22680] Kabuta, Ngo Semzara (2001) : Ideophones in Ciluba
[25455] Kabuta, Ngo Semzara (2008) : Nkòngamyakù Cilubà-Mfwàlànsa (dictionnaire Luba-Français)
[24017] Kadima, Batumona Adi , Muledi Katendje wa Ndaya & Ntita Nyembwe (1998) : Lexique des termes de l’hôtellerie et du tourisme: français-ciluba, ciluba-français
[24025] Kadima, Batumona Adi , Muledi Katendje wa Ndaya & Ntita Nyembwe (1995) : Lexique de la signalisation routière: français-ciluba, ciluba-français
[24018] Kadima, Batumona Adi , Muledi Katendje wa Ndaya , Mayele Nshimba wa Nshimba , Kanyanya Kabongo & Ntita Nyembwe (2000) : Lexique de l’information sanitaire: français-ciluba, ciluba-français
[24022] Kadima, Batumona Adi , Tshalu-Tshalu Mukendi , Badinenganyi Mpoyi & Ntita Nyembwe (1995) : Terminologie grammaticale et pédagogique: lexique français-ciluba, ciluba-français
[10273] Kalonji, M. T. Z. (1993) : La lexicographie bilingue en Afrique francophone: l’exemple français-cilubà
[10297] Kamba-Muzenga, Jean-Georges (1983) : Les emprunts en luba-kasayi
[10335] Kamwangamalu, Nkonko Mudipanu (1988) : ‘C-command’ and the phonology-syntax interface in Ciluba
[10348] Kamwangamalu, Nkonko Mudipanu (2000) : Processes of nominalization in Ciluba
[11404] Kubela, Mwadyamwita K. (1986) : Le schème tonal dans les mots ciluba d’origine éntrangère
[11450] Kuperus, Julianna & Antoinette Mpunga wa Ilunga (1990) : Locative markers in Luba
[11712] Larochette, Joseph (1961) : Conversation en ciluba-kikongo-kinyarwanda-lomongo-lingala-zande / Conversation in Ciluba-Kikongo-Kinyarwanda-Lomongo-Lingala-Zande / Gesprekzinnen in het Ciluba-Kikongo-Kinyarwanda-Lomongo-Lingala-Zande
[12500] Lukusa, Menda T. (1991) : Affixation et sémantisme ciluba: cas de quelques affixes usuels
[12501] Lukusa, Stephen T. M. (1993) : Imbrication of extensions in Cilubà
[12502] Lukusa, Stephen T. M. (1993) : An autosegmental approach to Cilubà nominal and verbal tonology
[12503] Lukusa, Stephen T. M. (1997) : An account of vowel lengthening in Cilubà
[12556] Maalu-Bungi, Lungenyi Lumwe (1988) : Tusùma: devinettes tonales lubà
[12557] Maalu-Bungi, Lungenyi Lumwe (1991) : Langue zairoise et standardization: le cas du ciluba
[23196] Maalu-Bungi, Lungenyi Lumwe (1986) : Quelques observations sur l’acculturation lexicale en luba-kasai
[12636] Maddieson, Ian (1976) : Tone reversal in Ciluba: a new theory
[12682] Maes, [Dr] Joseph (1934) : Vocabulaire des populations de la région du kasai-lulua-sankuru [par L. Achten]
[13415] McKinnon, A. C. (1929) : Dictionnaire français-buluba, buluba-français
[13450] Mechelen, [Bruder] [Adalbert] R. van (1949) : De bijwoordelijke functie in het Tshiluba ; deel 1
[13451] Mechelen, [Bruder] [Adalbert] R. van (1949) : Stamverdubbeling met bijwoordelijke functie in Tshiluba
[13452] Mechelen, [Bruder] [Adalbert] R. van (1950) : De bijwoordelijke functie in het Tshiluba ; deele 2-3
[13453] Mechelen, [Bruder] [Adalbert] R. van (1952) : Het polysynthetisch aspect v.h. Tshiluba ; deele 1-4
[13454] Mechelen, [Bruder] [Adalbert] R. van (1953) : Het polysynthetisch aspect v.h. Tshiluba ; deele 5-7
[13466] Meeussen, Achille Emiel (1943) : Syntaxis van het Tshiluba (Kasayi) ; deele 1-2
[13467] Meeussen, Achille Emiel (1946/47) : Syntaxis van het Tshiluba (Kasayi) ; deel 5
[13468] Meeussen, Achille Emiel (1951) : Tooncontractie in het ciLuba (Kasayi)
[13476] Meeussen, Achille Emiel (1954) : The tones of prefixes in Common Bantu
[13488] Meeussen, Achille Emiel (1962) : Notes de grammaire luba-kasayi (non-publié)
[23336] Meeussen, Achille Emiel (1944/45) : Syntaxis van het Tshiluba (Kasayi) ; deele 3-4
[23337] Meeussen, Achille Emiel (1957) : Syntaxis van het Tshiluba (Kasayi) ; deel 6
[23338] Meeussen, Achille Emiel (1958) : Syntaxis van het Tshiluba (Kasayi) ; deel 7
[23339] Meeussen, Achille Emiel (1944/45) : Hoo een inlandse taal te beschrijven ; deele 1-2
[23340] Meeussen, Achille Emiel (1948) : Hoo een inlandse taal te beschrijven ; deele 3-4
[23341] Meeussen, Achille Emiel (1946/47) : Over een werkwoordvorm in het Tshiluba (Kasayi)
[14151] Morrison, W. M. (1930/31) : Grammar of the Buluba-Lulua language spoken in the upper Kasai and Congo basin
[14395] Mpoyi, Lazare (1969) : Tshiluba, kalasa III ne IV
[14532] Mukendi, Tshalu-Tshalu (1989) : Interprétation des emprunts swahili de Lubumbashi en luba-kasaayi (L31a)
[26661] Munyoka Mwana Cyalu, Adrien (2015) : Analyse structuro-sémantique des parémies zoophytonymiques lubà : Langue, littérature, cerveau, comportement et développement
[26662] Munyoka Mwana Cyalu, Adrien (2015) : Analyse structuro-sémantique des parémies zoophytonymiques lubà : Langue, littérature, cerveau, comportement et développement
[14665] Mutombo Huta, D. (1973) : Ebauches de grammaire de la langue bembe et du dialecte kalamba: yi de la langue luba kasayi
[22546] Mutombo, Huta-Mukana (1975) : Approche dialectologique de textes luba-kasaayi
[22547] Mutombo, Huta-Mukana (1978) : Contrôle des réflexes tonals dans les parlers luba-kasaayi, autres que le parler standardisé
[14675] Muyunga, Yacioko Kasengulu (1974) : Development and application of speech audiometry using lingala and ciluba word lists
[14676] Muyunga, Yacioko Kasengulu (1979) : Lingala and Ciluba speech audiometry
[15382] Ntita, Nyembwe , Kadima Batumona Adi , Tshalu-Tshalu Mukendi & Mpoyi Badinenganyi (Ed) (1995) : Terminologie grammaticale et pedagogie: lexique français-ciluba, ciluba-français
[15547] Nzongola, P. R. K. (1967) : Dictionnaire des synonymes tshiluba
[16868] Prinsloo, Daniël Jacobus & Gilles-Maurice de Schryver (1999) : The lemmatization of nouns in African languages with special reference to Sepedi and Cilubà
[16916] Pruitt, V. G. & Winifred Kellersberger Vass (1965) : A textbook of the Tshiluba language
[16968] Quinot, H. (1926) : Vocabulaire français-kiswahili-kiluba, elabore specialement a l’usage des agents au Congo
[16969] Quinot, H. (1926) : Petite grammaire de la langue kiluba (tshiluba) du Congo Belge (province du Kasaï)
[17389] Rop, Albert Jozef de (1959) : L’orthographe du ciluba
[17391] Rop, Albert Jozef de (1963) : Introduction à la linguistique bantoue congolaise
[18162] Schryver, Gilles-Maurice de (1999) : Cilubà phonetics: proposals for a ‘corpus-based phonetics from below’-approach
[23216] Schryver, Gilles-Maurice de (1999) : Bantu lexicography and the concept of simultaneous feedback: some preliminary observations on the introduction of a new methodology for the compilation of dictionaries with special reference to a bilingual learner’s dictionary Cilubà-Dutch
[18163] Schryver, Gilles-Maurice de & Daniël Jacobus Prinsloo (2000) : Electric corpora as a basis for the compilation of African-language dictionaries. Part 1: the macrostructure
[23207] Schryver, Gilles-Maurice de & Daniël Jacobus Prinsloo (2001) : Towards a sound lemmatisation strategy for the Bantu verb through the use of frequency-based tal slots, with special reference to Cilubà, Sepedi, and Kiswahili
[18160] Schryver, Gilles-Maurice de & Ngo Semzara Kabuta (1997) : Lexicon cilubà-nederlands: een circa 2500-lemma’s, tellend strikt alfabetisch geordend vertalend aanleerderslexicon met decodeer-functie ten behoeve van studenten afrikaanse talen & culturen aan de Universiteit Gent
[18161] Schryver, Gilles-Maurice de & Ngo Semzara Kabuta (1998) : Beknopt woordenboek cilubà-nederlands & Kalombodi-mfùndilu kàà Cilubà (spellingsgids cilubà): een op gebruiksfrequentie gebaseerd vertalend aaanleerderslexicon met decodeerfunctie bestaande uit circa 3000 strikt alfabetisch geordende lemma’s & Mfùndilu wa myakù ìdì ìtàmbi munwèneka (de orthografie van de meest gangbare woorden)
[18216] Schuhmacher, W. W. (1972) : Assimilation and nasal insertion in ciLuba
[18843] Spaandonck, Marcel van (1971) : On the so-called reversing tonal system in Ciluba: a case of restructuring
[18944] Stappers, Leo (1944/45) : De middelhoge toon in het Tshiluba
[18947] Stappers, Leo (1950) : Tussen Luba en Songye
[18949] Stappers, Leo (1952) : Het Tshiluba als omgangstaal, of unificatie van de Luba-dialekten?
[18953] Stappers, Leo (1953) : In hoevverre verschilt het Kisongye van het Tshiluba?
[18957] Stappers, Leo (1958) : L’emploi des personnels isolés (substitutifs) en ciluba
[18946] Stappers, Leo & Emil Willems (1949) : Tonologische bijdrage tot de studie van het werkwoord in het Tshiluba
[18983] Steinbergs, Aleksandra (1984) : Loanword incorporation processes: examples from Tshiluba
[19210] Stucky, Suzanne U. (1976) : Locatives as objects in Ciluba: a function of transitivity
[19212] Stucky, Suzanne U. (1978) : Locative phrases and alternative concord in Tshiluba
[19561] Theuws, T. (1957) : Namen en bijnamen der Baluba
[19968] Tshimvundu, Zezeze Kalonji (19--) : Semiotique de la lexicographie bilingue en Afrique francophone: le cas français-ciluba (problematique, analyse des dictionnaires et prealables pour un modele minimal fonctionnalise)
[20311] Verbeken, A. (1928) : Abrégé de grammaire tshiluba
[20325] Vermeersch, [Frère] Gabriel (1921) : Étude du tshiluba
[20326] Vermeersch, [Frère] Gabriel (1922) : Dictionnaire tshiluba-français
[20327] Vermeersch, [Frère] Gabriel (1925) : Dictionnaire français-tshiluba
[20323] Vermeersch, Gabriel (192-) : Étude des langues congolaises bantoues avec applications au tshiluba
[20733] Watema, F. Shabendelo Mulamba (19--) : La situation de contact linguistique au Zaïre (R.D.C.): français, kikongo, swahili et ciluba
[20829] Weier, Hans-Ingolf (1992) : Tonrelationen in Luba-Sprichwörtern: Reimformen auf suprasegmentaler Ebene bei den Baluba und Beena Luluwa in Zaire
[21171] Willems, Emil (1950) : Le tshiluba du Kasaï pour débutants
[21172] Willems, Emil (1955) : Le tshiluba du Kasaï pour débutants
[21173] Willems, Emil (1970) : Le tshiluba du Kasaï pour débutants
[21174] Willems, Emil (1986) : Dictionnaire français-tshiluba
[21175] Willems, Emil (1988) : Le tshiluba du Kasaï
[25122] Willems, Emil (1993) : Vocabulaire tshiluba-français, français-tshiluba. Revu et augmenté par Em. Willems
[21646] Yukawa, Yasutoshi (1992) : A classified vocabulary of the Luba language
[21652] Yukawa, Yasutoshi (1992) : A tonological study of Luba verbs
[21647] Yukawa, Yasutoshi , Ryohei Kagaya & Shigeki Kaji (1992) : Studies in Cameroonian and Zairean languages