30 langues concernées

195 titres trouvés

[22247]   [Anonymous] (1977) : Le français en contact avec - la langue arabe, les langues négro-afrcaines, la science et la technique les cultures régionales, Sassenage, 16-20 mai 1977
[22317]   [Anonymous] (1985) : L’identité culturelle camerounaise
[22331]   [Anonymous] (1988) : Inventaire des particularités lexicales du français en Afrique noire (IFA)
[216]   Adelekan, P. A. (1983) : Proposed methods of teaching French in Nigeria
[310]   Agbidinoukoun, Cosme Christian (19--) : Analyse contrastive des syntagmes nominaux du fongbe et du français: étude appliquée a l’enseignement du français dans un pays francophone d’Afrique
[634]   Amadou, Sanni Wahab (19--) : Étude comparative des emprunts a l’anglais et du français en yoruba
[689]   Amonoo, Reginald F. (1963) : Problems of Ghanaian lingue franche
[1084]   Asobele, S. J. Timothy (Ed) (1999) : Le français au Nigeria: une cartographie dynamique
[1192]   Ayafor, Isaiah Munang (2001) : Colonial bilingual heritage and post-colonial myths in Cameroon’s school system
[1226]   Ba, Oumar (1968) : Le franc-parler toucouleur
[1458]   Bamgbose, Ayo (Ed) (2000) : Sociolinguistics in West Africa
[2419]   Biloa, Edmond (2003) : L’influence du français sur l’anglais camerounais
[23149]   Biloa, Edmond (2004) : La langue française au Cameroun
[23814]   Biloa, Edmond (2005) : Le français en contact avec l’anglais au Cameroun
[23528]   Bitjaa Kody, Zachée Denis (2005) : The vitality of Cameroonian languages in contact with French
[2741]   Bokamba, Eyamba Georges (1976) : The authenticity and the choice of a national language: the case of Zaïre
[2746]   Bokamba, Eyamba Georges (1976) : Authenticity and the choice of a national language: the case of Zaire
[2756]   Bokamba, Eyamba Georges (1984) : French colonial language policies in Africa and their legacies
[2766]   Bokamba, Eyamba Georges (1991) : French colonial language policies in Africa and their legacies
[2861]   Boone, Douglas W. , Silué Lamine & Mary Anne Augustin (2002) : L’utilisation du français et de l’adioukrou par les Aizi
[23505]   Boucher, Karine & Suzanne Lafage (2000) : Le lexique français du Gabon
[2977]   Boukar-Selim, Laumagi ga B. (19--) : Linguistique contrastive et didactique des langues: étude de grammaire contrastive de l’anglais, du français, et du ngambay (Tchad)
[2978]   Boukar-Selim, Laumagi ga B. (1986) : ‘To be or not to be’, ‘to have or not to have’ and their expressions in English, French and Ngambay
[3170]   Brann, Conrad Max Benedict (1970) : French curriculum development in Anglophone Africa
[3171]   Brann, Conrad Max Benedict (1972) : The new West African school certificate/G.C.E. advanced level French syllabus
[23269]   Canu, Gaston , Laurent Duponchel & A. Lamy (1971) : Langue négro-africaines et enseignement du français: conférences et comptes rendus
[3733]   Caprile, Jean-Pierre & others (Ed) (1979) : Contacts de langues et contacts de cultures, 3: la création lexicale spontanée en Afrique centrale par emprunt au français
[3980]   Champion, Jacques (1974) : Les language africaines et la francophonie
[4015]   Chebanne, Andy M. (1991) : Étude contrastive des constructions verbales en tswana et en français
[4046]   Chia, Emmanuel L. & Jeannine Gerbault (1992) : Les nouveaux parlers urbains: le cas de Yaoundé
[4164]   Chumbow, Beban Sammy & Augustin Simo Bobda (2000) : French in West Africa: a sociolinguistic perspective
[4177]   Cisse, Momar (1987) : Expression du temps et de l’aspect dans la communication linguistique: analyse de quelques enonces du français, langue dite a temps et du wolof, langue dite a aspects dans le cadre de la de la theorie generale de l’enonciation
[4635]   Couvert, Cl. (1983) : La langue française en République Unie du Cameroun
[4865]   Dagnac, Anne (1---) : Français d’Afrique, norme, variation: le cas de la presse ecrite en Cote d’Ivoire et au Mali
[5257]   Déchamps-Wenezoui, Martine (1981) : Le français, le sango et les autres langues centrafricaines: enquête sociolinguistique au quartier Boy-Race (Bangui, Centrafrique)
[5275]   Diagana, Seydina Dusmana (19--) : Contact de langues: approche sociolinguistique des emprunts du soninke au français, a l’arabe et au pulaar
[5459]   Diop, Amadou Moustapha (19--) : Les classificateurs et quelques operateurs de groupe nominal en wolof: étude metaoperationelle contrastive (wolof, anglais, francais)
[5498]   Djité, Paulin Goupognon (1990) : The place of African languages in the revival of the Francophonie movement
[5499]   Djité, Paulin Goupognon (1991) : Les langues en Afrique dans la nouvelle francophonie
[5809]   Dumont, Pierre (1983) : Les français et les langues africaines au Senegal
[5810]   Dumont, Pierre (1986) : L’Afrique noire peut-elle encore parler francais?
[5811]   Dumont, Pierre (1990) : Le français langue africaine
[5835]   Duponchel, Laurent (1972) : Contribution à l’étude lexicale du français de Côte d’Ivoire: problèmes de néologie et ensignement du vocabulaire
[5837]   Duponchel, Laurent (1975) : Dictionnaire du français de Côte d’Ivoire
[5838]   Duponchel, Laurent (1976) : L’enseignement des langues étrangères en Côte d’Ivoire
[6419]   Echu, George (2002) : Multilingualism as a resource: the lexical appropriation of Cameroon indigenous languages by English and French
[22628]   Echu, George (2003) : Influence of Cameroon Pidgin English on the linguistic and cultural development of the French language
[5965]   Edema, Atibakwa Baboya (19--) : Étude lexico-semantique des particularismes francais du Zaïre
[6102]   Elaka, E. (1979) : La phonologie comparée entre le français et le ngombe
[6299]   Eshetu Alem (1974) : The pre-war attempts to promote the use of the English language in the educational system of Ethiopia in place of French
[6372]   Evans, H. G. J. (1972) : Does everybody need French?
[6457]   Fall, Khadiyatoulah (1977) : L’univers culturel de l’enfant wolophone de Dakar d’après la disponibilité des concepts dans la langue maternelle et la langue d’enseignement: cas du wolof et du français
[6733]   Folorunso, Abayomi Kizito (19--) : Pronoms et reprises dans le discours ecrit en français et en yoruba
[6736]   Fontan, Françoise (19--) : Modes de diffusion de la langue française en Afrique noire francophone depuis le debut de la colonisation
[22505]   Fouda, Mercédès (2001) : Je parle camerounais: pour un renouveau francofaune
[7108]   Gasso, Beatrice G. (1986) : Relation entre les attitudes des parents et des enseignantes evers le français et les langues nationales ivoiriennes, et la compétence en français des enfants d’âge préscolaire en Côte d’Ivoire
[7231]   Gfeller, Elisabeth (1997) : La société et l’école face au multilingualisme: l’intergration du trilingualisme extensif dans les systèmes scolaires du Cameroun
[7945]   Gysels, Marjolein (1992) : French in urban Lubumbashi Swahili: codeswitching, borrowing or both?
[8025]   Hagège, Claude [André] (1968) : A propos du français d’Adamaoua
[8037]   Haggis, Bernard Murray (1975) : La phonie du français chez les trilingues twi
[8172]   Hanse, Joseph (Ed) (1977) : Les relations entre les langues négro-africaines et la langue française. Dakar, 23-26 mars 1976
[8326]   Hattiger, Jean-Louis (1981) : Morphosyntaxe du groupe nominal dans un corpus de français populaire d’Abidjan
[8328]   Hattiger, Jean-Louis (1984) : La série verbale en français populaire d’Abidjan
[8327]   Hattiger, Jean-Louis & Yves Simard (1983) : Deux examples de transformation du français contemporain: le francais populaire d’Abidjan et le français populaire de Montréal
[8417]   Hazaël-Massieux, Guy (1973) : Remarque sur des problèmes de langues en contact dans la région de Brazzaville (français et langues bantu)
[8594]   Heller, Monica (1999) : Alternative ideologies of ‘la francophonie’
[8993]   Holtzer, Gisèle (Ed) (2002) : Recherches sur le français en Guinée
[9980]   Jones, Avis Theresa (1981) : French and Kinyarwanda usage in Rwanda: a study in bilingual introspective analysis
[10310]   Kambou, Moses Kwadwo (1997) : Acquisition of the English article system by francophone students: the case of Burkina Faso
[10334]   Kamwangamalu, Nkonko Mudipanu (1987) : French/vernacular code-mixing in Zaire: implications for syntactic constraints
[10336]   Kamwangamalu, Nkonko Mudipanu (1989) : Some morphosyntactic aspects of French/Bantu code-mixing
[10337]   Kamwangamalu, Nkonko Mudipanu (1989) : Theory and method of code-mixing: a cross-linguistic study
[10342]   Kamwangamalu, Nkonko Mudipanu (1997) : The colonial legacy and language planning in sub-Saharan Africa
[10392]   Kapanga, André Mwamba (1992) : Discourse strategies in francophone African literary works
[10584]   Kazadi-Mukenge, Kasefu (1985) : An investigation of code-mixing exemplified from Swahili and French
[10839]   Kimpempe, (1975) : L’interrogation en français et en kikongo
[10924]   Kitengye, Sokoni , Seso Gidinda & Mamba Tshibanda (1987) : Impact du métissage linguistique sur l’enseignement du français au Zaïre: cas des clsses 3e et 4e secondaires
[11015]   Klokov, Vasilij T (1996) : [Dictionary of the French language in Africa]
[11068]   Kockaert, Hendrik J. (1993) : Proposals for corrective phonetics in French for Swazi students
[11075]   Kofele-Kale, Ndiva (Ed) (1980) : An experiment in nation-building: the bilingual Cameroon republic since reunification
[11308]   Krige, Jacob Daniel A. (1936) : Die franse familiename in Suid-Afrika (van voor 1800) etimologies verklaar
[11478]   Kwofie, Emmanuel N. (1977) : Le langue française en Afrique occidentale francophone
[11479]   Kwofie, Emmanuel N. (1979) : The acquisition and use of French as a second language in Africa
[11480]   Kwofie, Emmanuel N. (1997) : An introduction to the description of the varieties of French in Africa
[11541]   Lafage, Suzanne (1975) : Dictionnaire des particularités du français au Togo et au Dahomey
[11544]   Lafage, Suzanne (1985) : Français écrit et parlé en pays éwé: sud-Togo
[11545]   Lafage, Suzanne (1993) : French in Africa
[23504]   Lafage, Suzanne (1985/86) : Premier inventaire des particularites lexicales du français en Haute-Volta
[23506]   Lafage, Suzanne (2002) : Le lexique français de Côte d’Ivoire: appropriation et créativité
[23824]   Lambert, Fernando (1982) : L’Afrique noire et la langue française
[11687]   Lanly, André (1970) : Le français d’Afrique du nord: étude linguistique
[12150]   Lébikaza, Kézié Koyenzi (1992) : L’interférence des termes de parenté français dans le kabye des locuteurs natifs en contact avec la langue française
[11957]   Leonet, G. (1977) : Le contact des lexiques kirundi et français au niveau de l’école primaire
[12825]   Makouta-Mboukou, Jean-Pierre (1973) : Réintégration morphologique des emprunts français en langue téké de Manianga
[12826]   Makouta-Mboukou, Jean-Pierre (1975) : Les emprunts des langues négro-africaines aux langues romaines
[12845]   Maleni, K. (1987) : English as a fourth language: its phonological acquisition by Zairean students multilingual in Kiswahili, Lingala, and French
[12937]   Manessy, Gabriel (1984) : Bantou et créole: l’agglutination de l’article français
[12940]   Manessy, Gabriel (1985) : La flexion verbale en français d’Afrique et dans quelques autres variétés populaires
[12950]   Manessy, Gabriel (1992) : Le français en Afrique de tradition coloniale française (statut sociopolitique, usages et caractéristiques)
[12952]   Manessy, Gabriel (1992) : Norme endogène et normes pédagogiques en Afrique noire
[12954]   Manessy, Gabriel (1993) : Normes endogènes et français de référence
[12957]   Manessy, Gabriel (1994) : Pratique du français en Afrique noire francophone
[13000]   Manorohanta, Cecile Marie-Agne (1993) : Les pratiques d’enseignement du français langue seconde à Madagascar
[13024]   Marchal, Alain (1987) : Des clics en francais?
[13265]   Mayala, Nsebeng-Kimanese (1983) : Some phonetic changes in a code-mixing context: a case study of French and Lingala
[13269]   Mayer, J. (1963) : L’université, garant de la pureté du langage dans les pays de langue française
[13318]   Mbaya, Maweja (2004) : Pratiques et attitudes linguistiques dans l’Afrique d’aujourd’hui: le cas du Sénégal
[23515]   Mbouya, Innocent Fasse (2000) : English and French loans in Ngiemboon
[13341]   Mbulamoko-Nzenge, Moveambe (1973) : Verbe et personne: les substituts et marques de la personne verbale en latin, espagnol, français, allemand, lingála, et ngbandi
[13592]   Mekolle, James (1976) : Glossary (French-English) of administrative terms used in Cameroon
[13618]   Mengara, Daniel M. (1996) : La répresentation des groupes sociaux chez les romanciers noirs sud-africains: réalisme, falsification ou idéalisation?
[13619]   Mengara, Daniel M. (1996) : On the nature of francophonia and its consequences on French instruction
[13620]   Mengara, Daniel M. (1999) : French: an African language, finally!
[13729]   Mfoutou, Jean Alexis (1992) : Le français et le lingala en contact au Congo: manifestation de l’activité langagière des sujets parlants
[13743]   Michaïlof, Serge (Ed) (1993) : La France et l’Afrique
[13878]   Mkhonza, S. T. (1987) : Siswati or French: a case for language planning in Swaziland
[13902]   Moatassime, Ahmed (1992) : Arabisation et langue française au Maghreb: un aspect sociologique des dilemmas du développement
[14014]   Mombo Lutete, Khonde (1980) : De l’interference lexicale du français et du kiyombe
[14065]   Mopoho, Raymond (1993) : Multilinguisme et communication au Cameroun: études sociolinguistiques
[14198]   Motingea Mangulu, André (1981) : La négation en lingombe et en français: étude confrontative
[14242]   Moto, Francis B. (2001) : Language and societal attitudes: a study of Malawi’s ‘new language’
[14538]   Mulamba, N. J. (1994) : Students’ making of genres in linguistics and literature: writing dissertations at Lubumbashi University
[23507]   Naffati, Habiba & Ambroise Queffelec (2004) : Le français en Tunisie
[23578]   Napal, Hema (2005) : The role of French-based Creole in the acquisition of Standard French: the case of Mauritius
[14863]   Ndao, Pape Alioune (2002) : Le français au Sénégal: une approche polynomique
[15026]   Ngalasso, Mwatha Musanji (1973) : Les romanismes dans les langues africaines
[15053]   Ngom, Fallou (2002) : Lexical borrowings as sociolinguistic variables in Saint-Louis, Senegal
[15055]   Ngom, Fallou (2003) : The social status of Arabic, French, and English in the Senegalese speech community
[15165]   Niedzielski, Henri (1983) : Teaching English in Francophone Africa
[15238]   Njock, Pierre Emmanuel (1978) : L’univers familier de l’enfant africain selon la disponibilité comparée des concepts dans la langue maternelle et dans la langue d’enseignement: cas du basaa et du français au Cameroun
[23519]   Njoya, Maurice (1988) : French and Pidgin English loans in Shy Pamam
[15328]   Noss, Philip A. (1995) : Stylistic innovation in Cameroonian French
[15340]   Nouveliere, François (1993) : L’Afrique francophone: themes clefs Afrique
[15545]   Nzete, Paul (1980) : L’influence du français sur le lingala
[14776]   NʼGuessan, Jérémie Kouadio (1992) : Le nouchi abidjanais, naissance d’un argot ou mode linguistique passagère?
[14778]   NʼSial, Sesep (1993) : La francophonie au coeur de l’Afrique: le français zaïrois
[15571]   Obanya, Pai (1970) : Teaching of French in the sixth form
[15664]   Odjola, Règina Véronique (19--) : Étude de l’emprunt du lingala au portugais et au français à Brazzaville: analyse sociolinguistique du contact des langues present au Congo
[15703]   Ogwana, John (1986) : Etude comparée de quelques points de morpho-syntaxe du français et du swahili
[23822]   Okiwelu, Benedict O. (1999) : La traduction des voix françaises en igbo: problèmes et solutions
[15914]   Omoniyi, Tope (2004) : Language ideology and politics: a critical appraisal of French as second official language in Nigeria
[16053]   Ouane, Adama & Yvette Amon-Tanoh (1990) : Literacy in French-speaking Africa: a situational analysis
[22583]   Owona, Antoine (2001) : Petit Nègre: un parler du français de la rue parlée au Cameroun
[16188]   Pamanta, Demba (2000) : Les emprunts lexicaux peuls au français: analyse linguistique et sociolinguistique à partir du journal Kabaaru
[16233]   Parkvall, Mikael (2000) : Out of Africa: African influences in Atlantic Creoles
[16267]   Pasch, Helma (1994) : Status and role of Sango in the Central African Republic as constrasted to French
[16300]   Payne, R. M. (Ed) (1983) : Language in Tunisia
[16757]   Poutignat, Philippe & Paul Wald (1979) : Français et sango à Bouar: fonctions marginales du francais dans les stratégies interpersonnelles
[3801]   Prignitz Carriere, Gisèle (1998) : Aspects lexicaux, morphosyntaxiques et stylistiques du français parlé au Burkina Faso, periode 1980-1996
[16816]   Prignitz Carriere, Gisèle (Ed) (2001?) : Le français au Burkina Faso
[16966]   Queffelec, Ambroise & Augustin Niangouna (1990) : Le français au Congo (R.P.C.)
[23508]   Queffelec, Ambroise & Suzanne Lafage (Ed) (2005?) : Le français au Tchad: inventaire lexical
[16967]   Queffelec, Ambroise , F. Benzakour & Y. Cherrad-Benchefra (Ed) (1995) : Le français au Magbreb
[17159]   Renaud, Patrick (1976) : Le français au Cameroun: fonction (et connotation) d’identité et d’identification ethnique des français régionaux et camerounais
[17203]   Rhaib, Driss (1997) : L’emprunt linguistique dans le discours d’enseignants marocains de français au Maroc
[17356]   Rondreux, J. L. (1977) : Contact kinyarwanda-français: la question des cognates dens le processus didactique au Rwanda
[17366]   Rooij, Vincent Aloysius de (1991) : Code switching and style shifting as discourse strategies in Shaba Swahili
[17368]   Rooij, Vincent Aloysius de (1995) : The status and use of the French complementizer QUE in Shaba Swahili discourse: a structural-functionalist account
[17369]   Rooij, Vincent Aloysius de (1996) : Cohesion through contrast: discourse structure in Shaba Swahili/French conversations
[17372]   Rooij, Vincent Aloysius de (2000) : French discourse markers in Shaba Swahili conversations
[17470]   Roulon-Doko, Paulette (1971) : Le français et le sango parlés par les Ngbaka-ma’bo (République Centrafricaine)
[17565]   Rubango, N. ya (1986) : Le français au Zaïre: langue ‘superieure’ et chances de ‘survie’ dans un pays africain
[17788]   Sampson, (1990) : Le role linguistique du français et de l’anglais dans l’expression des concepts techniques et semi-techniques dans les langues africaines
[23823]   Sampson, Kweku A. (1995) : Le rôle linguistique du français et de l’anglais dans l’expression des concepts techniques et semi-techniques dans les langues africaines
[26845]   Sande, Hannah (2015) : Nouchi as a Distinct Language: The Morphological Evidence
[18331]   Senghor, Léopold Sédar (1975) : The essence of language: English and French
[18361]   Sesep, NʼSial Bal-a-Nsien (1975) : Pour une approche d’une variable du plurilinguisme: la conjonction du français et du lingala dans le discours sponta’e
[18363]   Sesep, NʼSial Bal-a-Nsien (1978) : Le métissage français-lingala au Zaïre: essai d’analyse différentielle et sociolinguistique de la communication bilingue
[18480]   Shyirambere, Spiridion (1978) : Contribution à l’étude de la sociolinguistique du bilinguisme: kinyarwanda et français au Rwanda
[18578]   Simard, Yves (1994) : Le français de Côte d’Ivoire
[19001]   Stevens, Paul B. (1974) : French and Arabic bilingualism in North Africa, with special reference to Tunisia: a study of attitudes and language use patterns
[19002]   Stevens, Paul B. (1983) : Ambivalence, modernization and language attitudes: French and Arabic in Tunisia
[19221]   Stumpf, Rudolph (1979) : La politique linguistique au Cameroun de 1884-1960: comparaison entre les administrations coloniales allemande, française et britannique et du rôle joué par les sociétés missionaries
[19326]   Tadadjeu, Maurice (1985) : Pour une politique d’intégration linguistique camerounaise: le trilinguisme extensief
[19328]   Tadadjeu, Maurice , Elisabeth Gfeller & Gabriel Mba (1986) : Introducing an official language into an initial mother tongue education program: the case of Cameroon
[19406]   Tashdjian, Alain (1976) : Étude du français journalistique: application à la presse africaine
[19608]   Thomas, Jacqueline M. C. & Anne Behaghel (1980) : La linguistique africaniste française (en France et en Afrique): le point de la question en 1980
[19636]   Thornell, Christina (1991) : Attitudes towards French and Sango as languages of instruction in the Central African Republic
[19637]   Thornell, Christina (1993) : Metod för en undersökning av de franska lexemens roll i sangospråkets skriftspråk
[19639]   Thornell, Christina (1995) : Established French loan words in Sango: a pilot study
[19662]   Tiendrebeogo, Gérard & Zakaria Yago (1983) : Situation des langues parlées en Haute-Volta: perspectives des leur utilisation pour l’enseignement et l’alphabetisation
[19829]   Touzeil, Jean Claude (1979) : Quelques camerounismes: contribution à un inventairedes écarts vis-à-vis du français standard ecueillis dans la région de Yaoundé et à une méthodologie de remédiation
[19901]   Treffgarne, Carew (1975) : The role of English and French as languages of communication between Anglophone and Francophone West African states
[19902]   Treffgarne, Carew (1986) : Language policy in francophone Africa: scapegoat or panacea?
[20094]   Turcotte, Denis (1978) : Étude comparative de la politique linguistique Côte d’Ivoire et à Madagascar
[20095]   Turcotte, Denis (1981) : La politique linguistique en Afrique francophone: une étude comparative de la Cote d’Ivoire et de Madagascar
[20096]   Turcotte, Denis (1983) : Lois, reglements et textes administratifs sur l’usage des langues en Afrique occidentale française (1826-1959)
[20647]   Wallmach, Kim & Alet Kruger (1999) : ‘Putting a sock on it’: a contrastive analysis of problem-solving translation strategies between African and European languages
[20674]   Wamba, Rodolphine Sylvie (2003) : Le français au Cameroun contemporain: statuts, pratiques et problèmes sociolinguistiques
[20710]   Ware, Helen (1977) : Language problems in demographic field work in Africa: the case of the Cameroon Fertility Survey
[20733]   Watema, F. Shabendelo Mulamba (19--) : La situation de contact linguistique au Zaïre (R.D.C.): français, kikongo, swahili et ciluba
[20831]   Weinstein, Brian (1980) : Language planning in francophone Africa
[21463]   Woods, David R. (1994) : Changing patterns of language utilization in the Republic of Congo
[21464]   Woods, David R. (1995) : Attitudes towards French, national languages, and mother tongues across age and sex in the Congo
[21733]   Zang, Paul Zang (1998) : Le français en Afrique. Le processus de dialectalisation du français en Afrique - le cas du Cameroun: étude fonctionelle des tendances évolutives du français